English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
One of the men might have laid with your wife, and you would have brought guilt on us."
Caimanta maijan runacuna cambac huarmihuan sueñushca cacpica, canmantami ñucanchicca juchallinchicman carca - nirca.
opus
2,421
17: He will take the tenth of your sheep: and ye shall be his servants.
17Ajinallatataj uywaykichejmantapis chunkamanta ujta jap'ikaponqa; qankunantin paypa wata runan kankichej.
opus
2,422
If you wish to enter the soul of betting, the best time for you to do it's from the day to day.
Vidaykipi kusirikuykunata puntapi churaptikiqa, aswan allin ruraykunapaqmi tiempoyki manaña kanqachu.
opus
2,423
my people; and right in the midst of
Rikcharichun sumaq kayninpi llaqtay,
opus
2,424
And the anger of Jehovah was kindled against them; and he departed.
9Chashna nishpami Mandac Diosca paicunahuan nina japiric shina piñarishpa, chaimanta rirca.
opus
2,425
Therefore will I be unto them as a lion, and as a leopard in the way of the Assirians.
León hinan chaypi mikhusqaykichis, phiña salqa animal hinan llik'isqaykichis.
opus
2,426
So, those who are awake are those who are paying attention.
Y wanushqakunapis kawariyämonqam.
opus
2,427
O israel, return unto the LORD your God; for you have fallen by your iniquity.
1Israel llaqtalláy, Diosniyki Señor Diosman kutipuy, huchallikuspan qanqa urmaykurqanki.
opus
2,428
I found (apart from the mentioned meaning): " (of a person) a.
Taririqani huk yarawiqta,
opus
2,429
5 There were they in great fear: for God is in the generation of the righteous."
5Paykuna manchachikuspa, kharkatenqanku, imaraykuchus Diosqa cheqan runaswan kashan.
opus
2,430
In America we build them to last for seven years, and then we put them on the scrap heap."
Ajinallatataj qanchis kaj watapeqa jallp'asta samarichisqayku, manusniyku kajtapis perdonallasqaykutaj.
opus
2,431
Are we to come, I and your mother and brothers, and bow down to you to the ground?'
¿Ñoqapas mamaykipas, wawqeykikunapas qanman pampakama k'umuykukuspachu hamusqaykiku? nispa.
opus
2,432
And he said to his wife, We shall die by death, for we have seen the Lord.
22Hinaspataq payqa warminta nirqan: -Kunanqa Diosta rikurqonchis chayqa, wañurqapusunchá, nispa.
opus
2,433
God, who is enthroned of old, will hear and bring them down; they will not repent, for they have no fear of God.
19Wiñaymantapacha kamachej Diosqa uyariwanqa, paykunatataj k'umuykachachenqa, juchasninkumanta mana kutirikusqankurayku, nitaj Diosta manchachikusqankurayku.
opus
2,434
Neither their silver nor their gold shall be able to deliver them on the day of the wrath of the LORD."
Ni qorinku, nitaj qolqenkupis paykunataqa salvayta atenqachu, Tata Diospa k'ajaj phiñakuynin chayamonqa, chay p'unchaypeqa.
opus
2,435
6 He will make your righteousness to go forth as the light, and your right as the noonday.
6Chaninchayniykitan pacha illariyta hina k'anchachinqa, kuskachayniykitan chawpi p'unchay intita hina k'anchachinqa.
opus
2,436
Nevertheless they were able to find some pieces on which they had similar opinions, and they used these as conversation-starters.
Ichaqa, atiendenankupaqmi yanapanqa piensarichispa chaynataq rimanankupaq yanapaspa Testigo warmakunapa rimasqanku.
opus
2,437
2For You have made a city a heap, a fortified city a ruin, a palace of aliens without a city [is no more a city]; it will never be rebuilt.
2Llaqtatan rumi soqyaman tukuchirqanki, allin perqasqa llaqtatan raqay-raqayman tukuchirqanki, awqakunaq qhapaq wasintan thunirqanki, manañataqmi hayk'aqpas sayarichisqañachu kanqa.
opus
2,438
My son shall pay it, for he knew better."
Churillami shinaidi Pai rijsichisha nishkagunashmi yachun."
opus
2,439
(JBA) He will be working with them as a double agent.
