English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
Is recording the recitation of the Qur'aan on cassette tapes lawful or not?
Kay qillqasqa willakuychu icha kamachikuychu?
opus
26,121
He is the one who binds himself.
Saymi lapanpäpis payga munayyog caycan.
opus
26,122
38:15 And Judah saw her, and took her for a harlot; because she had covered her face.
15Chaymi Judaqa payta rikuspa rabona warmi kananpaq yuyarqan, Tamarqa uyanta pakaykukuspan kasharqan.
opus
26,123
The king's heart is [like] channels of water in the hand of the LORD; He turns it wherever He wishes.
1Yarqha unuta hinan Señor Diosqa reypa yuyayninta pusan, maymanchus munasqanmanmi purichin.
opus
26,124
18 When they came to their father Reuel, he said, "How is it that you have come so soon today?"
18 Reuel sutiyoq taytankuman sipaskuna kutiruptinkuñataqmi pay tapurqa: - ¿Imanasqataq kunanqa chaylla kutiramunkichik? - nispa.
opus
26,125
And he uttered his voice with weeping; and all the Egyptians heard, and it was reported to the house of Pharaoh.
2Hinaspanmi qaparispa waqaykurqan, chaymi Egipto runakunapas uyarirqanku, Faraonpa wasinpi kaqkunapas uyarillarqankutaq.
opus
26,126
And Pharaoh said to Joseph, I have had a dream, and no one is able to give me the sense of it; now it has come to my ears that you are able to give the sense of a dream when it is put before you.
Génesis 41:15 _ Hinan Faraonqa Joseta nirqan: -Ñoqan mosqokuni, manataq pipas kanchu chayta sut'inchay atiq, chaywanpas qanmanta willakuqtan uyarini: Mosqokusqakunatan uyarin, hinaspan chaykunata sut'inchan, nisqata.
opus
26,127
It is a sign between me and the children of Israel forever: for in six days the LORD made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.
17Chayqa señal kanqa wiñaypaj israelitaspaj, Noqapajwan, imaraykuchus Tata Diosqa sojta p'unchaypi ruwarqa cielota, kay pachatawan, qanchis kaj p'unchaypitaj samarikorqa.
opus
26,128
Throughout the book, God makes it clear that sin is abomination and will be judged.
Nahúm libropi tiyaj profeciapica Jehová Diosca tucui pai nishcacunata pajtachij cashcata, millai ruraicunatapish pˈiñaj cashcatami ricuchin.
opus
26,129
Will be meeting them in the morning."
Sut'iyamojtintaj, cheqan runasqa paykunata kamachenqanku.
opus
26,130
I had assumed that I would be sent into the bowels of Hell."
Infiernillupichum tarillayman, nispay
opus
26,131
(Is conjuring opulence in this case a bit of an overstatement?).
chachilla chaiba yanu keenguendetsu katajachunga?
opus
26,132
He worked on them with a duo of distinguished poets,.
Chaymantapas qawachirqam iska - iskay predicay allin kasqanta.
opus
26,133
So she said daily to Joseph, who neither listened to her wanting him to go to bed with her, nor wanted to be with her (in her presence).
10Chaywampis chay warmeqa sapa p'unchay Joseta parlapayaj paywan puñuykunanta yuyaspa, payllawan ima ratopis kananta munaspa; Josetajrí mana uyarejllapis tukojchu.
opus
26,134
But are there some good things that can only be done by believers?
Ichaqa, ¿allin ruwaqkunallachu kawsarimunqaku?...
opus
26,135
because the work is not of man, but of heaven; "and the reapers are the angels."
Jesuspa kayna nisqanqa manam kasukuq apostolkunallapaqchu, allinmi hanaq pachaman riy suyaqkunapaqwan ' sapaq ovejakunapaqpas '.
opus
26,136
He is a true believer, brilliant, and ruthless.
Chaymantapas, sirvienteqa confianapaq kaspanpas allin yuyayniyoqmi.
opus
26,137
In your ear, are they trying to be calm even though they are freaking out?
pika-chu pi-ka-chu¶ pika-pika, chu ka¿Kaa..
opus
26,138
Then I posted some of my servants at the gates, so that no burdens would be brought in on the Sabbath day."
