English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; and let him return to Yahweh, and he will have mercy on him; and to our God, for he will abundantly pardon. | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 25,021 |
Hey, Help me Please! | ¡Ay way, yanapaway! | opus | 25,022 |
find that no water comes out, so this water is not the result of his efforts | Antaminachaw, manan imayqa rurayniikunachawpis yakutaqa llutaqa inshiyaatsu. | opus | 25,023 |
There are gods and devotees in ancient times. | - Qepa tiempokunatan kanqa Diosmanta hinallataq Diosta serviq runakunamanta burlakuspa puriq runakuna. | opus | 25,024 |
and the majesty of His will, God preserves the universe in its make-up. | Paicunatami Jehová Diosca jahua pachapi causachun causachinga. | opus | 25,025 |
But... the scripture says, "He is not far from every one of us." | Bibliapa nisqanman hinaqa "payqa manam karupichu ñoqanchikmantaqa kachkan ." | opus | 25,026 |
In all wisdom and insight [God] made known to us the mystery of His will (Eph. | Tukuy yachaywan, entiendeywan ima 9munaynimpa pakasqa imasninta rejsichiwarqanchej munasqanman jina, mayqentachus Cristopi junt'ayta munarqa, chayta. | opus | 25,027 |
Jeremiah 48:43 NKJV: Fear and the pit and the snare shall be upon you, O inhabitant of Moab," says the LORD. | JEREMÍAS 48:43 _ Chayrayku Tata Diosqa nin: Moab jallp'api tiyakojkuna, qankunaman jamushan jatun manchariy, t'oqoman urmaykuy, tojllapi jarap'asqa kay ima. | opus | 25,028 |
They were taught to protect God's people. | Chaymi kallpanchakurqa runakunata Diosmanta yachachinanpaq. | opus | 25,029 |
She sat upon the beast to whom she was subservient. | Paytam Dyus amkrachqa karqan, chay Michachina kaqpaq yach'achimkunambaq. | opus | 25,030 |
7 And thou shalt speak My words unto them, whether they will hear, or whether they will forbear; for they are most rebellious. {P} | 7Qanqa willallankipunin simiyta, uyarichunkupas amapas, paykunaqa mana kasukuqkunan kanku. | opus | 25,031 |
And they opened the doors and they saw the devastation. | Chaymantaña punkuta kicharerqanku, payta rikuspataj, t'ukushaj qhepakorqanku. | opus | 25,032 |
These are the names of the sons of Levi according to their generations: Gershon, Kohath and Merari. | Kaykunan Levipa churinkunaq sutin, kurakmanta sullk'akama: Gersón, Cohat, Meraripiwan. | opus | 25,033 |
And if you eat it, you will die.' | Chai yuramanta micushpaca huañunguichicmi" nircami - nirca. | opus | 25,034 |
In other words, they come here to work. | rinanankupaqtaq qutupi paykunaqa llamkarinku. | opus | 25,035 |
If you forget to do this you will see: | Chay plantillata llamk'achispaykiqa, hinallatataqmi rikunki: | opus | 25,036 |
51 with which Your enemies have reproached, O Jehovah, with which they have reproached the heel of Your Anointed. | 51Señor Diosníy, chhaynatan awqaykikunaqa k'amiwanku, chhaynatan akllakusqayki reyta sapa kutilla k'aminku. | opus | 25,037 |
From a distance the people look well; but they are ill-favoured | Yuyakkunaka llaktata kishpichinkapak, shukkunaka mitikunkapakmi yuyarinkuna. | opus | 25,038 |
Jeremiah 18:22 (NKJV) Let a cry be heard from their houses, When You bring a troop suddenly upon them; For they have dug a pit to take me, And hidden snares for my feet. | JEREMÍAS 18:2222Contrankupi ujllapi ashkha enemigo soldadosta kachaykamojtiyki, manchariywan qhaparqachasqanku uyarikuchun, imaraykuchus urmachinawankupaj t'oqota allanku, purinaymantaj tojllata churamunku. | opus | 25,039 |
drive from Dubai. | im furqan from dubai. | opus | 25,040 |
[Man's] breath goes forth, he returns to his earth; in that very day his thoughts perish. | Wañukapuspanqa allpamanmi tukupun, chay p'unchaypachan yuyaykusqankunaqa chinkapun," nispa. | opus | 25,041 |
For you to walk around, | pasaq purinaykipaq, | opus | 25,042 |
[1] So Joseph went in and told Pharaoh, "My father and my brothers, with their flocks and herds and all that they possess, have come from the land of Canaan; they are now in the land of Goshen." | 1Joseqa Faraonman rispanmi willamurqan: -Taytaymi wawqeykunapiwan ovejakunantin, wakakunantin, lliw imaymanantin Canaán suyumanta chayamunku, Gosén hallp'apin kunan kashanku, nispa. | opus | 25,043 |
