English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
Do not profane your daughter by making her a prostitute, so that the land does not practice prostitution and become full of lewdness. | 29Aman ususiykita qhelli huchapi purichinkichu rabona warmita hina, paqtan suyuntin qhelli huchapi purinman, hinaspa qhelli kawsay hunt'aykunman. | opus | 25,121 |
then act with self-restraint, | Ima rurarishkakunata tantachiy, | opus | 25,122 |
witness is in heaven, and my record is on high. | 19Noqaj testigoyqa janaj pachapi kashan; jark'akuwajneyqa patapi kashan. | opus | 25,123 |
They would like to see their parents but they do not know as they should see them [returned?].," | Munasqanta ruwananpaq saqeq tayta - mamakunam ichaqa qawachinku paykunamanta mana nanachikusqanta. | opus | 25,124 |
[B]ut in these last days he has spoken to us by his Son, whom he appointed heir of all things, and through whom also he made the universe. | 2 Kay qhepa p'unchaykunapitajrí Churinnejta parlawarqanchej, pimanchus tukuy imata qorqa herenciata jina, pinejtatajchus tukuy kaj chhikata ruwarqa, chaynejta. | opus | 25,125 |
not (i.e. the objects which are categorized as nonself.). | kachu pikachu pikapi-chuuu piika Pipi;) | opus | 25,126 |
and those of the Egyptians. | Egipto runacunapa cawalluncunaman yäracojcuna; | opus | 25,127 |
The prodigal son return'd to his father's house: shewing the readiness of God to pardon and forgive returning prodigals. | Cai churigu paipa huasiman tigrajpica, taitaca tacurinapa randica juyaihuan chasquishpami pai juchacunata rurashca cajpipash perdonarca. | opus | 25,128 |
Is it that you will live forever on earth? | ¿Cai Allpapi huiñaita causasha ninguichu? | opus | 25,129 |
The fear of the Lord is the instruction for wisdom, | Yachayniyoq runaqa Diostam respetanan hinaspa kamachikuyninkunatapas kasukunanmi. | opus | 25,130 |
[11] The Son of Man came to save what was lost. | 11 {Noqa Diosmanta Hamuq Runaqa, huchankupi chinkasqa runakunata salvaqmi hamurani}, nispa. | opus | 25,131 |
(29) But We kept an account of all their deeds. | Kamachiwaqkum religionninkupi tukuy ruwasqankuta ruwanaykupaq, chaykunatapas manañam ruwarqanichu. | opus | 25,132 |
Then He said to them, "Do you not understand yet?" | 21 Chaymi Jesus nirqa: - ¿Chaynaqa manaraqchum entiendenkichik? | opus | 25,133 |
But take a look at what evil is in its pure form. | Qawasunchikyá imakunapim limpio kananchikmanta. | opus | 25,134 |
We are deeply thankful to the Lord - Great things He has done!" | Jehová Diosninchisqa tukuy atiyniyoqmi chaywanpas agradecekuq Diosmi, anchatataq valoran llank'asqanchista (Heb. | opus | 25,135 |
As City Manager, my role is to serve [...] | Cam kapi servis birsan cam kapi [...] | opus | 25,136 |
But if you shall still do wickedly, you shall be consumed, both you and your king." | 25Sichus mana allinta purispallapuni kawsankichej chayqa, qankuna, chantá jatun kamachejniykichejpis chinkachisqa kankichej, nispa. | opus | 25,137 |
They delivered what they were asked for. | Willarqanmi chay mañakusqanku imayna hunt'akunantapas. | opus | 25,138 |
And Moses and Aaron said to the children of Israel In the evening you shall know that the Lord hath brought you forth out of the land of Egypt: | 6Chaymantaqa Moiseswan, Aaronwan israelitasman nerqanku: Kunan manaraj inti yaykuyta yachankichej Tata Diosmin Egiptomanta orqhomususqaykichejta. | opus | 25,139 |
But if you do not listen to us to be circumcised, we will take our daughter and go." | 17Cutin cancuna mana circuncisionta ruhuasha nicpica, ñucanchic panita apashpa, caimanta llucshishunllami - nirca. | opus | 25,140 |
I'll serve you seven years for your younger daughter Rachel. | Sullka kaq churiki Raquelraykum qanchis wata servisqayki, nispa. | opus | 25,141 |
'You called me: here I am. | 'Waqyamuwarankichu, kaypin kashani' nispa. | opus | 25,142 |
I will give you ten pieces of silver a year, plus a change of clothes and your food." | Sapa wata chunka qolqekunata pagasqayki; chay jawa qollasqaykitaj p'achatawan, mikhunatawan, nispa. | opus | 25,143 |
and by the sacrificing, in which all the priests participated. | Jinamanta sacerdotespa juchasninku pampachasqa kanqa, tukuy israelitaspatapis. | opus | 25,144 |
