English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
That's why I started to study as well.
Chaymi ñuqapas estudiayta qallaykurqani.
opus
24,921
If there is a prophet among you, I, the Lord, will make myself known to him in a vision.
-Quiquinpaj ñaupajpi ñuca alli ricurishca cajpi, ñucahuan rimacuj quiquinpish Mandaj Diostaj cashpaca, shuj ricuchinata rurashpa ricuchi.
opus
24,922
Which thou hast prepared in the presence of all peoples,
wakichisqaykita tukuy runaspa
opus
24,923
And on the other side is a group of pious youths relying on God."
Huaquin jovengunacarin Taita Diosmandapashmi caruyashca.
opus
24,924
God has promised to never leave me or forsake me.
Kunanrí, Dios yachachiwan ama pitapis ch'ichipaj nitaj pisipaj qhawanayta.
opus
24,925
(When Solomon says "everything" he is not including the words of God.)
Salomonqa manam llapan pasanqantatsu willakun.
opus
24,926
as it was in confrontation with the pagan Arabs of the Quraysh.
Dedán runacuna Arabiacho caycaj shatacunaman pacacuy.
opus
24,927
and invite them to join you at the vigil in your community.
Katiguriya:Mama llaqta parki (Kulumbya) sutiyuq p'anqaman t'inkimuqkuna
opus
24,928
And Joseph went after his brethren [0251], and found them in Dothan.
Chaymi Joseqa wawqenkuna maskhaq rirqan, hinaspan Dotanpi paykunata tarimurqan.
opus
24,929
And He said, "With what can we compare the Kingdom of God, or what parable shall we use for it?
30 Chaymanta Jesuska rimarka: ¿Ima yachachinawashi ashwanta kankunata asirtachinima imashnami Yaya Diospa ali kamachinanka?
opus
24,930
15 And Pharaoh said to Joseph, "I have had a dream, but no one can interpret it; and I have heard it said about you, that when you hear a dream you can interpret it." 16 Joseph then answered Pharaoh, saying, "It is not in me; God will give Pharaoh a favorable answer."
15Hinan Faraonqa Joseta nirqan: -Ñoqan mosqokuni, manataq pipas kanchu chayta sut'inchay atiq, chaywanpas qanmanta willakuqtan uyarini: Mosqokusqakunatan uyarin, hinaspan chaykunata sut'inchan, nisqata.
opus
24,931
Ask it of me who remembers it for you and you will find it.
Tapurikuychikyá yuyaqkunata hinaptinqa paykunam nisunkichik ," nispa (Deut.
opus
24,932
serters, and thirty or forty, it is believed,
Waquintaj sojta chuncata, waquintaj quinsa chuncata pokorka.
opus
24,933
And God blessed them, and God said to them, "Be fruitful and multiply, and fill the earth" (Genesis 1:28)
Hinan Diosqa paykunata saminchaspa kayta kamachirqan: "Askhata miraychis, kay pachaman hunt'aykuychis," nispa (Gén.
opus
24,934
for the inventor was a man of wealth."
Tiyarka shuk yapa kullkiyu runa.
opus
24,935
And The Lord said, "Listen to what the unjust judge says.
6Señortaj nerqa: Uyariychej chay mana allin juezpa nisqanta.
opus
24,936
We knew they would stand for what they believe.
Tapuspallanchikmi allinta yachasun iñiyninkupi imayna tarikusqankuta.
opus
24,937
But those of us who put them on enjoy that more than anything."
Ñucanchimi, paicunatapash ashtahuan yali ashtacacuna canchi" nishpa.
opus
24,938
And to man He said, 'Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; and to depart from evil is understanding.'
28Hinaspan Diosqa runakunata nirqan: -Ñoqa Señor Diosta manchakuymi yachayniyoq-kayqa, mana allin-kaymanta t'aqakuymi yuyayniyoq-kayqa, nispa.
opus
24,939
inherited from Adam's transgression.