So to punish him, they arrange for him to have sex with a demon. | Nogantsinog runa captinmi paytapis Satanás jutsata ruratsiyta camargan. | opus | 25,044 |
WE (humans) feed from the fear from animal slaughter. | ayllu yarqhayku pichariq. | opus | 25,045 |
left side. to your body. | Lluki chimpapi kak manya. | opus | 25,046 |
It is likely that they were rendered unconscious by their fall before they struck the water. | Imaynatachus ñawpajta karqa manaraj kapuyninta qhechushajtinku, manaraj mana laqhesniyoj uva sach'ata jina saqeshajtinku, ajina kanqa. | opus | 25,047 |
without them either). | Ni paykunatapas | opus | 25,048 |
And Moses' father-in-law said to him: "This thing which you are doing is not | 17Chaymanta suegronqa nerqa: Mana allinchu qanlla ruwasqaykeqa. | opus | 25,049 |
11 But the servants of Achish said to him, "This is David, the king of the Israelites. | 11 Aquispa mandaj suldäruncunana niran: "Cay runaga Israelcunapa raynin Davidchaj. | opus | 25,050 |
There was a child went forth every day, | Wakin wawakunaqa q'opa juñukusqantan sapa p'unchay wijch'umunku. | opus | 25,051 |
There will be seven years of abundance in the land of Egypt. | Kay Egipto jallp'api qanchis wata sumaqta mikhuna puqunqa. | opus | 25,052 |
O sons of Israel, do not fight against the Lord, the God of your fathers, for you cannot succeed." | ¡Israel runakuna, ama ñawpa taytaykichispa Diosnin contra maqanakuychischu, manan allinchu kawaqchis! nispa. | opus | 25,053 |
river of deceit; and the binding of Satan for a thousand years. | Chaymantam Satanasta waranqa watapaq presochanqa. | opus | 25,054 |
This will undoubtedly extend the life of your gloves. | Chay wiñay causayta jap'inquichej c'anchayninpi caj payman t'akaska runasninwan. | opus | 25,055 |
He asked for a day to look into which he was granted. | Jinan payqa tapuran ima horastachus qhaliyapuran chayta. | opus | 25,056 |
At such a time as this our help comes from God. | Cay jinamanta causayninchiska Diospaj sirvin. | opus | 25,057 |
And the person who hears should say, "Come!" | Chayta uyarejpis nillachuntaj: Jamuy, nispa. | opus | 25,058 |
thou, and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel, and worship ye afar off. | - Ñuca maipi cashcaman Aaronhuan, Nadabhuan, Abiuhuan, canchis chunga israelcunata pushac yuyaccunahuan huichai shamushpa, carullapi cumuri. | opus | 25,059 |
For the day of the LORD is near upon all the nations: as you have done, it shall be done to you: your reward shall return upon your own head. | 15Llapa suyukunata muchuchinay p'unchaymi sispaykamushanña, chaypachan qanpa ruwasqaykita hina ruwasunkiku, qanllamantaqmi imachus chaskinaykiqa chayasunki. | opus | 25,060 |
That's the girls mouth. | Kaymi warmikunapa simin. | opus | 25,061 |
Then from that day on, the family of Israel will know that I am the Lord their God. | Chaypachataj Israel aylloqa yachanqa Noqa Tukuyta Kamachej Tata Dios kasqayta. | opus | 25,062 |
Sit or lie down (sitting in preferred) In a comfortable position so that your abdomen and chest are straight. | Sonkoyquichistataj mana allinwan, suwacuspa ima jap'iskayquichiswan junt'achinquichis. | opus | 25,063 |
And the heavens parted, and God said, "it was good." | Huk kunkataq hanaq pachamanta nimurqan:- Qanmi | opus | 25,064 |
It is a sign between Me and the children of Israel forever; for in six days the Lord made the heavens and the earth, and on the seventh day He rested and was refreshed. | 17Chayqa señal kanqa wiñaypaj israelitaspaj, Noqapajwan, imaraykuchus Tata Diosqa sojta p'unchaypi ruwarqa cielota, kay pachatawan, qanchis kaj p'unchaypitaj samarikorqa. | opus | 25,065 |
[E]verything present in the effect must be present (at least in potency) in the cause | Kachu-kachu Pikapi ka-piikachu-pi (pi Pika-pika-chu) | opus | 25,066 |
She answered, "Because you never asked me." | Kaynatapas nichkanman hinam: "Qamqa manam tapuwarqankichu, chayraykum manaña rimapayasqaykichu ," nispa. | opus | 25,067 |
30 Then He said, "To what shall we compare the kingdom of God? | 30Jesustaq nirqan: -¿Imamanmi Diospa qhapaqsuyunta rikch'anachisunchis? | opus | 25,068 |