Imaynatan wakin llaqtakunata ruwaran, chaymantapas ishkay kuti mastaraqyá paykunawanqa ruwaychis.
opus
2,440
At the end of a thousand years Satan shall be loosed,
Chaymantam Satanasta waranqa watapaq presochanqa.
opus
2,441
I have chosen one of his sons to be king.'.
Paypa churinkunamantan hukkaqninta akllakuniña rey kananpaq, nispa.
opus
2,442
says so, and that he is wiser than the hearer.
Salomonmi nirqa: "Yachayniyoq runapas uyarispanmi aswan yachayniyoqraq kanqa.
opus
2,443
shoulder; and His name shall be Is.
Suti nisqaqa huk sutikunayuqmi; Suti sutichana rikuy.
opus
2,444
Anyone who associates with them are punished as well.
Tukuy mana alli rurak runakunawan tantallata kastiganka.
opus
2,445
(Zechariah 9:4) "Behold, the Lord will cast her out, and he will smite her power in the sea; and she shall be devoured with fire."
4Tata Diostajrí chay tukuyta qhechonqa, mama qochaman chay tukuy kapuyninkuta wijch'uykonqa, chay llajtatataj ninawan ruphaykuchenqa.
opus
2,446
unto him of his own household.
Chayna kaptinqa, payqa kikinpa familianpipas piensananmi.
opus
2,447
Blessed are you in the firmament of heaven; and above all praised and glorified for ever.
12Chaynaqa cielokuna, kusikuychikyá, kusikuychiktaqyá chaypi yachaqkunapas.
opus
2,448
5 to listen to the words of My servants the prophets, whom I have been sending to you [a]again and again, but you have not listened;
5Sapa kuti hina kachamusqay kamachiy profetakunaq nisqantapas kasunaykichispunin, kunankaman paykunata mana uyarishankichischu.
opus
2,449
And they sent to me four times in this way, and I answered them in the same manner."
4Chay hinatan tawa kutita kachamuwarqanku, ichaqa kaqllatapunin kutichirqani.
opus
2,450
19 Your descendants also would have been like the sand, And the offspring of your body like the grains of sand; His name would not have been cut off Nor destroyed from before Me."
19Mirayniykiqa aqo hinan askha kanman karqan, wawaykikunaqa ñut'u aqo hinan kanman karqan, ñoqaqa manapunin t'iraykichismanchu karqan, manallataqmi qayllaymantapas chinkachiykichismanchu karqan.
opus
2,451
God says to Solomon, 'do not stray from the path of LIFE that leads to redemption.'
Kamachiq Salomonpas kaynatam qillqarqa: "Diosman prometekuspaykiqa ama unaspayá cumpliypuni.
opus
2,452
And he said, "So you are the people!
Nerkataj: "Kancunaka aylluntin canquichej.
opus
2,453
And Pharaoh will say of the children of Israel: They are entangled in the land, the wilderness has shut them in.
3Rey Faraonmi Israel runakunamanta ninqa: Campopin chinkasqa purishanku, ch'inneqmi paykunata hark'ashan, nispa.
opus
2,454
Hear, O my people, and I will warn you - if you would but listen to me, O Israel!
8Uyariy, ayllúy, kay k'amisusqayta; Israel, imaynapichus uyariwankiman.
opus
2,455
And he said unto me, Son of man, go, get thee unto the house of Israel, and speak with my words unto them.
4Chantá niwarqa: Runaj Churin, rispa, Israel aylluman Noqaj nisqasniyta willamuy.
opus
2,456
Divorce is wrong, it is not the prescription for sin.
Huchaqa Diospa kamachikuyninkunata mana kasukuymi.
opus
2,457
22 A good man leaves an inheritance to the sons of his sons; And the wealth of the sinner is laid up for the righteous.
22Allin runaqa nietonkunamanmi herenciata saqenqa, huchasapaq qhapaq kaynintan ichaqa chanin runa chaskinqa.
opus
2,458
They remembered not his hand, nor the day when he delivered them from the e...
Manam yuyarirqakuchu Diospa atiyninmanta, ñakarisqanku punchawpi rurasqanmanta.
opus
2,459
The catch? [[spoiler: The sword is alive, and is after it's true owner, who happens to be the protagonist.]]