Diosqa saqerqamá Adanpa mirayninkunapas paypa huchanrayku wañunankuta.
opus
24,940
Then he tightened his belt, and for years, he waited.
Hinaptinsi inqaqa hapinña chum pintaqa, hinaspa watakunña wiqawnintaqa.
opus
24,941
Remember the days of old, consider the years of many generations; ask your father, and he will declare to you, your elders, and they will tell you.
7Ñawpa watakunata yuyariychis, ñawpa tiempokunata qhawariychis, taytaykichista tapukuychis willanasuykichispaq, kurak runakunata tapukuychis sut'inchanasuykichispaq.
opus
24,942
for they brought iniquity against me, and were wrathfully angry with me.
Ñit'ikuq llakitan chayaykachimuwanku, phiñasqan cheqnipakushawanku.
opus
24,943
And when you read this, you might say, "They should talk to me.
Chayta leespaykiqa ninkichá: "Ñuqamantam rimachkan ," nispa.
opus
24,944
They shall be provided with warning signs or
Chashnami paicunaca señalta chasquingacuna.
opus
24,945
Who is a poet's audience, and what obligations (if any) do they have to it?
Audio Kaypin grabasqa qelqakunata horqowaq ¿Pitan kasukunanchis?
opus
24,946
justified in their stupidity by saying, "Hell, they're RICH!
Inkakunap willasqankamaqa chay panakakunas kasqa: *Chima Panaka (Manku Qhapaqpa panakan).
opus
24,947
This is truly the prophet that comes into the world.
- Ciertopuni cayka uj profeta, cay pachaman jamunan carkan chay.
opus
24,948
set of "eyes" from which they view everything,
chus llapan kawsay ruwarikun chayta, chaykunata riku-
opus
24,949
' God blessed them and said to them, "Be fruitful and increase in number; fill the earth and subdue it.
Hinan Diosqa paykunata saminchaspa kayta kamachirqan: "Askhata miraychis, kay pachaman hunt'aykuychis," nispa (Gén.
opus
24,950
(You): I hope he will follow me.
Nokatataj casunawanpuni tiyan.
opus
24,951
For you shall be like an oak withering its leaves, and like a garden where there is no water for her.
30Qankunataj qawisqa laqhesniyoj encina sach'a jina kankichej, mana qarpasqa huertamantaj rijch'akunkichej.
opus
24,952
He will be reexamined tom.
Ammar Kutiyanawalla,
opus
24,953
Let the wicked forsake his way, And the unrighteous man his thoughts; Let him return to the Lord, And He will have mercy on him; And to our God, For He will abundantly pardon. "
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
24,954
They are the sun, and they attract all things.
Intita y kë Patsachö llapan kaqkunata Dios kamashqa kaptinmi, noqantsikqa kawëkantsik.
opus
24,955
And his ummah will be superior to all other ummahs.
/ p ariacacap as ima hayka huacakunapas paytaqa astawantaqsi yupaychaq
opus
24,956
I also began attending meetings at the kingdom hall.
Chantapis Tantakuna Wasiman riyta qallarerqani.
opus
24,957
Warn believers who will not work, and encourage and help those who need it.
Hapallan rurayninqa yaykuq runakuna mana upyar kayanpaq, yanapanpis upyayta haqita munaqkunata.
opus
24,958
What did God create on the first day?
¿Imatan Dios kamaran ñawpaq kaq p'unchaypi?
opus
24,959
you have a great story here!
Kaypi may sumaj historias kashan qampaj!
opus
24,960
He shall become the father of twelve princes, and will make him a great nation.
Chunka iskayniyoq kamachikuqkunatan churiyanqa, hatun suyumantaq tukuchisaq.
opus
24,961
2 saying, In a certain city there was a judge who did not fear God, and did not regard man.
2 - Huk llaqtapim karqa Diosta mana manchakuq hinaspa runakunatapas mana respetaq juez.
opus
24,962
in these last days has spoken to us in His Son, whom He appointed heir of all things, through whom also He made the world (aionas, lit. the ages).