Now what? is my way of saying, "Looking back on life, what am I most grateful for and to whom shall I show my gratitude?" | Ninkichá: "Abrazaykuspaymi agradecekuyman " nispa. | opus | 25,069 |
They had seen powerful miracles that confirmed the truth of what had been taught to them. | Dios ricuchinasta t'ucunastawan ruwarka paycunanejta, runas yachanancupaj chay willanas cheka caskanta. | opus | 25,070 |
Jesus was exactly where God required him to be, and he reproaches Mary right back: "Did you not know that I must be in my Father's house?" | Joseywan Mariam llakisqallaña Jesusta maskachkarqaku, chaymi tariruptinku Jesus nirqa: "¿Manachu yacharqankichik hanaq pacha taytaypa wasinpi kanayta?," nispa. | opus | 25,071 |
Did you see my son?" | wawayta qhawaykorqankichej!" nispa nin. | opus | 25,072 |
10 So (A) the taskmasters of the people and their foremen went out and spoke to the people, saying, "Thus says Pharaoh, 'I am not going to give you any straw. | 10Mit'ani oficialkunataq capatazninkupiwan runakunata nirqanku: -Kay hinatan rey Faraonqa kamachikun: Manan pajata qosqaykichischu. | opus | 25,073 |
5:5); for which reason | 10 - Imaraycu | opus | 25,074 |
It is a sign between me and the children of Israel for ever: for in six days the Lord made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed." [223] | 17Chayqa señal kanqa wiñaypaj israelitaspaj, Noqapajwan, imaraykuchus Tata Diosqa sojta p'unchaypi ruwarqa cielota, kay pachatawan, qanchis kaj p'unchaypitaj samarikorqa. | opus | 25,075 |
They say their prayers each day. | Sapa mañakuyninkunaq simin uyarikuqtin. | opus | 25,076 |
You want them to have a taste of what they are in for. | Sunqunkupi imam munasqankutam musyanayki. | opus | 25,077 |
9 He said to them, "I am a Hebrew, and I fear Yahweh, the God§ of heaven, who has made the sea and the dry land." | 9Jonastaj kuticherqa: Hebreo kani, Tata Diosta yupaychani, janaj pachapi kaj Diosta, pichus mama qochata, kay pachatapis ruwajta. | opus | 25,078 |
So is killing him first). | paquichicj, paitapish huañuchi- | opus | 25,079 |
Imam (as) asked him whether he agreed to exchange his own Faith for his (Harun's) wealth. | ¿Sirio soldadocuna llaquichingapaj munashcamanda Eliseoca paicunata llaquichigrijurcachu? | opus | 25,080 |
Do you have any siblings?'" | ¿Shuctac huauquita charinguichicchu?" nishpa tapurca. | opus | 25,081 |
'And when the children of Israel saw it, they said to one another, "What is it?" (or 'it is man'). | Israelpa mirayninkuna rikuruspankum mana ima kasqanta yachaspanku ninakurqaku: '¿Imataq kayqa?' nispa. | opus | 25,082 |
And he believed in Yahweh, and he reckoned it to him [as] righteousness. | Tayta Dios nishganta criyir payman yäracuptinmi Noëta Tayta Diosnintsi jutsaynagtana chasquergan. | opus | 25,083 |
Let the wicked forsake his way and the unrighteous man his thoughts, and let him return unto the Lord and He will have mercy upon him, and to our God for He will abundantly pardon. | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 25,084 |
They are building blocks of piety. | Purutu puquchinapaq k'aspikuna. | opus | 25,085 |
struggle, and we will not leave them to their own fate. | Shungunchićhüpis ima llutancunatasi ama pacarächishunchu. | opus | 25,086 |
So far as patients are concerned, | unkuyukkunaman imakunata kushkawan, | opus | 25,087 |
So the women sang as they danced, and said: "Saul has slain his thousands, and David his ten thousands." | Paymantan riki tususpa takirqanku: ¡Saulmi waranqa runata wañuchimun, Davidtaq chunka waranqa runata wañuchimun! nispanku. | opus | 25,088 |
This is not Yuri!!! | mana yuri tau !! | opus | 25,089 |
of the people who seek the Lord. | Maskhashallasun Dios sonqo runakunata | opus | 25,090 |
Then we threw the old ones overboard into the water." | Yapamanta pacha tupananchiscama waykepanakuna. | opus | 25,091 |
8"Hear, O My people, and I will admonish you; O Israel, if you would listen to Me! | 8Uyariy, ayllúy, kay k'amisusqayta; Israel, imaynapichus uyariwankiman. | opus | 25,092 |