Kachu pika-chu (Pi piikachu-ka)
opus
2,460
So, they created the
wallparqanku they created
opus
2,461
For the Lord has driven out great and strong nations from before you; and as for you, no man has stood before you to this day.
9Señor Diosmi haykusqaykichisman hina ñawpaqeykichismanta llapan kallpasapa hatuchaq llaqtakunata wikch'urqan, manataq kunankama pillapas qankunawan churanakuyta atinchu.
opus
2,462
And you, be fruitful and multiply, abound on the earth and multiply in it."
Ashkhata miraychej, kay pachamantaj junt'aychej.
opus
2,463
Do you think that God was exhausted by the six days of creation?
¿Ima animalkunatan Dios kamaran pisqa kaq, soqta kaq p'unchaykunapi?
opus
2,464
So the [1] taskmasters of the people and their foremen went out and spoke to the people, saying, "Thus says Pharaoh, 'I am not going to give you any straw.
10Mit'ani oficialkunataq capatazninkupiwan runakunata nirqanku: -Kay hinatan rey Faraonqa kamachikun: Manan pajata qosqaykichischu.
opus
2,465
You have with [Your] arm redeemed Your people, The sons of Jacob and Joseph.
15Atiyniykiwan kacharicherqanki aylluykitaqa, Jacobpa wawasninta, Josejpa wawasnintawan.
opus
2,466
3 You shall not do as they do in the land of Egypt, in which ye dwelt; nor shall you do as they do in the land of Canaan, where I bring you; neither shall ye walk in their statutes.
3Aman tiyamusqaykichis Egipto suyu runakunaq ruwasqankuta hinaqa ruwankichischu, amallataq pusaykushasqay Canaán suyupi ruwasqankuta hinapas ruwankichischu, aman costumbrenkuman hinapas ruwankichischu.
opus
2,467
And most surely it is a knowledge of the hour, therefore have no doubt about it and
Pakashka yachaykuna, inina punllayachik shimikuna mana paktachishka mari kanun,
opus
2,468
Satan says, "You will not die.
Ichaqa satanasmi nirqa: "Manapunim wañunkichikchu.
opus
2,469
Saul continued to look for him every day.
Saúltaj sapa p'unchay payta mask'allarqapuni.
opus
2,470
God hears the prayers and cries of His children.
Diosqa uyariykurqamá mañakusqantaqa, chaymi Anaqa wawayoq karqa.
opus
2,471
He created all things, and He has revealed to us His own Word.
Tukuy imatapas Diosmi unancharqa, paytaqmi palabrantapas quwarqanchik hinaspa waqaycharqapas.
opus
2,472
will have the look of an abandoned village,
Chay pruwinsyapi huk llaqta, qhaway Pallasqa llaqta;
opus
2,473
He trusts in God; let God deliver him now, if he wants to; for He said, 'I am God's Son.'")
Diospim confiakurqa, Diosyá kunan salvachun cheqapta kuyaspaqa ' Diospa Churinmi kani ' nichkaptinqa ," nispa.
opus
2,474
It is God who supplies bread for food.
Diosllataqmi t'antatapas mikhunanpaq qon.
opus
2,475
And what is the edge of the (un) known?
¿Imatataq tsë pasakunqankuna yachatsikun?
opus
2,476
But ye have forsaken me, and served other gods; therefore I will save you no more.
13Chaypiwanpas qankunaqa wak dioskunata yupaychaspan qonqapuwarqankichis, chayrayku kunantawanqa manan qespichiykichismanñachu.
opus
2,477
But have me in your remembrance when it will be well for you, and show kindness, I pray you, towards me, and make mention of me to Pharaoh, and bring me out of this house. 14Chayna allinña kaspaykiqa amamá qonqaruwankichu, ama hina kaspaykim rey Faraonta niykapuwanki kay carcelmanta hurqowananpaq. He has no faith in th...
Llajtasta, chaypi tiyakojkunatawan phiriykusaj, nispa.
opus
2,478
by the tales of those who had taken part in it, but also by the joyful
kaqniyuqkunamanpas imapas rakiy, ayniy,
opus
2,479
For the day of vengeance was in my heart, And the year of my Redeemed was come.
4Chay karqa maypachachus vengakunayqa sonqoypi kasharqa; preciowan kacharichinay p'unchayqa chayamorqa chaypacha.
opus
2,480
In the morning, a heavy fog covered us.