2 Kay qhepa p'unchaykunapitajrí Churinnejta parlawarqanchej, pimanchus tukuy imata qorqa herenciata jina, pinejtatajchus tukuy kaj chhikata ruwarqa, chaynejta.
opus
24,963
R. on this day 4 yrs. ago the angels were sent by Our Lord to get you to be with him.
LUCAS 4:10 _ Diosmanta Qhelqasqapi nin: Angelesninta kachamonqa waqaychasunankupaj, nispa.
opus
24,964
3 Let no one deceive you in any way; for that day will not come, unless the rebellion comes first, and the man of lawlessness[a] is revealed, the son of perdition,
3 Amapunin piwanpas engañachikunkichischu; chay p'unchay jamunanpaqqa Diosmanta t'aqakuyraqmi ñaupaqtaqa kanqa, sinchi millay runapas rijurimunanraqmi kanqa, chay runaqa ch'usaqyachisqapunin kanqa.
opus
24,965
If the penitent wishes to. the priest can inform the penitent of the arrival of the proper.
Chay llagataqchus yuraqyapunqa chayqa, sacerdoten chay onqoypa hap'isqanta ch'uya kasqanta sut'inchanqa, chaymi ch'uya kapunqa.
opus
24,966
Good deeds are similar to sin in how they present themselves.
Animalkuna hina antiandasqallankumpim munasqankuta ruranku kimkinkumpa mana allinninkumpaq.
opus
24,967
Yet when they come to themselves in the land where they have been carried captive, and repent, and make supplication to You in the land of their captivity, saying, we have sinned.
37sitajchus maymanchus wijch'usqa karqanku, chay jallp'api juchasninkumanta Qanman kutirikamusunkuman, maytataj mañakamusunkuman: Juchalliyku, sajrata ruwayku, juchayoj kayku, nispa;
opus
24,968
Take a Look at Your Life [add]
qespipi hinan kawsayniykita qhawanki;
opus
24,969
person or people who produce it, and the community that observes it,
Runtutapas lichitapas qay-
opus
24,970
If we do, we will be blessed."
Kasukuptinchikqa bendeciwasunmi ," nispa.
opus
24,971
then beware lest thou forget Jehovah who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
12Chaypacha amapuni Tata Diosta qonqapunkichejchu, imaraykuchus Paymin Egiptomantaqa orqhomusorqachej wata runas kashajtiykichej.
opus
24,972
2Ki 1:5 The messengers returned to him, and he said to them, Why is it that you have returned?-
2 Reyes 1:5 _ Kachasqakunataq reyman kutipurqanku, hinan reyqa paykunata tapurqan: -¿Imanaqtintaq kutirqamunkichis? nispa.
opus
24,973
Saying "He saved others."
-Paica, shujtajcunataca quishpichijmari carca.
opus
24,974
Nonetheless, she LOVES God's word and has made it an integral part of her life.
Chay warmiqa anchatan Diosta munakuran, chaymi tukuy kaqninta Diosman qoran.
opus
24,975
Maybe God is saying the same thing to you.
Dios chay quiquinpacha sonkoyquichejman churanka imatachus ninayquichejta.
opus
24,976
And he said, "Go, and say to this people: "' Keep on hearing, but do not understand; keep on seeing, but do not perceive.'
9Jinapi Pay niwarqa: Rispa, kay jinata chay runasman willamuy: Allinta uyarishaspapis, mana yachayta atinkichejchu; rikushaspapis, manallataj entiendeyta atinkichejchu.
opus
24,977
and recomposes as seen in Glimpse, (2018),
rikranchispa hawanmanta t aqllasqa hina;
opus
24,978
The one who protects the world, removes all the sorrows of the devotees,
Llapa chaniyoq waqaychasqa illankunatan awqanqa qechunqa.
opus
24,979
At what time are all members of the family at home?
Predicasqanchik lawpi, ¿imay horapitaq runakunaqa wasinkupi tarikunku?
opus
24,980
It is a sign between me and the children of Israel forever: for in six days the Lord made heaven and earth, and on the seventh he rested, and was refreshed."