Suyuchi Suyuchicuni Zuniyachini Unayachini Capari Caparini Chishiman Pillcac Ancha tutamanta Puncha Pacarin Tacurichini Tacurini Tacuri.
opus
26,139
Wake up Georgy girl...
Wake Up Burqa Girl,
opus
26,140
And his affection for you is all the greater when he remembers that you were all obedient, receiving him with fear and trembling.
15Chaymi Titoqa aswantaraq qankunata munakusunkichis, llapaykichispa kasukusqaykichista yuyarispa, hinallataq huch'uyyaykukuywan manchakuywan ima payta chaskisqaykichista yuyarispa.
opus
26,141
[W]hen he cries out to Me, I will hear him, for I am gracious.
Paychus qhaparikamuwanqa chayqa, Noqa payta uyarisaj, khuyakuyniyoj kasqayrayku.
opus
26,142
Holy Father, keep them in thy name which thou hast given me, that they may be one, even as we [are]."
Qapaq yaya, qampa sutikirayku tukuymanta waqaychay llapa chay ñoqaman qowasqaykikunata, chayna huklla kanankupaq, imaynam ñoqanchikpas huklla kanchik ', nispa.
opus
26,143
Know, too, that, before his body enters the earth, his soul will be brought into glory."
Wiyacujcunatam ichanga alliman ćhuranga runa-masincuna pampaman ćhurash captinsi."
opus
26,144
by way of illustration: strangers on a train
Aswan riqsisqa qillqasqan: Strangers on a Train
opus
26,145
Do not think that I shall accuse you to the Father; there is one who accuses you 'Moses...
45 Qamkunaqa amayá piensaychikchu Taytapa qayllanpi acusanaymantaqa, Moisesmi acusasunkichikqa payman hapipakusqaykichikrayku.
opus
26,146
And I will make you into a nation stronger and more numerous than they.."
Aswanpas qanmantan paqarichisaq paykunamanta aswan askha aswan atiyniyoq llaqtata, nispa.
opus
26,147
> "Is it lawful for a man to put away (divorce) his wife?"
Shuk karika warminta sakishpanka ¿alichu kama?
opus
26,148
be equal to the remaining
Pijama manta KINANIT niña
opus
26,149
And the name of the city from that day shall be, HaShem is there.'
sutiyuq karqa nin, chay Uru Uru llaqtapi runa tiyakuqpataqa Tata
opus
26,150
So, when you live on the surface, be as the surface-dwellers are.
Teqse muyu runa-kunapas paqarimuyninkupiqa,
opus
26,151
the woods and watched as flames consumed all that they knew.
Chaymantataq mujuta jina, qhishwaq sunqunman tarpuna ninku, tukuy runas riqsinankupaq.
opus
26,152
Jesus is indeed the son of God. he is not God.
JESUSQA reqsikurqam Diospa churin kasqanta, manam tukuy atiyniyoq Dios kasqantachu.
opus
26,153
And they accompanied him unto the ship.
Chantá barcokama paywan rerqanku kacharpayamunankupaj.
opus
26,154
Thinker, you are right when you ask the question [what did you expect?].
Creespaykiqa imapaqñataq tapukunki ," nispan.
opus
26,155
self-sufficient than his. [ie.
Paykunataqa Diosmi kamaran runakunamanta aswan antestaraq.
opus
26,156
One will be judged by the Man of the Way;
Runamasin k'amiqñataqmi juzgadopi juzgasqa kanqa.
opus
26,157
For I Am Not Seeking My Own Good But The Good Of Many, So That They May Be Saved.
Manataj noqaj allinnillaytachu mask'ashani, astawanqa wajkunaj allinninkutapis mask'ashallanitaj, salvasqa kanankupaj.
opus
26,158
For I am not seeking my own good but the good of many, so that they may be saved.
Manataj noqaj allinnillaytachu mask'ashani, astawanqa wajkunaj allinninkutapis mask'ashallanitaj, salvasqa kanankupaj.
opus
26,159
and forgive my father, for he is one of those astray.