11Ch'ipapi urmachiwarqayku, uj jatun llakiytataj q'epirichiwarqayku.
opus
2,481
9Teach the wise, and they will be wiser.
9Llapallanmi chaninkama allin yuyayniyoqpaqqa, allin yuyaykusqakunan yachayniyoqkunapaqqa.
opus
2,482
Return to your community of worship.
Llaqta qayanqillqa-man kutimuy.
opus
2,483
And I will bring him to Babylon, to the land of the [a]Chaldeans; yet he will [b]not see it, though he will die there.
Chantá Babiloniaman payta apachisaj, caldeospa jallp'ankuman; payqa chay jallp'ata mana rikuyta atenqachu, chaypitaj wañonqa.
opus
2,484
Take heed because of him, and obey his voice; do not rebel against him, for he will not pardon your transgressions, for my name is in him.
Paypa nisqanta uyarispayá kasukuy, amayá hatariychu paypa contranpiqa, payqariki ñoqapa rantiypim kachkan, mana kasukuq kasqaykichikmantaqa manam payqa pampachasunkichikchu ," nispa (Exo.
opus
2,485
loudly as they went.
wicharirqanku, imaynan rillaqkupuni hinata.
opus
2,486
Then Joseph said to them, "Do [3] not interpretations belong to God?
Josetaj nerqa: Manachu Dios chaykunataqa sut'inchan?
opus
2,487
We relied on them heavily, and they are rockstars."
Paykunapa watukusqankuwanmi kallpanchasqa tarikunchik, paykunapas kallpanchasqam tarikunku (Rom.
opus
2,488
Psalm 50:15 (NKJV) Call upon Me in the day of trouble; I will deliver you, and you shall glorify Me.."
15Llaki-phutiy p'unchaypi waqyakamuway, ñoqan qespichisqayki, qantaq yupaychawanki.
opus
2,489
Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and wisdom.
23Rey Salomonqa tukuy kay pachapi reykunamanta allin qhapaq allin yachaysapan karqan.
opus
2,490
These three were the sons of Noah, and all the earth was overspread from them.
19Chay kinsa karqanku Noepa churisnin, paykunaj mirayninkutaj kay pachaman junt'arqa.
opus
2,491
Aaron has chosen (so far) to not respond in any way.
Paica Lot runa shina mana alli decisiontaca mana agllarcachu.
opus
2,492
11 The house of the sinful will be destroyed, but all will go well in the tent of the faithful.
11Millay runakunaq wasinqa thunisqan kanqa, chaninkunaq wasinmi ichaqa allinyanqa.
opus
2,493
Pharaoh called to Moses, and said, "Go!
Chaita ricushpami faraonga Moisesman cashna nirca: 'Sapocunata anchuchichun Diosta mañapai'.
opus
2,494
The one who is faithful says, "To the help." [he/she asks for help to Allah]
pipi Kaa Pikapi pikachu:pipi: pi)
opus
2,495
A thousand years are to you like yesterday which has passed, like a watch on the night."
4Cheqamanta waranqa watas Qampajqa qayna p'unchaypis kanman jinalla, ch'isipi pisi horas jinalla.
opus
2,496
For thus has the LORD said to me: Go, set a watchman, that he may declare what he sees.
6Señor Diosmi niwan: Phaway, qhawaqta churamuy, ima rikusqantapas willakamunanpaq.
opus
2,497
Is he not the most knowledgeable of mankind?"2
¿Nacha gentecunata rurangapacarin ashtahuan yali yachana minishtirin?
opus
2,498
Now Moses was eighty years old, and Aaron eighty-three years old, when they spoke to Pharaoh."
7Chaypacha Moisesqa karqa pusaj chunka watasniyoj, Aarontaj karqa pusaj chunka kinsayoj watasniyoj, Faraonwan parlasharqanku, chaypacha.
opus
2,499
The doctrine of the Trinity therefore, reminds us of God's greatness.
Trinidad yachacheyqa, Diosmanta karunchawanchej.
opus
2,500
My God will reject them because they did not listen; he will make them wander among the nations.
Chayraykumin Diosneyqa paykunata qhesachallanqataj, tukuy naciones ukhupi puriskiris jina purinankupaj.
opus
2,501
This here today is not [that] case.