They will look washed out on your face. | Hinaptinmi cintachaqa maypi qipasqaykipiña rikurinqa. | opus | 25,145 |
and the slain one will fall in the midst of you, and [then] you will know that I [am] Yahweh. | 7Chay chhika runas qankuna ukhumanta wañurajta rikuspa, yachankichej Noqa Tata Dios kasqayta. | opus | 25,146 |
Truth in the inward parts. | kanpak ukupachakunapi pambarishpa. | opus | 25,147 |
So he is against stealing once he becomes wealthy... | Kullkinchita wakaychak kashpan wakaychana kahamanta shuwapayan. | opus | 25,148 |
This must have been the grave of a priest for the offering (komer). | Chaicunaca ñucapaclla chicanyachishca cashcamantami curapac canga. | opus | 25,149 |
They ate for over 30 minutes. | Sapa mikuy tukuytam 30 minutollata rimaq kaniku. | opus | 25,150 |
companies such as Monsanto, | Chay jatuchiq empresasqa kanku MONSANTO, | opus | 25,151 |
The day of the Lord comes as a thief in the night, not as any wrath from satan or otherwise. | Jesusqa Diospa piñakuynin punchawpim satanasta presochanqa runakunata manaña imanananpaq, chinkachinqataqmi satanas hina mana allin runakunatapas. | opus | 25,152 |
Such is the Law of The Temple. | Chaymin Temploj leynenqa. | opus | 25,153 |
This is the work of God, to believe in Him whom He has sent. | Kaymi Diospaq llank'aynin, iñiychis paypaq kachamusqanpi. | opus | 25,154 |
What Do You Know About Jesus [Listen] | ¿Imanirtan mañamanqui quiquin Tayta Diosta ricätsinagpag? | opus | 25,155 |
Ahunli: "That is not it. | -payka mana kaymantachu-ninakun | opus | 25,156 |
Does that mean you and your family are evil?" | (2) ¿Imaynatam mana allinkunaqa qamta hinaspa aylluykita sasachasunkichik? | opus | 25,157 |
The answer to these three questions should be NO. | Chayrayku chay kinsa tapuykunaj kutichiynenqa "mana." | opus | 25,158 |
It is these good deeds that make us closer to Allah. | Chayna kawsakusqaykum yanapawanku aswan allin kanaykupaq hinaspa astawan Diosman asuykunaykupaqpas," nispa. | opus | 25,159 |
God blessed them (Adam and Eve) and said to them, "Be fruitful and increase in number; fill the earth and subdue it. | Hinan Diosqa paykunata saminchaspa kayta kamachirqan: "Askhata miraychis, kay pachaman hunt'aykuychis," nispa (Gén. | opus | 25,160 |
And if it gave a remain, there would be another one, then another one, and so on ad infinitum. | Na cashpaca shuj amotalla cazushpami, shujtaca yangapi churashpa puringa. | opus | 25,161 |
the green cloth awnings, and enter the door to the Alley. | Chaymi wallcajlla quićhqui puncupa yaycun. | opus | 25,162 |
Up to the very last moment you associate yourself with Pharaoh, until you break away from him. | Cheqnikuq faraontan chinkachipuranki. | opus | 25,163 |
If I am truly so evil for wanting to see my own son, kill me, for it is a sin I am not sorry for." | Disculpata mañamashqa kaptimpis, tsënö mana allita rurëkamanqampitaqa, imëpis mana perdonanäpaq kaqtam sientirqä." | opus | 25,164 |
[28] Now then, at the resurrection, whose wife will she be of the seven, since all of them were married to her?" | 28Chaynaqa wañuqkuna kawsarimuptinqa ¿mayqanpa warmintaq kanqa qanchisnintin paywan casarakuchkaptinqa? - nispa. | opus | 25,165 |
So, son of man, get your things ready to take with you to another land, and let them see you leave during the day. | 3Chayrayku, qan Runaj Churin, tukuy imata wakichiy, rikunankuta waj llajtaman ripunaykipaj jina llojsispa. | opus | 25,166 |
by the judgment of those who have selected the successors to the various | Inwitanku kamachikuqkunata wakin runakunata awisen huq | opus | 25,167 |
Pray to the Lord, that He will take away these snakes from us.' | Mañakuyá payta kay culebrakunata ñoqaykumanta chinkachinanpaq', nispa. | opus | 25,168 |
But hear the word of the Lord: his provision is sufficient for you. | Tata Diosniyki imatachus nisqanta uyarispa, payta castigachun. | opus | 25,169 |
It's a Lovely War (00:00) | Sumaq Awaq Warmi (00:00) | opus | 25,170 |
1 Do not boast thyself of to-morrow, for thou knowest not what a day may bring forth. | 1Ama paqarin p'unchay imachus ruwanaykimanta alabakuychu, manan yachankichu imachus chay p'unchaypi kananta. | opus | 25,171 |
smothered him, do you think? | Yumbandam qasacharqanllampa, ¿manachu? | opus | 25,172 |
