English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
Joshua 24:55And I sent Moses and Aaron, and I plagued Egypt with what I did in the midst of it, and afterward I brought you out. | JOSUÉ 24:5 _ Chaypi kashajtinkutaj, Moisestawan Aarontawan kacharqani, chaypachataj egipciokunataqa wañuchej onqoykunawan ñak'aricherqani, chaymanta qankunata orqhomunaykama. | opus | 23,321 |
This scripture is taken from the account of Solomon. | Allin consejokunatam tarichwan Salomonpa qellqasqankunapi. | opus | 23,322 |
23Don't forget the shouts of your enemies. | 23Ama qonqaychu enemigosniykej qhaparisqankuta. | opus | 23,323 |
If it means for [Tillman] to go back down there [to Triple-A] and get some work, then we are going to have to do that. | kamarichinkuman, khaynan kanan, chhaynan kanan, chhaynata rurasunchik niptinqa, | opus | 23,324 |
the chief priests and all the coun- said, "I am: and ye shall see | Sacerdotecuna, levitacunapish Juanta ricunaman rishpami cashna nircacuna, 'tucui gentecunami canta rijsisha nincuna'. | opus | 23,325 |
day, no injustice will be done to you." | Chai punzhapica imatapish mana taringuichicchu - nirca. | opus | 23,326 |
And they brought a sword to the king. | Jatun kamachimantaj uj espadata apamorqanku. | opus | 23,327 |
NIV It will be a sign between me and the Israelites forever, for in six days the LORD made the heavens and the earth, and on the seventh day he abstained from work and rested.'" | 17Chayqa señal kanqa wiñaypaj israelitaspaj, Noqapajwan, imaraykuchus Tata Diosqa sojta p'unchaypi ruwarqa cielota, kay pachatawan, qanchis kaj p'unchaypitaj samarikorqa. | opus | 23,328 |
Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, "Rise, go out from among my people, both you and the children of Israel." | Hinaptinmi chaypunilla faraonqa Moisestawan Aaronta qayachispa nirqa: "Qamkunaqa Israelpa mirayninkunapiwanyá kaymanta pasawaychik. | opus | 23,329 |
And then he realizes; he is hungry. | Llank'asqanmanta Sayk'usqa, lluk'imanta yarqayasqa... | opus | 23,330 |
And people will turn their backs on you. | Isanga wilacuynta wilacushgayquipita runacuna chiquiyshunquipmi. | opus | 23,331 |
And the kings of earth and the great men | Apullikunata, Suyu kamayoqkunata; Hatun | opus | 23,332 |
than those of any other goddess. | Nogacunapa Diosnëga waquin dioscunapitaga mas munayniyojmi. | opus | 23,333 |
(Genesis 26:24) And the LORD appeared unto him the same night, and said, I am the God of Abraham thy father: fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham's sake. | 24Chay tutapin Señor Diosqa payman rikhurispa nirqan: -Ñoqan kani Abraham taytaykiq Diosnin, ama manchakuychu, ñoqan qanwan kashani, saminchasqaykin, mirayniykitan askhayachisaq kamachiy Abrahamta munakusqayrayku, nispa. | opus | 23,334 |
way we treat our associates. | ¿Imaynatam ayllunchikkunaman Diosmanta willarqanchik? | opus | 23,335 |
All the evildoers who eat up my people as they eat bread and do not call upon the Lord God? | Paykunan llaqtayta t'antata hina mikhuykunku, manataqmi Señor Diosmantapas waqyakunkuchu. | opus | 23,336 |
some of the people said, "Surely this man is the Prophet." | pankuna suk runakuna rimarkansapa: - Kay runaka Moises alli yachachikuk shamunanta rimashkan runami. | opus | 23,337 |