CHINKA, CHINKA maymi kunan kaypi kanchu,
opus
2,502
So what shall we do with your... associates?"
¿Imatam ruwaymanku huñunakuynikichikkunaman hamunaykupaq?," nispa.
opus
2,503
Ye have seen that I have spoken with you from heaven.
Qamkunaqa yachankichikñam cielomanta qamkunawan rimasqayta.
opus
2,504
many to righteousness, they will shine as the stars forever and ever.
Achkallaña runakunata allin ruraymanña pusaqkunaqa lucerokuna hinam wiñaypaqña kancharinqaku. [...]
opus
2,505
14 Then Amos replied to Amaziah, "I am not a prophet, nor am I the son of a prophet; for I am a herdsman and a grower of sycamore figs.
14Amostaq Amasiasman kutichirqan: -Manan profetachu kani, manataqmi profeta t'aqamantapaschu, aswanpas uywa michiqllan kakuni, k'ita higostataqmi pallakunipas.
opus
2,506
Again, My God will cast them away, because they did not hearken unto Him; and they shall be wanderers among the nations.
Chayraykumin Diosneyqa paykunata qhesachallanqataj, tukuy naciones ukhupi puriskiris jina purinankupaj.
opus
2,507
King Solomon was on the mark when he wrote, "There is not a righteous man on earth who does what is right and never sins."
Kamachiq Salomonmi nirqa: ' Kay pachapiqa manam hukllapas kanchu allin ruwaq runaqa.
opus
2,508
They, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they are a rebellious house) yet shall know that there has been a prophet among them.
5Chay millay mana kasukuq runakunaqa uyarichunkupas amapas, ichaqa yachanqakupunin paykuna ukhupi huk profetaq kasqanta.
opus
2,509
O israel, return unto the LORD your God; for you have fallen by yours iniquity.
1Israel llaqtalláy, Diosniyki Señor Diosman kutipuy, huchallikuspan qanqa urmaykurqanki.
opus
2,510
Each person should give what he has decided to in his heart, not grudgingly, nor out of a feeling that he has to, for God loves a cheerful giver.
Sapakamayá qochun sonqonpi tanteasqanman hina, ama llakikuspachu nitaq obligasqachu, Diosqa kuyan kusikuywan qoqtam ', nispa.
opus
2,511
Do not be afraid, Zechariah; your prayers have been heard.
- Zacarías, amaña manchachicuychu, Dioska kanpa mañacuskayquita uyarinña.
opus
2,512
He was in favor of murdering everyone [330] who opposed him in any way.
Chaymi cada jamanata jundiran quimsa chunca quimsa (33) quïlu guellaypita.
opus
2,513
34 The people of Israel around them heard their screams and ran away, saying, "The earth will swallow us, too!"
34Paicuna chingarishpa caparinacushcata paicunapac muyundipi cac israelcuna uyashpaca: "Ñucanchictapish allpaca millpungami" nishpami callparca.
opus
2,514
know in truth that I came from you; and they have believed that you sent me.
Reparacuncu ciertopuni kanmanta jamuskayta, creencutaj kan cachamuwaskayquita.
opus
2,515
Sin came out of Satan's mouth as a soothing statement to Eve: "You will not surely die."
Ichaqa satanasmi nirqa: "Manapunim wañunkichikchu.
opus
2,516
What a great way to draw close to God!
¡May admirakunapaqmi chay hinata Diospa llaqtan mast'arikusqanqa!
opus
2,517
O that you had hearkened to my commandments, then your peace would have been as a river, and your righteousness as the waves of the sea."
Kamachisusqaytachus kasuwankiman karqa chayqa, allin kawsayniykeqa mayu jina kanman karqa, cheqan kayniykitaj mama qochaj yaku oqharikusqasnin jina kanman karqa."
opus
2,518
And thou, O Prince, wast to be trapped therein."
Katiguriya:Takiq (Arhintina) sutiyuq p'anqamanqa kay qatiq p'anqakunam t'inkimun:
opus
2,519
'Leave your country and your people,' God said, 'and go to the land I will show you.'
Nirqam: "Llaqtaykimanta hinaspa aylluykimanta lloqsiy qawachinay allpaman," nispa.
opus
2,520