English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
She said, " You scared the hell out of me.
Caćhar, niran: "Nuwapita munayniyuj caycanqui supaycunata jargunayquipaj.
opus
23,721
celebrate God's presence among The 5 basic signs of God's revelation will be discussed.
Qawasunchikyá Diosta kuyaspa paypa chaskisqan kanapaq Bibliapa pichqa yachachikuyninkuna cumplinamanta.
opus
23,722
3 Let no one deceive you by any means; for that Day will not come unless the falling away comes first, and the man of sin is revealed, the son of perdition, (Satan)
3 Amapunin piwanpas engañachikunkichischu; chay p'unchay jamunanpaqqa Diosmanta t'aqakuyraqmi ñaupaqtaqa kanqa, sinchi millay runapas rijurimunanraqmi kanqa, chay runaqa ch'usaqyachisqapunin kanqa.
opus
23,723
19 said: "There you are.
19 Chaura paycunana niran: "Upälla.
opus
23,724
16Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste, and said, "I have sinned against the Lord your God and against you.
16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima.
opus
23,725
One of them is Azad (Anil Kapoor), who he uses to scare people, and Azad has never failed him.
Shonqunkunachö alläpa yarpachakïkunayoqta kënö niyë: 'Sinchi kayë, ama mantsakuyëtsu.
opus
23,726
There is NO benefit to you.
Ajinaka ni ima mana allintapis ruwarkayquichejchu.
opus
23,727
I am the Lord God and I have created this World for My Children.
Nuqa wiraqucha, kaymanta kani, pachapas waynaraq kasqanmanta nuqaq awichuykunaq awichun kay ayllu runata riqch'arichirqan.
opus
23,728
Those who were born in his house may eat his food.
Jinallataj wasimpi nacekojkunapis chay mikhunasmanta mikhuyta atillankutaj.
opus
23,729
He sits between the cherubim, let the earth be moved.
Payqa querubinkuna patapin tiyashan, hallp'a pacha kuyurichun.
opus
23,730
Having thus reflected upon Manas by means of This (Hamsa),
Jinamanta kay rikhuchin aceleracin wianampaq,
opus
23,731
Are you willing to let your husband lead your family in accordance with God's will?
Chayna kaptinpas, ¿allinchu kanqa Jehova Dioswan amistadniki chayna runawan casarakuruptikiqa?
opus
23,732
cast them out in the multitude of their wickedness, for they have provoked thee.
Paykunata qarqoy sinchita huchallikusqankurayku, contraykipi hatarisqankurayku.
opus
23,733
O Israel, if you will listen to Me!"
8Llaqtalláy, anyaykusqayta uyariykuway, Israel-lláy, maytan uyariykuwanaykita munani.
opus
23,734
For God knows that in the day you eat of it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil"' (Genesis 3:4-5)."
Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ," nispa.
opus
23,735
There is a distinct worship.
Huk rikchaq sumaq kaynintaqmi kachkan.
opus
23,736
(S) he may be able to help.
D) Mayta Capac.
opus
23,737
mighty men of Moab at that day shall be as the heart of a woman in her
Chay p'unchaypi Moabpa soldadosnin kharkatenqanku, imaynatachus nacechikoj warmi nanaywan kharkatin, ajinata.
opus
23,738
I bet when they speak to each other, they say, 'God made!'
31 Chashna Jesus tapuptinkuna chay runakunaka sukwan sukwan ayninakushpa willanakurkansapa: - Ayniptinchikuna Tata Dios Juanta
opus
23,739
was the reply; "more than is good for me."
Paymi huk kuti nirqa: "Ñoqapaqa imamantapas aswan allinqa animalkunawan kasuchikuymi ," nispa.
opus
23,740
manhood, well over sixteen years of age, and a part of the record.
Kay kuskamantaka suxta chunka yalli tantarikuna, shuk shuk runa llaktakunamantami chayamushpak, hatun yupaychaykunatapash rurarka.
opus
23,741
and surely the list of immortals is not yet closed.
QARANPI KAQ YACHACHIKUY Desgraciakuna manaña kaptin
opus
23,742
and his faithfulness lasts forever."