- Taytituy, rikachimayllapa Taytaykitaqa.
opus
26,160
Forsake Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; Let him return to the Lord, and He will have mercy on him; and to our God, for He will abundantly pardon.
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
26,161
Anyone who disobeys will be thrown into the lions' den."
Chai leyta na cazujcunataca leongunapa utujupimi shitana can nishpa.
opus
26,162
We, um, we were in the bathroom together. Ari, Quitopimi chashna tantanakurkanchik. And they show they understand the power of words. Ichaqa runakunapa rimasqankuta qawaspalla entiendenankupaqqa sasachakunkum. I'm in bed with my children.
Noqaqa wawaykunapiwanmi puñushaniña," nispa.
opus
26,163
and will be forwarded to the county,
cinccancüchij^ caí tiyana cunapi
opus
26,164
Do not grumble, as some of them did - and were killed by the destroying angel.
10 Amallataq Dios contra chhuchupakuychischu, imaynan paykunamanta wakinninku chhuchupakurqanku hinataqa, chay hawan paykunataqa Wañuchiq Ángel wañuchirqan.
opus
26,165
Parishioners now find their connection to God under the shade of the trees.
23Chaynu lluy dispidilculmi ulunpalcüninman Dioswan limananpä japallan ishpila.
opus
26,166
14, " Heal me, 0 Lord, and I shall be healed; save me, and I shall be saved, for thou art my praise."
14Señor Diosníy, qanpuni hampiway, qhaliyasaqmi, qanpuni qespichiway, qespichisqataq kasaq, Señor, qanllapunin yupaychanayqa kanki.
opus
26,167
(24) And Abraham was ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
24Abrahamqa jisq'on chunka jisq'onniyoj watasniyoj karqa jisp'anampa puntampi qaritanta khuchushajtinku.
opus
26,168
Every month they will bear fruit because their waters flow out from the sanctuary.
Sapa killa poqonqanku, imaraykuchus Diosta yupaychana wasimanta llojsej yakuwan qarpasqa kanku.
opus
26,169
Sex with several women (two married) and one of whom was a patient.
26Uj phisu warmeqa uj chhika t'antaraykulla cuerponta jaywan; casada khuchi warmirí, waj k'acha qharita pierdechin.
opus
26,170
And, as another scripture says, "They will look on the one they have pierced."
37 Shinallataj shujtaj Quillcapipish: Paicuna chugrichishcallatatajmi ricungacuna nishpami huillacun.
opus
26,171
Verily, verily, I say unto you, thus hath the Father commanded me--that I should give unto this people this land for their inheritance.
Qanmi ñawpaq taytankuman prometesqay allpata kay runakunaman herencianku kananpaq partenki.
opus
26,172
8 So two or three cities wandered to another city to drink water, but they were not satisfied; yet you have not returned to Me," says the Lord."
8Chaymi iskay kinsa llaqtakuna huk llaqtaman unu ukyaq purirqanku, ch'akiyninkutaqa manataq thasnukurqankuchu, chaywanpas manan kutirikamuwarqankichischu.
opus
26,173
And I will not make the feet of Israel wander anymore from the land which I gave their fathers, if only they will take care to act in accordance with everything that I have commanded them, and with all the Law that My servant Moses commanded them."
8Ñawpa tatankuman qosqay jallp'amanta, Israel aylluyta manaña wijch'usajchu, sichus paykuna tukuy kamachisqayta, kamachiy Moisespa kamachisqantawan kasonqanku chayqa, nispa.
opus
26,174
7 And it came to pass after these things, that his master's wife cast her (Pollux) eyes upon (Argo) Joseph; and she said, Lie with me.
7Chaykuna qhepatataq patronninpa warminqa Joseta qhawapayarqan, hinaspan nirqan: -Ñoqawan puñuy, nispa.
opus
26,175
16 Then Pharaoh calleda for Moses and Aaron in haste; and he said, I have sinned against the LORD your God, and against you.
16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima.
opus
26,176
[23] And if they do not persist in unbelief, they will be grafted in, for God is able to graft them in again.