She further said: "the father of my children does not have respect for her family members even though all of us stood by him when he was involved in a [email protected] case." | Canadá nacionniyoq Marianam nin: "Tayta - mamaymi wawayman regalokunata qoqku qosaypa churinkunamanñataq mana, chaymi kallpanchakuq kaniku paykunapaq regalota rantipunaykupaq, wakinpiqa manam qollqeyku kaqchu ," nispa. | opus | 23,338 |
They sat that there is no scientific proof of God. | Cientificocunapa investigaciongunaca ¿Taita Dios na tiashcata ricuchi ushanllu? | opus | 23,339 |
[Jeremiah 33:3] - "Call to Me, and I will answer you, and show you great and mighty things, which you do not know." | 3Waqyakamuway uyarisqaykin, mana reqsisqayki hatun musphanakunatan rikuchisqayki. | opus | 23,340 |
And Pharaoh called Abram and said, "What [is] this you have done to me? | Chaymi faraon nirqa: "Usyachinanpaqyá Diosta mañakuychik, kachaykusqaykichikñam," nispa. | opus | 23,341 |
[bbe] And Eber had two sons: the name of the one was Peleg, because in his days a division was made of the earth; and his brother's name was Joktan. | 19Heberpam karqa iskay churinkuna, hukninpa sutinmi karqa Peleg, paypa tiemponpi allpa rakinakurusqanrayku; wawqenpa sutinñataqmi karqa Joctán. | opus | 23,342 |
OT: "When our enemies heard that we knew their scheme and that God had frustrated it, every one of us returned to his own work on the wall. | 15Awqaykun wakichisqa kashasqaykuta yacharqanku, contraykupi yuyaykusqankutapas Diospa qolluchisqanta repararqanku, chaymi llapayku perqaman kutipurqayku sapanka maychus llank'asqaykuman. | opus | 23,343 |
[14] But whenever raw flesh appears on him, he will be unclean. | 14Maypachachus llullu aycha paypi rikhuriqtinmi ichaqa, qhelli kapunqa. | opus | 23,344 |
11 (E) Abraham said, "I did it because I thought, 'There is no fear of God at all in this place, and they will kill me because of my wife.' | 11Chantá Abraham kuticherqa: Noqa yuyarqani qankuna Diosta mana manchachikusqaykichejta, jinamanta warmiyrayku wañuchinawaykichejta. | opus | 23,345 |
Jesus had to be disgraced for you to be saved from punishment for your sins. | Mana cumlerga juchayojmi canquipaj Tayta Dios llapayquita castigar ushacächishunayquipaj. | opus | 23,346 |
accomplish in the world of deeds. | [allichay] Tiksimuyuntinpi huk achkata llamk'achisqa kañinakuna | opus | 23,347 |
who, as Prophet of God, called them to arms. | Chaymanta Tata Dios Arontashina tukuy saserdotekunata akllarkansapa. | opus | 23,348 |
23.And the LORD said unto him, Peace be unto thee; fear not: thou shalt not die. | 23Tata Diostajrí kuticherqa: -Ama manchachikuychu, mana wañunkichu, nispa. | opus | 23,349 |
Can you blame them for their doubts? (even if you are in fact an honorable man). | ¿Ñac'ariyta atiwajchischu ñac'arinay cachcan chayta c'allcu ujyanata jina? | opus | 23,350 |
God will be with us!" | Diosmi noqanchiswan kashan," nispa. | opus | 23,351 |
I am doing a new thing, it has already begun, can't you see? | 19Ñoqan mosoqkaqta ruwashani, chayqa rikhurishanñan, ¿manachu reparankichis? | opus | 23,352 |
- The honourable member is one of them. | Wakra kamana chukllaka kunukllami kan. | opus | 23,353 |
Gabriel García Márquez; No one writes to the colonel | Gabriel García Márquez: Manam Pillapis Kanchu Kurunilkaqta Qillqananpaq | opus | 23,354 |
Truly He is risen). | Pay nichqanchinam kawsamuchqana. | opus | 23,355 |
Say, [b]'If the Gracious God had a son, I would have been the first of worshippers.'[3692] | Sichus Diospuni munan mana wawasniyoj kanayta chayqa, jina mana wawasniyoj qhepakusaj. | opus | 23,356 |