For three years it shall be [b]forbidden to you; it shall not be eaten. | Kinsa watantinmi qhelli kanqa, aman rurusqantaqa mikhunkichischu. | opus | 25,173 |
He is also Hidden, so can not be shot at before he is revealed. | maskapan, manataq rikunchu punku yakusqantaqa; chisiykuchkanñas | opus | 25,174 |
And she shall remain his wife; he is not allowed to divorce her all his days. | Chay tukuywampis chay sipasqa warmillampuni kanqa, manataj chay sipasmanta t'aqakuyta atenqachu tukuy kawsaynimpi. | opus | 25,175 |
Go to the land where I will show you (to humanity) . | Jinaspataj ripuy, Noqa rikuchisqayki, chay jallp'aman. | opus | 25,176 |
God is not the one who is going to save lives of many innocents. | Jehovaqa sajra runasta chinkachishaspa, mana kʼacha runasta chinkachenqachu. | opus | 25,177 |
And give thee for a covenant of the people, for a | hoq llaqtaq Rimanakuynin kanaykipaq, | opus | 25,178 |
'What can you do to thrive within the limits you have?' | Cananga ¿maygan rurangäpitam chapipäcamanqui?" | opus | 25,179 |
Let the wicked forsake his path, and a man of sin [forsake] his thoughts, and return to God, and He will show him mercy, and to our God, for He is abundant in forgiveness. | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 25,180 |
He is literally amazing. | He's reallllllly amazing. | opus | 25,181 |
The whole earth is under the influence of Satan. | Tucui cai pacha gobiernocunaca Diablopaj maquipimi can. | opus | 25,182 |
Spanish: Let's Make Music | qarir: make music | opus | 25,183 |
he has devoted time and strength. | Caicunata rurangapajca paica tiempota, fuerzastami minishtirca. | opus | 25,184 |
And so, "sin shall not have dominion over you," for God is stronger than sin. | 12Chay hina rimasqaykiqa manapunin chaninchu, Diosqa runakunamantaqa aswan hatunmi. | opus | 25,185 |
God says, "I will put my laws into their minds, and write them on their hearts." | Chaita yachashpami Diosca: "Paicunamanca mushuj yuyaita, mushuj shungutami cusha. | opus | 25,186 |
8Come with me from Lebanon, my bride, come from Lebanon. | 8Yanalláy, Líbano orqomanta ñoqawan uraykusun, Libanomanta kuska haykusun. | opus | 25,187 |
To set [him] among nobles, among the nobles of his people. | 8Kuraj runaswan khuska payta tiyaykuchin, ayllunmanta kuraj runaswan khuskata. | opus | 25,188 |
Uncle Charlie - here, here. | - Kaq e kaq here, -tha ai. | opus | 25,189 |
Drive them away because of their many sins, for they have rebelled against You." | Paykunata qarqoy sinchita huchallikusqankurayku, contraykipi hatarisqankurayku. | opus | 25,190 |
We have relied on other skills and attributes you display. | Nuqayku qankunata yanapasaqkuyachanapaq musuq Tiqsimuyuq yachayninkunatam. | opus | 25,191 |
And He will not interfere until we ask Him for His help. | Manataqmi chaskiwankuchu uyapura rimaspa tapuyta munaqtiykupas. | opus | 25,192 |
Then Pharaoh, for his part, summoned the wise men and the sorcerers; and the Egyptian magicians, in turn, did the same with their spells; | 11Chantá Faraonqa wajyacherqa yachajninkunata, yatirisnintawan; paykunapis jamuspa, kikillantataj ruwarqanku yachayninkuwan. | opus | 25,193 |
is watching all His servants. | Payqa serviqninkunapa imayna tarikusqankuta qawaspanmi yaqa llapanpi entiendeq kasqanta qawachin. | opus | 25,194 |
Ten women got together, and each of them complained about their (female) servants in specific terms. | Jarinata pishipacur chunca warmi shuntacaycur juc pachallachöna tantata ruranquipaj. | opus | 25,195 |
Logan: I've never thought of it that way. | Susana: Mana chaypi yuyasqanichu. | opus | 25,196 |
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; let him return unto the Lord and He will have mercy upon him; and to our God, for He will abundantly pardon." | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 25,197 |
This example tells me that we should not allow sin among the people of God. | Chayna nisqanta allinta yuyaspaqa manam hukmanyarusunchu Diospa llaqtanpa contranpi hukmanña kaq willakuykunawanqa. | opus | 25,198 |
Ara, have you no self-awareness? | - ¿Manarachu allitara entiendiwankichi? | opus | 25,199 |