23 Israelcunapish yuyaita japishpa crijpica, Taita Diosca tucuita rurai tucuj cashcamanta, chai yurallapitaj cutin churangallami.
opus
26,177
On the Day of Judgement, what will happen to the disbelievers who used to be invited to prostate? 6.
Hucha Pampachana Punchawpi rurasqanku, ¿imatam qawachin hanaq pachaman riqkunawan wakin runakuna imapi tupasqanmanta?
opus
26,178
Japan is excluded.
Japonestaqa manañan.
opus
26,179
Thus, we say to all with ears to hear, this is the Word of Truth.
Ima rimaytaña rimaspapas, llapallanchikmi chayllata rimanchik: cheqapmanta chuya rimayta.
opus
26,180
17 He will take a tenth of your flocks, and you yourselves shall be his servants.
17Uywaykichismantapas chunkamanta huknintan qopunkichis, qankunapas paypa kamachillantaqmi kapunkichis.
opus
26,181
to punish them for display.
Tukuy paykunata kastigaysapa kullunankunakaman.
opus
26,182
For those of you who are new to the series (you can catch up now!), here are the blurbs for the first two books.
Sayno cayaptiquipis ishcay cra cayashgayqui y lutan rurayashgayquicunaga pasaypa pengacuypmi caycan.
opus
26,183
The United States was afraid the
manchana karqa chay Estados
opus
26,184
Before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou art God (Psalm 90:1,2).
2Manaraq orqokunapas rikhurimushaqtin, manaraq teqsimuyuntinpas kashaqtin, qanmi wiñaymanta wiñaykama Diosqa kanki.
opus
26,185
Seek everyday to have a deeper and more intimate relationship with God.
Diospa piñakuynin punchaw hichpaykamusqanraykum astawan huk sonqolla kananchik
opus
26,186
Whether you want a more suitable parking spac...
If tu want más Linkin Park...
opus
26,187
Hell, the more limited it is the better it is for us.
hoq kaymi hoq kaq hoq neray aswan allin kayninchis yanapaq.
opus
26,188
He said: "We have six venues and are due to open a seventh soon and we've never had a licence revoked.
Ameliapas nintaqmi: "Piensarqanikum huk watalla kanaykumanta ichaqa qanchis watañam kachkaniku hinaspapas manam kutiytaqa piensanikuchu.
opus
26,189
of the tables, and how much better
Ixpurtadurapa ukunpi, imakunataq aswan
opus
26,190
এবং তাই, এই কারনে, from the present time wars shall rise up against you."
Chayrayku kunanmanta ñawpajmanqa wañuchinaku maqanakus contraykipi kallanqapuni, nispa.
opus
26,191
thou shalt be a sign unto them; and they shall know that I am
Chaywantaj qanqa paykunapaj uj señal kanki; chaypacha paykunaqa yachanqanku Noqa Tata Dios kasqayta.
opus
26,192
In the day of judgment, where will you be?
¿Maypim kananchik juicio punchaw chayaramuptin?
opus
26,193
39:13 Then all the people of the earth will bury them, and this shall be for them a renown day, on which I have been glorified, firman Tuhan ALLAH.
13Llapan runakunan aya p'ampasqallankupiña usqhanqaku, atipaspa hatunchasqa kasaq chay p'unchaymi paykunapas chay ruwasqankumanta alabasqa kanqaku.
opus
26,194
Hell itself is terrified of him, and for good reason.
Payga manchacunami, imapäpis munayniyojmi.
opus
26,195
9 But they did not listen, and Manasseh seduced them to do evil more than the nations whom the LORD destroyed before the sons of Israel.
9Paykunan ichaqa mana kasukurqankuchu, aswanmi Manasesqa waqllichirqan, paykunataq sinchi mana chaninta ruwaspa paykunaq qayllanmanta Señor Diospa wikch'usqan runakunamantapas astawanraq huchallikurqanku.
opus
26,196
Whatever you do, I will follow your ass to visit!;)
ñak'aspam rurasaq kay kayllapi muyunkichik chayqa.
opus
26,197
Allah helps those who look towards him.
