English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
28 For you say: 'Where is the house of the prince?
28Qankunaqa tapukunkichej: Maypitaj kunan chay kuraj runaj wasinri?
opus
26,721
Many even when they hear of Him, do not comprehend.
Randi, ashca runagunaga paiguna tapuimanda mana uyashcatami sintishcauna.
opus
26,722
Enter the location (s) on your body where you got stung.
Chayrayku lanchapi yaykuy, kanpa ayllukunawa yaykunki.
opus
26,723
God has no need of men.
Diosqa manam necesitanchu runakunapa yanapaynintaqa.
opus
26,724
For You have heard my vows, O God; You have given me the inheritance of those who fear Your name...
5Diosníy, qanmi prometekusqaykunata uyarirqanki, sutiykita manchakuqkunaq herenciantan qowarqanki.
opus
26,725
There are no prophets,
Paica shujtaj profetacunaca mana tiyanchu.
opus
26,726
It is in these two cities,
Kay aymara qhichwa ayllukunapi iskay laya kawsayniyuqkuna tiyan, jukkuna
opus
26,727
My lord, give me this slave.
Hatusaqkuna ta kay man churayay.
opus
26,728
Then add it to the list of providers:
Cumunacunapi cuchi hui-achinamanta
opus
26,729
And the people did not turn to the one who struck it, and they did not seek Yahweh of hosts.
13Chay tukuywampis israelitasqa paykunata castigaj Diosman manapuni kutirikorqankuchu; Tukuy Atiyniyoj Tata Diostaqa manapuni mask'arqankuchu.
opus
26,730
Depending on what you will always be throwing away you will be attracting nuisances.
ima-aycantapis rïcucunata goycöga pasaypami pobriyanga.
opus
26,731
The Believers - The Believers is a feature documentary that shatters assumptions about faith, gender, and religion.
Shuk iñiykunapika achka dios kaykunatami yupaychan, shina ñawpa Grigukuna, Romanukuna, Mishikakuna, Inkakuna (Tawantinsuyu iñiy) ima.
opus
26,732
to His adversaries, and will be merciful unto His land, and to His people."
Mana huchayoq kaspanpas penqaypim qeparqa amistadninkunapa, familianpa hinaspa lliw runakunapa qayllanpi.
opus
26,733
I'm working 14-16h every day.
Sapa punchawmi 14 otaq 15 horata llamkaq kani.
opus
26,734
ing by the Word of Truth.
Cheqaq willakuy piensanapaq
opus
26,735
Broadcasting from Dubai.
im furqan from dubai.
opus
26,736
These are the two Olive Trees, the two Lampstands,
Hinaspapas chay profetakunaqa aceitunata ruruq ishkay olivos sach'akuna hinan kanku.
opus
26,737
but I will send a fire on the wall of Tyre, and it shall devour the palaces of it.
10Chaymi Tiro llaqtaq muyuriq perqanta ninawan hap'iykachisaq, qhapaq wasinkunatataq ruphaykunqa, nispa.
opus
26,738
No one can teach what they do not know.
Mana riqsisqanku kaqkunataqa yachaykachinam.
opus
26,739
(Genesis 26:24) (KJV) And the ETERNAL appeared unto him the same night, and said, I am the 'God' of Abraham thy father: fear not, for I am with thee [Isaac], and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham's sake.
24Chay tutapin Señor Diosqa payman rikhurispa nirqan: -Ñoqan kani Abraham taytaykiq Diosnin, ama manchakuychu, ñoqan qanwan kashani, saminchasqaykin, mirayniykitan askhayachisaq kamachiy Abrahamta munakusqayrayku, nispa.
opus
26,740
They will entrust themselves to me."
noqapi allinta creespankun kawsanqaku.
opus
26,741
became the father of many nations at the moment God spoke the promise.
Chaynuypam payga cayan achca runapa taytan, Dios ningannuysi.
opus
26,742
But this is when you go to the wholesalers.
Aknatay iyuchkasunkiku Qurpunaman chayarpaptiykiqa.
opus
26,743
And when the children of Israel heard of it, they were afraid of
Chayta uyarispataj, israelitasqa manchachikonqanku.
opus
26,744
So it was not really you but God who had me come here; and he has made of me a father to Pharaoh, lord of all his household, and ruler over the whole land of Egypt" (Gen. 45:5-8).