And every work that he began in the service of the house of God, and in the law, and in the commandments, to seek his God, he did it with all his heart, and prospered. | 21Ezequiasqa Diospaqmi hunt'aq-kaywan tukuy sonqowan yupaychana wasipi llank'ayta lliwta ruwarqan, hinallataq Diospa kamachikuyninkunata yachachikuyninkunatapas kasukurqan, chaymi payqa tukuy imapi allin karqan. | opus | 25,200 |
Third time lucky, with the help of God, I will be a shahid." | Diosta reqim imëyaqpis kawakïman chätsikun (3) | opus | 25,201 |
My name is Peter and what's yours? | Ñuqapa sutiymi Pedro. qampaqa? | opus | 25,202 |
They are the ones who assured the creation of all | Allpayukkunaka, [[Kathuliku Inlisya]]kapash tukuyta kamarkan. | opus | 25,203 |
Blessed are those who hears the word of God. | - Cusicuyniyojllataj cancu Diospa niskanta uyarej casojcunaka, - nispa. | opus | 25,204 |
And Aaron shall make atonement upon the horns of it once in the year, with the blood of the sin-offering of atonement. | Huchakuna pampachasqa kananpaq sacrificioq yawarnintan Aaronqa watapi huk kutillata waqrakunaman llusiykuspa altarta ch'uyanchanqa. | opus | 25,205 |
The Psalmist wrote, "When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained; What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?" | Chayrayku nerqa: "Qampa ruwasqayki cielota rikuspa, churasqayki killata, chʼaskastawan ima, noqa nini: Imataj runa kasqa paymanta yuyarikunaykipajri? | opus | 25,206 |
And unto man he said, "Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; and to depart from evil is understanding." | 28Hinaspan Diosqa runakunata nirqan: -Ñoqa Señor Diosta manchakuymi yachayniyoq-kayqa, mana allin-kaymanta t'aqakuymi yuyayniyoq-kayqa, nispa. | opus | 25,207 |
30 And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for [there was] not a house where [there was] not one dead. | 30Chai tuta Faraonpish, tucui paita serviccunapish, shinallatac tucui Egipto runacunapish jataricpica, shuc huasillapipish huañuicunaca mana illarcachu. | opus | 25,208 |
Saying, "Who's the greatest in the kingdom of heaven?" | - ¿Pitaj aswan curajpaj khawaska cashan Dios tucuyta camachin, chaypi? | opus | 25,209 |
'And he did what was right in the eyes of YHWH, and walked in all the way of David his father, and did not turn aside to the right hand or to the left.' | 2Josiasqa Señor Diospa munayninman hinapunin chaninta ruwarqan, payqa ñawpa taytan Davidpa ruwasqanta hinan ruwarqan, mana pañamanpas lloq'emanpas t'aqakuspa. | opus | 25,210 |
He leaves with a sigh - thinking he has met the Underwhelming God. | Itam pay itahhintsakpiy itamumi qahimuniwhtiqat aṅqw lasyaqe God qapēvewnaya. | opus | 25,211 |
8:17 He will take the tenth of your flocks; and ye shall be his servants. | 17Ajinallatataj uywaykichejmantapis chunkamanta ujta jap'ikaponqa; qankunantin paypa wata runan kankichej. | opus | 25,212 |
But this is what was written for him by God." | Chay raykun Diosqa kay simikunata qelqachin,' nispa. | opus | 25,213 |
All of [your] work in progress vanished." | Chashna rurajpica, tucui can rurashcacunami alli llujshinga." | opus | 25,214 |
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; and let him return unto the Lord, and He will have mercy upon him; and to our God, for He will abundantly pardon. | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 25,215 |
the fire, which I did not command, nor did it come into my mind. | Suticha noqa waqayman, mana mamayoq kasihaspa suticha noqa llakiyman, mana taytayoq kasihaspa. | opus | 25,216 |
He will grant eternal life to his people and eternal punishment to those who have persisted in rebellion against God and have not believed the gospel. | Diosman sunqu kaqkunamanqa wiñay kawsaytam qunqa hinaspa Jehova Diosta mana kasukuqkunatañataqmi castiganqa. | opus | 25,217 |
Do not consider yourselves better than others. | Hinaspapas qankunaqa amayá wakin runakunamanta aswan más allin kanaykichispaqchu creekuychis. | opus | 25,218 |
And She Was Correct About A Desired Effect, Alright. | Allinkuna ruray munayninqa hinallam karqa. | opus | 25,219 |
... 8 "Hear, O My people, and I will admonish you; O Israel, if you would listen to Me! | 8Uyariy, ayllúy, kay k'amisusqayta; Israel, imaynapichus uyariwankiman. | opus | 25,220 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.