Tukuy cheqan ruwasqantaj wiñaypaj kanqa, nispa.
opus
23,743
If you are inspired or intrigued in any way by these, go grab the book.
Jujkunaq libron otaq imankupas urmaqtinqa oqaripuy.
opus
23,744
by, and blooms with the performance of good deeds.
Rurunkunataqa q'illu, yana, uqi tullpunata ruranapaq hap'inchik.
opus
23,745
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; and let him return to the Lord, and He will have mercy upon him, and to our God, for He will abundantly pardon."
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
23,746
What are you scared of when you're 11?
11Pimantataj qanqa mancharikunki?
opus
23,747
They will come with fear to Yahweh our God, and will be afraid because of you.
Pakakunankumantan khatatataspa lloqsinqaku, qan Diosniyku Señor Diosmanmi khatatataspa hamusunkiku, hinaspan manchakusunkiku.
opus
23,748
They ponder, "Is it me?
Ichapas chayna tarikuspan tapukun: ¿Haypachikusaqchu pallapakusqaywan?
opus
23,749
He has a guardian angel watching over him."
- Shuj angelmari, Paihuan rimaj yuyachin - nircacunami.
opus
23,750
Because of the long wait,
osqayllaña suyakuynin astawan yapayukun,
opus
23,751
This is due to the excellent quality of the soil as well as the abundant sunshine
Hallp'an pisi-pisimanta aswan sumaqman tukunqa, Edén huerta hinan teqsimuyuntin sumaqllaña kapunqa.
opus
23,752
Let the wicked forsake his way, And the unrighteous man his thoughts; Let him return to the LORD; and He will have mercy on him; And to our God for He will abundantly pardon.
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
23,753
JEREMIAH 26:5 To hearken to the words of my servants the prophets, whom I sent unto you, both rising up early, and sending them, but ye have not hearkened;
JEREMÍAS 26:55nitaj ñawpaqeykichejman churasqay leyesniyta kasunkichej chayqa, sitajchus mana kasunkichej kamachisniy profetasniypa k'amisqasninkuta, pikunatachus qhepan qhepanta kachamuykichej, qankunataj mana kasunkichejchu, chaykunata chayqa, Last Verse
opus
23,754
He is uttering forth, in such way as he has, the inspired soul of him; all that a man, in any case, can do.
Paymi camacächin chay runa ima-aycayojpis cananpaj, rispitasha cananpaj, alli cawananpaj.
opus
23,755
12"You are not to say, '[It is] a conspiracy!'
12 Chaura paycunaga niran: "Willashushayquitaga ama pacaychu.
opus
23,756
He did manage to escape from them multiple times, but that only meant that he was faster than them.
Nirqam sapa punchaw pachakusqankuman hinalla pachakuspa risqankumanta, astawanraqmi llumpayta rupamuptinqa.
opus
23,757
Free will and acceptance of what is offered by God.
Hinaptinqa, libre kawsakunapaqqa otaq munasqanchikta ruranapaqqa, chay munasqanchikkunam Diospa kamachikuyninman hina kanan.
opus
23,758
saying, "Surely, this was a righteous man."
-Cai runaca, cashcata ruraj runatajmari cashca- nircami.
opus
23,759
And Israel said to Joseph, Behold, I die: but God shall be with you, and bring you again to the land of your fathers....
21Hinaspanmi Israelqa Joseta nirqan: -Ñoqaqa wañukapusaqñan, Diosmi ichaqa qankunawan kashanqa, ñawpa taytaykichiskunaq hallp'anmantaq kutichipusunkichis.
opus
23,760
Deliver us from satan, who is liar and the father of all lies.
Llullakuspaqa Diablotam qatipakunchik, payqa ' llullakuqkunapa taytanmi '.
opus
23,761
Do you get physically ill before going to work?
¿Sutʼiyaytachu niraj llankʼayman rishaspa?
opus
23,762
14By the fruit of his own mouth shall a man be filled with good things, and according to the works of his hands it shall be repaid him.