8Shinaca, mana cancunachu ñucataca caiman cacharcanguichic, ashtahuanpish Diosmi Faraonta cunachun, paipac huasipi mandac cachun, shinallatac tucui Egipto llactapi mandac cachun ñucata cacharca.
opus
26,745
They do not get a good deal in their homes, nor in their work place.
Asambleakunapipas manam imatapas qawanankupaq rurasqa mana allin allichasqa sitiokunapiñachu huñunakunku, aswanqa Asambleakuna Rurana Wasikunapiñam.
opus
26,746
and Alumni (ACTA).
Colegio Runacuna Camay - Huancayo "
opus
26,747
This way has done by the Benefactor, and took over by the Guardians.
Chaynatam rurarqa tropakunata kamachiq.
opus
26,748
We all screamed (that) a guy had his hand caught in the door."
llapan shongunchïwan, maquinchïta chojpacur mañacushun.
opus
26,749
would not permit her to fall on her knees before him.
Chauraga amam chay warmiga chay gowanpita raquicangachu.
opus
26,750
Therefore say, "behold, I give him My covenant -- the peace.
12Chhaynaqa Fineesta niy, Señor Diosmi nin: Ñoqan qanwan rimanakuni allillan kawsanaykipaq.
opus
26,751
and we heard nothing of them for some years.
- ¡Manam qipa watapi apakuqkunamanta uyariyta munanikuchu!
opus
26,752
I Want to try.
i wanta try.
opus
26,753
God will never forget anything that we do to help others.
Papanchis Jehová Diosqa manapunin jayk'aqpas qonqanqachu payrayku imapas ruwasqanchista (Heb.
opus
26,754
15 "My lord, listen to me; the land is worth four hundred shekels of silver.
14Efrontaj kuticherqa: 15Wiraqochíy, uyarillaway: Jallp'aqa valen tawa pachaj qolqella.
opus
26,755
So that leaves a single high up there.
Payllamá sumä altuman juluycuśha alawaycuśha imaycamapis can'a.
opus
26,756
You won't get away from me this time, Joker!
Sayno mana nacananp surta cachacsipaycalmay, taytay.
opus
26,757
The one in whom the fullness of God was pleased to dwell, or a prophet whose association with outcasts reminds us that we, too, must care for the poor?
¿Tayta Dios cayta niyan uywacunäta llaquipayninwanchun, icha ya'anchicta llaquipayninwanchun? 10Ya'anchic allin cananchicpämá cayta isquirbichila.
opus
26,758
They shall be led with gladness and rejoicing; they shall enter into the king's palace.
Sinch'ita maqanakonqanku, reypa sumaj jark'achasqa wasinman chayanankukama.
opus
26,759
hands would be greater than the angels.
Angelcunaca, paicunata yalli imatapish rurai tucujcunami.
opus
26,760
God says, 'I will put my law in their minds and write it on their hearts.'
Chaita yachashpami Diosca: "Paicunamanca mushuj yuyaita, mushuj shungutami cusha.
opus
26,761
More than one poor man has ventured into it with a woman who did it not as unto the Lord.
Qowan jirkapita urëkämoqta reqirirmi, tsë shumaqllan warmipaqa nawimpis kushikïpita chipapärin.
opus
26,762
- And I will set his hand in the sea; and his right hand in the rivers.
25Jatun Qochamantapacha Éufrates Mayukama kamachiynimpa atiyninta sayachisaj.
opus
26,763
We have to leave it there, Muhammad.
¡Chay hinaqa, Moab runakuna, haku llat'anamusun! nispa.
opus
26,764
And to man He said, 'Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, and to depart from evil is understanding.
28Hinaspan Diosqa runakunata nirqan: -Ñoqa Señor Diosta manchakuymi yachayniyoq-kayqa, mana allin-kaymanta t'aqakuymi yuyayniyoq-kayqa, nispa.
opus
26,765
And the former shall not be remembered or [p]come to mind.
Chay ñawpaj kajkunaqa qonqasqa kanqa, manapunitaj yuyarisqachu kanqa.
opus
26,766
Who commands and listens to whom?