here will be harder than those of Agrabah. | Aswan manchakuymi karan Biafra ladopi kayqa. | opus | 23,357 |
of these; so there is no cause. | Pika-pi pi-ka-chu;-) Pi pi-i pikachu Kachu. | opus | 23,358 |
The parable of the prodigal son is in a grouping of parables regarding the lost. | Qhaqyaq wawan ch'usu k'allanpa Ch'aki qhatapi llama watasqa. | opus | 23,359 |
You have had no bread, or wine, or strong drink: so that you might see that I am the Lord your God. | 6Manan t'antata mikhurqankichischu, manataq vinotapas ima machachikuq ukyanatapas ukyarqankichischu, ñoqa Diosniykichis Señor Dios kasqayta yachanaykichispaq, nispa. | opus | 23,360 |
10 But there were many cities which had been sunk and waters came up in the stead thereof, therefore these cities could not be renewed. | 9 Ichaqa, askha llaqtakunan chinkayurqan, unukunataq chaykunaq rantinta hamurqan; chayraykutaq chay llaqtakunaqa mana mosoqyachisqa kayta atikurqanchu. | opus | 23,361 |
say to you, 'Is it you?', | Sayno nicaptenga imanirt nicanqui wanunayquip cashganta? | opus | 23,362 |
The serpent said to the woman, "Surely you will not die, | Chaymi warmita culebra nirqa: ' Manapunim wañunkichikchu. | opus | 23,363 |
Then he said to his disciples, | Chaymanta disipulunkunata willarkansapa: | opus | 23,364 |
If he is guilty then he will be punished. | Chayna kaspanpas, castiganan kaptinqa castiganmi. | opus | 23,365 |
And Sovereign Shelomoh was greater than any of the sovereigns of the earth in riches and wisdom. | 23Rey Salomonqa tukuy kay pachapi reykunamanta allin qhapaq allin yachaysapan karqan. | opus | 23,366 |
And Joseph took an oath of the children of Israel, saying, God will surely visit you, and ye shall carry up my bones from hence" (Gen. 50:25) | 25Hinaspan Joseqa Israelpa wawankunata jurachirqan: Cheqaqtapunin Diosqa watukamusunkichis, chaypachan tulluykunata kaymanta apapunkichis, nispa. | opus | 23,367 |
And he called it Shebah; therefore the name of the city is Beer-sheba to this day. | 33Chaymi chay p'uytuta "Juramentota" suticharqan, chayraykun chay llaqtaq sutinqa chaymantapacha Beerseba nisqa kapurqan. | opus | 23,368 |
Aaron was standing over them, his hand outstretched. | Chay carnipa umanmanmi Aarón wamrancunawan maquinta churaran. | opus | 23,369 |
21 God made the big animals that live in the sea. | 21Taita Diosca, mama cuchapi causaj jatun manllanayai animalcunatami rurarca. | opus | 23,370 |
Dee and his companion followed the others out, keeping an eye out for his Dad's pickup. | 23Semwan Jafetwantajrí wasallamanta thaskispa, tatankuman qayllaykorqanku, uj p'achawantaj tatankoj p'enqayninta qhataykorqanku. | opus | 23,371 |
Today's Scripture: "But the salvation of the righteous is from the Lord; He is their strength in the time of trouble." | Chay munayninqa hinallataqmi kunankama kachkan, Bibliam nin: "Allin ruraq runakunam allpataqa dueñoyanqaku. | opus | 23,372 |
He stretches out the heavens like a canopy, and spreads them out like a tent to live in."[12] | Paymi hanaq pachata cortinata hina mast'arin, chaytan tiyana karpata hina chutarin. | opus | 23,373 |
Who was Lazarus? | ¿Pikunan karanku Lázaro jina? | opus | 23,374 |
... that remains to be done," said His Majesty, "is to give you the reward you have so nobly earned. | Chayta ruwaspan Jesuspa kamachisqanta kasukunku, paymi nirqan: "Gratisllan chaskirqankichis, gratisllataqmi qonkichispas," nispa (Mat. | opus | 23,375 |