14Runaqa parlasqanman jina allin imaswan sajsasqa kanqa, makisninwan ruwasqanman jinataj pagota jap'enqa.
opus
23,763
He answered, 'Lord, leave it alone this year also,
Maestro: "Señor Jesús, ama jinachu kay, qowayku uj k'acha ujchallikuyta kay watapi.
opus
23,764
of land where you can grow all the vegetables, fruits,
Kay pachapi muhuyuq llapallan plantakunatawan muruyuq sachakunatam mikunaykichikpaq qoykichik.
opus
23,765
15 For now I would have put forth my hand, and struck you and your people with pestilence, and you would have been cut off from the earth;
15Ñoqachus qantapas llaqtayki runakunatapas onqoywan hap'ichiyman karqan chayqa, ñan kay pachamanta chinkapuwaqña karqan.
opus
23,766
[I will] bring you back into your own land.
Chaimanta cancunapac llactaman cutichiclla - nirca.
opus
23,767
He thereby remembers at all times that he is standing before God.
Yaariyan (Allah Waariyan)
opus
23,768
He will punish Jacob according to his ways and repay him according to his deeds.
Jacobpa ayllunta castiganqa sajrata ruwasqanmanta, chantá pagaponqa chay ruwasqanman jina.
opus
23,769
kindness afforded to him by others.
wakinninman kuÒikuyninta samakuyninta qunakunqa kamam.
opus
23,770
Gen10:1 Now these [are] the generations of the sons of Noah; Shem, Ham, and Japheth: and to them were sons born after the flood.
1Kaykuna karqanku Noepa churisnimpa miraynin Sempata, Campata, Jafetpatawan, jatun musphay paramanta qhepaman nacekojkuna.
opus
23,771
And he reassured them and spoke kindly to them.""
Chay hinatan paykunata sonqocharqan, sumaqtataq rimapayarqanpas.
opus
23,772
Solomon had a thousand women, many of whom were foreigners and worshiped other gods.
Salomonmi ichaqa waj nacionmanta askha warmikunawan casarakuran, chay warmikunaqa idolokunatan adoraranku.
opus
23,773
31 19 Now therefore write this song for yourselves, and teach it to the children of Israel.
19Kunanqa kay takiyta qhelqaspa, israelitasman yachachiy, chayta takirikunankupaj.
opus
23,774
He comes on that day to be glorified in His saints, and to be marveled at among all who have believed.
Chay p'unchawmi payqa ancha alabasqa kanqa, paypi llapallan creeqkuna ancha admirakuywan payta alabaqtinku.
opus
23,775
and said, "Give me this power too, so that anyone upon whom I lay my hands may receive the Holy Spirit."
- Nokamanpis chay atiyta kowaychej noka maquisniyta pimanpis churajtiy paycuna Santo Espirituta jap'inancupaj, - nispa.
opus
23,776
Gen 40:14 But think on me when it shall be well with thee, and shew kindness, I pray thee, unto me, and make mention of me unto Pharaoh, and bring me out of this house, (KJV)
14Can alli cashpa, ñucata llaquishpa, Faraonman ñucamanta parlangui.
opus
23,777
And it hath come to pass, in that day, That I have called to my servant, To Eliakim son of Hilkiah.
20Chay p'unchaymi ñoqa Señor Diosqa Hilquiaspa churin kamachin Eliaquimta waqyakapusaq.
opus
23,778
Later, she conceived again and said, "This time my husband will become attached to me, now that I've borne him three sons."
Pay nerqa: Kunan qosayqa noqamampuni k'askakamuwanqa astawan, ñapis kinsa wawastaña paypaj rejsisqayrayku, nispa.
opus
23,779
And he builded a city and called the name of the city after the name of his son enoch.
Huk llaqtatataq sayarichirqan, hinaspan chay llaqtata suticharqan Enoc churinpa sutinwan.
opus
23,780
In the Book of Genesis, Jacob spends a night wrestling with a messenger of God.
Jehova Diospa makinqa: Bibliapi makimanta rimaspanqa wakinpim tupachin Diospa atiyninwan.
opus
23,781
He did (and still does) seek help for himself.
Paillatatami ima alli munaskata karamungapa ka.
opus
23,782
He releases it, but to no avail.