17Chayqa señal kanqa wiñaypaj israelitaspaj, Noqapajwan, imaraykuchus Tata Diosqa sojta p'unchaypi ruwarqa cielota, kay pachatawan, qanchis kaj p'unchaypitaj samarikorqa.
opus
24,981
Its feet are made of iron.
Washa kunka tullukuna wakllirishpa kipishinata aparishka runa.
opus
24,982
will pass judgment upon him.
chasquisha, paita taripangaj charin.
opus
24,983
3 Those who are wise shall shine like the brightness of the sky,[b] and those who lead many to righteousness, like the stars for ever and ever.
3Hamawt'akunaqa hanaq pacha k'anchay hinan k'anchanqaku, askha runata chanin kawsayman kutirichiqkunapas ch'askakuna hinan wiñay-wiñaypaq k'anchanqaku.
opus
24,984
His law was transgressed, and every imaginable sin was the result.
22Hunt'asqa imanpas kashaqtinmi hatun llaki taripanqa, imaymana phutikuykunan payta ñit'iykunqa.
opus
24,985
17Show me a sign of your favor, so that those who hate me may see it and be put to shame; because you, Lord, have helped me and comforted me.
17Noqawan k'acha kasqaykimanta señalta rikuchiway, chayta rikuspa, chejnikuwajkunaqa p'enqachisqa kanankupaj, imaraykuchus Qan, Tata Dios, sonqochawanki, yanapawankitaj.
opus
24,986
And MY people shall never be ashamed.
Ajinamanta aylloyqa manaña jayk'ajpis p'enqachisqachu kanqa.
opus
24,987
The man answered, "The one who showed him mercy."
nishpami: runata ari tucui shungu-
opus
24,988
For a thousand years in your sight are like yesterday when it is past, and like a watch in the night'[7].
4Cheqamanta waranqa watas Qampajqa qayna p'unchaypis kanman jinalla, ch'isipi pisi horas jinalla.
opus
24,989
and Southern facades of the units.
Uray chiktapimi yaku aychakunataka
opus
24,990
49 According to the commandment of LORD they were numbered by Moses, each man according to his service, and according to his burden.
49Paicunaca Mandac Dios Moisesta mandashca shinami, cada quiquin imata ruhuana cashcata ruhuachun, apana cacpica, apachun yupashca carca.
opus
24,991
And when they saw him, they begged him to leave their region."
Payta ricuspataj mayta mañacorkancu jallp'ancumanta ripunanta.
opus
24,992
God, since you have not withheld your only son from Me."
Diosmi qolluqta ruwasurqanki, ñoqaqa manam Dioschu kani wawata qonaypaqqa, nispa.
opus
24,993
16 And the king said, "You shall surely die, Ahim'elech, you and all your father's house."
16Reytaq nirqan: -Manan, qanqa llapan aylluykipiwan wañunkipunin, nispa.
opus
24,994
He is your son, is that right?"
¿Deveraschu chay runaka wambraykichi?
opus
24,995
You will be protected from the lash of the tongue.
Kichay karpita waqaychana CHM urayachisqaykita.
opus
24,996
had headed the organization.
organizacionta apaykachanankupaq karqa.
opus
24,997
Teach your children about God's word and applying it.
Aswanyá wawaykichismanqa Diospa palabranta allinta yachachiychis, hinallataq corregiychis, saynapi paykunaqa Diosta kasukuq kanankupaq.
opus
24,998
There will be drinks for sale, but they will be EXPENSIVE.
Paikunaka, ubijakunata suma kawagsina kangataka, kikinkunamandallami kuidarispa kankuna.
opus
24,999
2 at the last in these days he hath spoken to us by the Son; whom he hath ordained (the) heir of all things, and by whom he made the worlds.
2 Kay qhepa p'unchaykunapitajrí Churinnejta parlawarqanchej, pimanchus tukuy imata qorqa herenciata jina, pinejtatajchus tukuy kaj chhikata ruwarqa, chaynejta.
opus
25,000
be renewed in the spirit of your minds; and to put on the new self, created to be like God in true righteousness and holiness.