I have to have a place in a week. | Kanjis pundzhata tiyan shuk semanay. | opus | 23,376 |
In that case he should make himself chaste (i.e. get married). | Chhayna kaqtinqa casarakunankupaqña rimapayanqa. | opus | 23,377 |
Jesus declared: "You are of your father the devil, and your will is to do your father's desires. | Chayrayku Jesús nerqa: "Qankunaqa tataykichej Kuraj Supaymanta kankichej, chay tataykichejpa munaynintataj ruwayta munankichej. | opus | 23,378 |
Now I will never see your holy temple again." | Kunanqa niñachari ujtawan rikusajchu santo temploykitaqa', nispa. | opus | 23,379 |
fear Him, and delivers them." | Payta manchachikuychej, kamachisqasnintataj junt'aychej. | opus | 23,380 |
and failure to do so will attract punishment. | Mana chaskishuptikichika Tata Dioska sukaman kastigankasapa. | opus | 23,381 |
as he is not liable if he [only] teaches. | Manam yachachincapac camanchu. | opus | 23,382 |
and your households, in which Yahweh your God has blessed you." | Familiawan Diosta yupaychasqaykichikpipas tupanachiykunataqa servichikuwaqmi. | opus | 23,383 |
[34] Jesus replied, "I tell you the truth, everyone who sins is a slave of sin. | 34 Jesusñataqmi nirqa: - Cheqaptapunim nikichik, huchakuna ruraqqa huchapa sirvientenmi. | opus | 23,384 |
shall have to promise, though." | Chaymi ichaga razonpam canag nipäcushagga." | opus | 23,385 |
This is the first and great commandment." ~ Matt. | Kaymi punta kaq hatun kamachikuy," nispa (Mat. | opus | 23,386 |
The Actions God's People Need to Take Today. | Kay tiempopipas Diospa llaqtanqa chay hinallatataqmi ruwanan. | opus | 23,387 |
In summary, for those of us who have little expertise | qayantinri ¡ma chikakta hapispapas chay hapiqkuna huacsa ñisqanchik ancha | opus | 23,388 |
'The judgment of God is according to Truth' (Rom. | Manachayqa cheqa sonqowan justiciata ruwanqa. | opus | 23,389 |
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the Lord, and He will have mercy upon him; and to our God, for He will abundantly pardon!" | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 23,390 |
He said, "Lord, You know everything! | - Señorníy, tucuy imata yachanqui. | opus | 23,391 |
This is the video that you have been looking for. | Chaypi ajllay maskhasqayki videota. | opus | 23,392 |
Is it at a certain time of day, every (or most) days? | ¿Iman pasanqa tukukuy p'unchaykunaq tukuyninpi? | opus | 23,393 |
But they missed the answer - that He was indeed the Messiah. | Ichaqa manan kasukurqankuchu, ñawpa kaq miray mesías chayamuqtinpas wañuchirqankun. | opus | 23,394 |
When God decreed to send his Son to Earth | Diosmi Churinta kay Hallp'aman kachamurqan. | opus | 23,395 |
All of their names are there on God's register. | Ichaqa chay llapallan yanapawaqniykunapa sutinkunaqa Diospa libronpin hanaq pachapi ña escribisqaña kashan. | opus | 23,396 |
By the time it gets to the Supremes, the wall will be complete. | Lomaman lluqsin chayri, ch'akiwata kananpaq. | opus | 23,397 |
There are three major groups of weeds, namely, grasses, sedges (grass-like), and broad-leaved weeds. | Kimsa chunka katuk mashikunami paykunapak murukunawan katishkakuna, hortalizas, tubérculos, chiri, hunuk suyu murukunawanmi katishkakuna. | opus | 23,398 |
He shall have no power to sell her to a strange nation, since he has dealt deceitfully with her. | Manapuni vendeyta atinchu nitaj wata runanta jina jap'iyta atinchu, imaraykuchus honranta t'akarqa. | opus | 23,399 |