Laquicuyashpanpis manami jusalicuyta cachariyansu.
opus
23,783
Tell me, did you sell the land for so much?
- Niway, ¿chay chhicapichu jallp'ayquichejta venderkanquichej?
opus
23,784
Yet in the end it was not the beast which failed his master, but the blinding, prized creation.
Mana chaynuy captinga wamraycunas capäcunman juchasapapag ricashalaran Diospitas, antis cananga maygaysi Jesusman yupachicurcangaypam wamraycunas nä Diospag raquisha carcayan.
opus
23,785
Do not rebel against him; for he will not forgive your rebellion (transgression/sin), since My Name is in Him.
Ama mana kasukuqchu kay, payqa manan mana kasusqaykitaqa pampachanqachu, payqa sutiypin kamachikushan.
opus
23,786
In every matter of wisdom and understanding, concerning which the king inquired of them, he found them ten times better than all the magicians and enchanters who were in all his realm. [history]
20Tukuy ima yachaymanta, rejsiymantawan rey paykunata tapojtin, chunka kutiwan jina yachayniyoj paykuna karqanku, reinompi kaj chay tukuynin yachaysapa runasninmanta, yatirismanta ima.
opus
23,787
3:171 They rejoice (and bask) in the blessings and the bounties bestowed upon them by Allah.
3Chaninkunan ichaqa kusikunku, Diospa qayllanpin q'ochukunku, kusisqan saltaykachanku.
opus
23,788
21 And the LORD said, "See, there is a place near Me.
21Tata Dios nillarqataj: Qhawariy, kay qayllaypi uj cheqa tiyan.
opus
23,789
O Israel, IF you will listen to Me!"
8Llaqtalláy, anyaykusqayta uyariykuway, Israel-lláy, maytan uyariykuwanaykita munani.
opus
23,790
Ye shall offer of it a tenth part of the tithe
Sapa chuncamanta ujta Diosman koshanquichej.
opus
23,791
The apostles said to the Lord, 'Increase our faith."
5 Chasna Jesús yachachishpanna apostolninkunaka payta tapurkakuna: Ñukanchita yanapay ashwan alita kanpi sinchikunanchipa.
opus
23,792
Enjoyed it so much, I came back the week after.
Anchatan kusikurqani chaypi uyarisqaywan chaymi qhepa semanata chakillapi kutirqani.
opus
23,793
He was indeed the godfather of soul.
Y Sergiu Pauloqa allapa yachaq nunam carqan.
opus
23,794
His life demonstrated confidence in God's Word, thus he preached it with boldness.
Chaypin Dios Jobpi confiasqanta rikuchirqan paymanta allinta rimaspa.
opus
23,795
33 The curse of IAUA is in the house of the wicked; but He blesses the habitation of the righteous.
33Señor Diosqa millay runaq wasintan ñakan, chanin runaq familiantataq saminchan.
opus
23,796
They raised a garden during the summer months and had fruit trees.
Puquy killa kasqan raykullañam sachakunapi mikuykunata tarirqaku wakpi kaypi.
opus
23,797
He also told them another parable: 'The kingdom of heaven is like a mustard seed, which a man took and planted in his field.
31 Yuyachij cai parlotapishmi, Jesusca cashna parlarca: Jahua pacha Dios mandacunca, shuj runa paipaj allpapi mostaza muyuta tarpushca shinami.
opus
23,798
This is my Korner.
y kayqa amun favorníypaq;
opus
23,799
if they return to You with all their heart and with all their soul in the land of their captivity, where they have been taken captive, and pray toward their land which You have given to their fathers and the city which You have chosen, and toward the house which I have built for Your name, (NASB)
38sitajchus tukuy sonqo tukuy alma Qanman kutirikamusunkuman, may jallp'amanchus apasqa karqanku chaypi, Qanmantataj mañakamusunkuman kay, ñawpa tatasninkuman qorqanki, kay jallp'aman kutirisqa, ajllakusqayki kay llajtaman, kay Templo ruwachipususqay qhawarisqa chayqa, tiyakunki,
opus
23,800
1 I will give thanks unto Thee, O Lord, with my whole heart: even before the gods will I sing praise unto Thee.
1Señor Diosníy, tukuy sonqon agradecekusqayki, dioskunaq qayllanpin takikunawan yupaychasqayki.
opus
23,801
9 But there were many cities which had been sunk, and waters came up in the stead thereof therefore these cities could not be renewed.