Imaynam piensasqaykichiktaqa musuqyachiychikyá, hinaspayá musuqwan pachakuchkaq hina musuq runaña kaychik Diosman rikchakunaykichikpaq, chayna runatam Diosqa unancharqa chiqaptapuni mana huchallikuq justo kananpaq ', nispa.
opus
25,001
So to the OP, do what I do (and what it sounds like you already do),
Imaynam rurasqayki, chayna rimasqayki kachun.
opus
25,002
Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God (or whatever)?
¿Dioska paycunata yanapananpaj khepaconkachu?8Niyquichej: Dioska chekan cajta paycunapaj uskhayta ruwanka.
opus
25,003
This is the day for which we have prepared and toiled."
Chay punchawmi cuentata qokurqaniku paykuna imam piensasqankuta chaynataq munasqankutapas " nispa.
opus
25,004
The three tokens of wealth and position are to be furnished him.
3Wasimpi payqa tukuy imasniyoj; cheqan kaynenqa mana tukukuyniyojmin.
opus
25,005
What on earth (or on water) could go wrong...?
Chayrí karu jallp'asmanta jamoj yakupis tukukapunmanchu?
opus
25,006
Jacob recognised each of Joseph's two sons as entitled to a full portion in the inheritance.
Piwi churinman herenciata qunanmantaqa Joseymanmi iskay herenciata qurqa.
opus
25,007
Moses was born during that time.
Chai punllacunapimi Moisesca nacirirca.
opus
25,008
And he forced the spear from the hand of the Egyptian, and he killed him with his own spear.
Hinaspataq Egipto runaq lanzanta qechurqospa chay kikin lanzanwan wañurqachirqan.
opus
25,009
016: Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste; and he said, I have sinned against the LORD your God, and against you.
16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima.
opus
25,010
Rabb is a beautiful name of God which implies that He is the Only Lord, Creator, Owner, and ruler of everything.
Diostam kaykunawan sutichanku: tukuy atiyniyuq, unanchaq hinaspa señor nispa.
opus
25,011
find that no water comes out, so this water is not the result of his efforts
Antaminachaw, manan imayqa rurayniikunachawpis yakutaqa llutaqa inshiyaatsu.
opus
25,012
At last the temple was again filled with rejoicing and worship to God.
Templo qespiruptinmi, kusikuyllawanña huñunakuspanku Diosta alabarqaku.
opus
25,013
The Qur'an was not even existing at the time of Prophet Muhammad and so there was nothing to admonish them with.
Imapis pasacunanpaq caqcunata Diospa une profetancuna willacuyanqanta y Moises escribishqancunataqa manam jucnopaqa imepis willapäcorqötsu.
opus
25,014
We wish you be peace in the heavens with the intercession of the Prophet Muhammad.
¿Moisés mantakushankunata kasushaykillaparaykuchu, Dyuspa Santu Ispiritunqa qamkunaman shamuran?
opus
25,015
I will make them joyful in My house of prayer.
Hinaspam mañakuwananku wasipi kusichisaq [...].
opus
25,016
Rescue the poor and needy, delivering them from the power of the wicked.
4¡Pisi kallpayoqtapas wakchatapas kacharichiychis, millay runakunamanta amachaychis! nispa.
opus
25,017
This is how he (or she or it) turned to be the last hope.
Chay wawaq kawsarimpuyninqa qhepa tiempoman runakuna chay suyakuyniyoq kanankupaqmi karqan.
opus
25,018
2626 But the Lord was angry with me on your account and would not listen to me; and the Lord said to me, That is enough!
26Señor Diostaq ichaqa qankuna hawa ñoqapaq phiñakurqan, chaymi mañakusqayta mana uyariwarqanchu, aswanmi niwarqan: ¡Chaykamalla!
opus
25,019
My name 2.
Sutiyqa Sisku 2.
opus
25,020