battle; [180] he was over-ruled, and the retreat commenced. | 18Iskay kallpasapa churanakun chayqa, sorteaspallan ch'aqwayninkutaqa ch'inyachinku. | opus | 23,400 |
They too have rights, but some unpleasantness is part of punishment. | niraymi kan; wakin samp'a samp'alla wakintaq ichaqa millay niraykuna. | opus | 23,401 |
The [other] sons of Jacob came upon the slain and plundered the city, because they had defiled their sister. | 27Chantá Jacobpa wakin churisnin jamuytawan, wañusqaspa patanta llajtaman yaykuspa, tukuy imasninkuta apakaporqanku, panankoj honranta t'akasqanmanta. | opus | 23,402 |
And he was the one who initiated the conversation. | Chaymantapacha kastilla simita rimayta qallarirqan. | opus | 23,403 |
If you are in the nice part of the world, No [ not yet]. | Ñuka kankunaman kay pachapi tiyakkunamanta parlakpipish, kankunaka mana krinkichikchu. | opus | 23,404 |
of his own party which he does not disavow in which he courts in every way, | Paymi pitapis mana jananpaylapa jusancunapita juzganga. | opus | 23,405 |
on the day of judgment, when the King will let himself be seen. | 51Canchis punzha tucucpica, chai mapayashcataca curallatacmi alli ricunga. | opus | 23,406 |
The Amplified Bible When Israel [who was almost blind] saw Joseph's sons, he said, "Who are these?" | 8Chantá Israelqa Josejpa churisninta ñak'ayta reparaspa, taporqa: Pikunataj kaykunari? nispa. | opus | 23,407 |
and what I have done to you before I could understand it." | Cambac ñaupapi ñuca alli ricurishca cacpica, chaita ruhuailla. | opus | 23,408 |
was cursed for the sake of Adam, who fell by transgression. | Diosqa saqerqamá Adanpa mirayninkunapas paypa huchanrayku wañunankuta. | opus | 23,409 |
When war came upon a people, everyone who was able participated in the fight. | Chay jina sinch'i maqanakojkuna waykhaykojtinku, tukuy llajtata saqerpaspa atisqankuman jina ayqekusqanku. | opus | 23,410 |
him repeatedly, saying, 'Give me justice in this dispute with my enemy.' | Payqa rillajpuni juezpaman: Contrarioymanta justiciata ruwariway, nispa. | opus | 23,411 |
feared that they would not be able to do justice to them. | Manchakunkum payman prometekusqankuta mana ruway atinankumanta. | opus | 23,412 |
Tell them, (Muhammad), | Hakunamatata dice: | opus | 23,413 |
Tell them, (Muhammad), | hakunamatata dice: | opus | 23,414 |
here, don't ask me any more questions. . . . | Amaña imatapas tapuykachawaychu... | opus | 23,415 |
1. do you work? -I work in the hospital. | -Noqa llank'ani hanpina wasipi. = yo trabajo en el hospital. | opus | 23,416 |
[The] gold is extracted from [the] mines. | Trigop quri chukchanqa qamtam yuyarichiwanqa. | opus | 23,417 |
11 And now, behold, the hand of the Lord is upon you; and you shall be blind, not seeing the sun for a season." | 11Kunanqa Señorpa makin pataykipi kanqa; ciegoyanki, intej k'anchaynintapis unayta mana rikunkichu, nispa. | opus | 23,418 |
He is rejoicing in the fact that God has saved him from the enemy and blessed him with eternal salvation. | Paiman alabasha Cristo quishpichijman, cielopi tiyaj Diosnii tucuita curca, huaipaj cushicusha jahua cielopi, mundo causaitaca mana yuyarisha. | opus | 23,419 |
One of the Israelites had earlier sneered: "Who appointed you as a prince and a judge over us?" | Uj israelitapis nerqa: "Pitaj qanta churasunki noqaykuta kamachinawaykupaj, juezniyku kanaykipaj?," nispa (Éxo. | opus | 23,420 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.