And the wife of Pharaoh said, "A comfort of the eye for me and for you! | Chaymi faraon nirqa: "Usyachinanpaqyá Diosta mañakuychik, kachaykusqaykichikñam," nispa. | opus | 25,093 |
Even if you are not a member of their religion? | Ichara uchallikushpaykichira chikan warmiwan kawsaykankichiman. | opus | 25,094 |
N创9:19 These were the three sons of Noah, and from them came the people who were scattered over the earth. | 19Chay kinsa karqanku Noepa churisnin, paykunaj mirayninkutaj kay pachaman junt'arqa. | opus | 25,095 |
and they are approaching the nation of Moab. | Abarimpita aywacur chayaran Moab pampaman. | opus | 25,096 |
These were for Aaron the High Priest and for his sons as priests. | Jehová Diosmi Aaronta akllarqan Israel llaqtapi uma sacerdote kananpaq, churinkunatataq sacerdotekuna kanankupaq. | opus | 25,097 |
The messengers returned and reported to the king. | Hinan kachasqakunaqa kutirqanku tukuy chaykunata reyman willanankupaq. | opus | 25,098 |
And he gave them the lands of the nations; and they seized the labor of the people, 45. | 44Wak suyukunaq hallp'antan paykunaman qorqan, chay wak llaqtakunaq llank'akusqankutan hap'ikurqanku. | opus | 25,099 |
What have we to do with you, Jesus, you Son of God? are you come here to torment us before the time? | - Tata Diospa wambran Jesus ¿manara kastigawanaykipasapa tiempu chayamuptinra shamushkankichu kastigawaksapa? | opus | 25,100 |
49:15 And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me. | 15Llaki-phutiy p'unchaypi waqyakamuway, ñoqan qespichisqayki, qantaq yupaychawanki. | opus | 25,101 |
This is how those we love come back to us." | Chaynapunim kutimusaqku kuyaykunapaq." | opus | 25,102 |
12 Who have said: "Let us take possession of the abiding places of God for ourselves." | 12Paykuna nerqanku: Diospa tiyakunanta jap'ikapunachej, nispa. | opus | 25,103 |
9 When you are come into the land which Yahweh your God gives you, you shall not learn to do after the abominations of those nations. | 9 Diosniykichis Señor Dios qosunkichis chay hallp'aman haykuspaykichisqa, aman chay llaqta runakunaq millay mana chanin ruwaynintaqa ruwankichischu. | opus | 25,104 |
and whoever has food must do likewise. | mikhunayoqpas chay hinallatataq ruwachun, nispa. | opus | 25,105 |
And now I know how to propose in Japanese now... | Kunanqa Japón suyumantaraqmi yachari... | opus | 25,106 |
The one died, and was carried by the angels into the presence of God. | Chaypaqqa wañuspankum kawsarinanku angelkuna hina kanankupaq. | opus | 25,107 |
Then again, this is the al-jildah that men do. | Tsay rurangäcunaga Tayta Dios munangannöllam. | opus | 25,108 |
and a helmet). | A yllu Tumipampa, | opus | 25,109 |
The above sequence leaves you with the following units: | Kay iskay hinatam chiqarimanku: | opus | 25,110 |
Her African sister replied, "We do not dance for them. | Ruth sutiyuq iñiqmasinchikmi nin: "Manam imapas kapuqninkutaqa saqiyta munarqakuchu. | opus | 25,111 |
(bkz: all i want is you) | (bkz: all i want) | opus | 25,112 |
I Will Give You Shepherds. | michiqkuna qosqayki. | opus | 25,113 |
I will give you shepherds. | michiqkuna qosqayki. | opus | 25,114 |
It is a land of abundant blessings in the very presence of God! | Uj jallp'a llanc'ajcunapaj sumajta urin chayka, Diosmanta bendicionta jap'ekan. | opus | 25,115 |
on till they are finally asked to go in the name of God. | Ñaupaqtaqa Diospa sutin ch'uyapaq jap'isqa kananpaqmi mañakuna. | opus | 25,116 |
He met provided (or died) before them. | Diosmi paykunataqa runakunamanta ñawpaqtaraq unancharqa. | opus | 25,117 |
We asked, "O prophet, what is the bridge?" | Kay tapukuykunaman hina rimanakusun: Ima willakuytaq kanman? kamachikuq willakuy ima tallqiyuqtaq kanman? | opus | 25,118 |
Every time you are by their side, | llapa t'aqtaq kayñiykiman, | opus | 25,119 |
12 And all nations shall call you blessed: for you shall be a delightful land, saith the Lord of hosts. | 12Chaypachaqa tukuy nacionespi kaj runas kusiyniyoj kasqaykichejta nenqanku, imaraykuchus munanapaj jina kanqa llajtaykichejqa, nispa nin Tukuy Atiyniyoj Tata Diosqa. | opus | 25,120 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.