Diosqa alli kaqllata ruraq kanqanta musyanqantsikqa, pëman mas witinapaqmi yanapamantsik.
opus
26,198
and "I Wanna Be Like You!."
'¡Paykuna jina kayta munayman!'," nispa.
opus
26,199
The Jubilee is a hymn of praise (to jubilate) to him from whom all good things come.
Tayta Diosqariki allin ruraq kasqanraykum kuyapayan allin ruraq runakunataqa. "
opus
26,200
The law was written for us.
Leyka nokanchisraycu escribiska.
opus
26,201
Cause them to hear your loving kindness in the morning and to trust in you.
paqarimunaykita qawarinantam kusikuywan suyallayman;
opus
26,202
Thank God I'm a self starter.
Maytan Diosta 'gracias' nini precursora kasqaymanta.
opus
26,203
he said, "trying to accomplish that which cannot be done."
Nircur niran: "Destinädu Runaga munayniyojmi caycan säbadu jamay junajcho imata rurananpaj imata mana rurananpäpis."
opus
26,204
and understands what is not explained,
Willaykunapa munashkata mana nishkamanta
opus
26,205
But is he the one who is guilty?
pika-pika kachu (Kachu) ka pi-i kachu
opus
26,206
Ask what thou wilt, and it shall be given thee," said
Imata mañacuptiquipis wiyashunquipaj.
opus
26,207
And love them like they are God's gift to you,
Chaninchanakuspa kallpanchakuychik 'Diosmanta hamuq nina hina kuyakuynikichik' kananpaq (Cant.
opus
26,208
Then came two women, harlots, unto the king.
16Chay tiempopin iskay rabona warmikuna reyman rirqanku.
opus
26,209
Of all that You (God) give me I will surely give a tenth to You.
Diosníy, qosqaykipuni sapa chunkamanta ujta tukuy ima qowasqaykimanta.
opus
26,210
To see thy power and thy glory, so as I have seen Thee in the sanctuary.
2Ch'uya wasiykipin rikuyta munayki, atiyniykitapas lliphlli-kayniykitapas qhawanaypaq.
opus
26,211
But O! the disgrace of it, and the humiliation before Ram Das, and the rest of them, are hard to bear."
Millay causaynincuraycutaj cheka willanaspajpis runas sajrata rimankancu.3Chay pantachejcunaka allinnincuta masc'aspalla llulla parlaynincuwan kolkeyquichejta orkhosonkachej.
opus
26,212
[2] Yea, I make a record in the language of my father, which consists of the learning of the Jews and the language of the Egyptians.
2 Ari, taytaypa rimayninpin qelqani, kaytaq judiokunaq yachayninku egipsiokunaq rimayninkupiwan.
opus
26,213
And he created me to live in loving relationship with others.
Chayta atipaytaqa tupachichwanmi runakunawan ' kallpaypi ' llallinakuywan.
opus
26,214
Will be on to them in the morning.
Sut'iyamojtintaj, cheqan runasqa paykunata kamachenqanku.
opus
26,215
This [is] the inheritance of the children of Benjamin according to their families."
Chaykunan karqan Benjamín aylluq mirayninkunaman qosqa hallp'akunaq qorpankuna.
opus
26,216
He did not face a lot of (on-field) adversity ever.
Payka mana hanpiripa unkuyyukunatami ashtakata yanarka.
opus
26,217
Take some home to your family, if you wish."
Cazarangapaj munanguichu nishpa paipa familia tapuchijpica, ari nircami.
opus
26,218
He pours it out, and all the wicked of the earth drink it down to its very dregs!"
Chayta pay haywaqtinqa, teqsimuyuntinpi llapa millay runakunan qonchuntinta ukyaykunqaku.
opus
26,219
To show his gratefulness to Jehovah, in 2001 he began to pioneer in Niger - in the very town where he had learned the truth.
Jehovaman agradecekusqanta rikuchinanpajtaj, 2001 watapi Níger suyupi precursor kayta qallarerqa, ima llajtapichus cheqa kajta yachakorqa chaypi.
opus
26,220