9 Ichaqa, askha llaqtakunan chinkayurqan, unukunataq chaykunaq rantinta hamurqan; chayraykutaq chay llaqtakunaqa mana mosoqyachisqa kayta atikurqanchu.
opus
23,802
Then Pharaoh hastily called Moses and Aaron and said, "I have sinned against the Lord your God, and against you.
16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima.
opus
23,803
The [Lord] looked down on them.
Hinaspas qhawayurusqa silindrukunata.
opus
23,804
16 Then Pharaoh hurriedly called for Moses and Aaron, and he said, I have sinned against the LORD your God and against you.
16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima.
opus
23,805
Sadly there's hackers, is genuine.
Cheqantaq, hackers, cheqantaq.
opus
23,806
About time they made the announcement.
Tiempohuanga ali villaicunatapashmi villachi callarirca.
opus
23,807
to the appointment of David, to wit, Asaph, Zacharias, and Jeduthun,
33Madianpa churinkunan karqan: Efa, Efer, Hanoc, Abida, Eldapiwan.
opus
23,808
in the corner of a bed, and in Damascus [in] a couch.
Pi-ka-chu3Pi pi¿ chuuuu-pii, chuêpi-i pika-pika chu pipi-pikapiê.
opus
23,809
And Yusuf entered the prison.
Chay siudäta goycushanpita juc siudäcunatapis yaparanraj.
opus
23,810
was negated by the cold of night, and spring did not come.
Chay tutan Darioqa llakikuspa mana puñuyta atiranchu.
opus
23,811
So there is wisdom in what you say about that.
Ichaqa Diosmi chay ratopiqa yachayta qosunkichis imaynata rimanaykichispaqpas.
opus
23,812
19 and said to Moses, "You speak to us, and we will listen; but do not let God speak to us, or we will die."
19 Moisestataq nirqanku: -Qanlla rimapayawayku, ñoqaykutaq uyarisqaykiku, Dios ichaqa ama ñoqaykuman rimaykuwachunkuchu paqtan wañuykuman, nispa.
opus
23,813
Let the wicked forsake his way, And the unrighteous man his thoughts; Let him return to the LORD, And He will have mercy on him; And to our God For He will abundantly pardon.
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
23,814
11And they said unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea grew more and more tempestuous.
11 Lamar-qocha aswan-aswanta phiñakuqtintaq, paytaqa tapuykullarqankutaq: -¿Imanasqaykikutaq lamar-qochaq phiñakuynin thaninanpaq? nispa.
opus
23,815
11 Then they said to him, "What shall we do to you, that the sea may quiet down for us?"
11 Lamar-qocha aswan-aswanta phiñakuqtintaq, paytaqa tapuykullarqankutaq: -¿Imanasqaykikutaq lamar-qochaq phiñakuynin thaninanpaq? nispa.
opus
23,816
And I will set the Egyptians against the Egyptians: and they shall fight every one against his brother, and every one against his neighbo... 2Tukuy-atiyniyoq Señor Diosmi nin: Egipto runakunatan awqanachisaq, hinan paykunapura maqanakunqaku, amigopas amigo contra, llaqtapas llaqta contra, suyupas suyu contra. He was no...
Maypachachus israelita wawasniyta Egiptomanta orqhomunki chaypacha, tukuyniykichej kay orqopi Diosta yupaychankichej, nispa.
opus
23,817
Ava: J.J., I'm ashamed of you.
J Ar, p'enqachiwan.
opus
23,818
Those who seek are rewarded.
' Kallpanchakuspa maskaqninkunatam [Diosqa] premian. '
opus
23,819
Sons with a Republic in Texas.
Taywanpiqa Chunwa Republika nisqa mama llaqtam.
opus
23,820