¿Pimantaq mañakushwan y pipa shutinchö?
opus
26,767
but the official told Daniel, "I am afraid of my lord the king, who has assigned your food and drink.
10Chaywampis pay kuticherqa: Wiraqochiy reyta manchachikuni, imaraykuchus pay niwarqa mikhunanmanta qankuna mikhunaykichejta, ujyananmantataj ujyanaykichejta.
opus
26,768
Glory be to You forever."
wiñaypaqñayá qamqa hatunchasqa kay."
opus
26,769
One (echad) means one, and never more than one!
Chaki t'aklla nisqaqa huk yapuna llamk'anam, chakillawan yapunapaq, mana huk t'aklla hinachu.
opus
26,770
We have found him of whom Moses in the law, and the prophets, did write, Jesus of Nazareth, the son of Joseph" (v45).
-Moisés quillcashpa mandashcapi, Profetacuna quillcashpa huillashcapi nishca runahuanmari tupashcanchij: Paica, Nazaret pueblomanta Josepaj churi Jesusmi cashca- nircami.
opus
26,771
When thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain 1."
Maypachachus israelita wawasniyta Egiptomanta orqhomunki chaypacha, tukuyniykichej kay orqopi Diosta yupaychankichej, nispa.
opus
26,772
said "since then, some races have evolved further than others."
- ¡Tukurunmi! - niram hukninkaq.
opus
26,773
I will give you many children."
Ashqha wawasniyoj canayquipaj miraytataj koskayqui," nispa.
opus
26,774
We know that God does not listen to sinners, but if anyone is a worshiper of God and does His will, God listens to him.
Yachanchismá riki Diosqa juchasapakunata mana uyarisqanta, pichus payta manchakuspa munayninta ruwaqtan ichaqa uyarin.
opus
26,775
We know that god does not listen to sinners, but if anyone is a worshiper of god and does his will, god listens to him.
Yachanchismá riki Diosqa juchasapakunata mana uyarisqanta, pichus payta manchakuspa munayninta ruwaqtan ichaqa uyarin.
opus
26,776
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; let him return to the Lord, and He will have mercy on him, and to our God, for He will abundantly pardon."
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
26,777
So it is our duty to mention his name in worship.
Chaymi mañakunanchis sutin ancha respetasqa kananpaq.
opus
26,778
15 I, even I, have spoken; yes, I have called him; I have brought him, and he shall make his way prosperous.
15Ñoqapunin chayta rimarqani, ñoqan payta waqyamurqani, hinaspan pusamurqani, chaymi paypa ruwasqanqa allinpuni kanqa.
opus
26,779
11 - And when the Egyptians had cast them out from them, and the plague had ceased from them, and they had a mind to take them again, and bring them back to their service,
11Aswan qhepamantajrí judío masinkumanta wata runasninkuta kacharisqankumanta sonqonkuta nanachikuspa, watejmanta wata runaspaj jap'ikapullarqankutaj.
opus
26,780
Jesus had said, "Behold, an Israelite indeed, in whom is no guile."
-¡Caitajca israeltajmari, paipica ima umana mana tiyanchu!- nijpimi,
opus
26,781
The two envoys handed a copy of their credentials to him.
Jesusmi qatiqninkunata iska - iskayta kacharqa Diosmanta willakunankupaq.
opus
26,782
20 Ehud then approached him while he was sitting alone in the upper room of his palace[e] (an) and said, "I have a message from God for you."
20Rey Eglón sapallan ruphay tiempo llanthukunan wasinpi tiyashaqtintaq, Aodqa chimpaykuspa nirqan: -Reyníy, Diospa willakuynintan apamushayki, nispa.
opus
26,783
Look very very closely and you should be able to see two dark dots (these are its eyes!); if its a louse.
Ishcay ñawiyuj caycar chacaj pachaman aywanayquipita alli canman juc-caj ñawiyujlla manchapacur cawaptiqui.
opus
26,784
what is between heaven and earth?
¿Imataq cielopiwan kay pachapi kaqkunaqa?
opus
26,785
To men is truth revealed, according to their capacity to understand and receive."
Chay akllashkan runa mana llullachiypa kashpan kuskata rimanka pimi kastigarinka, pimi kishpinka nishpa.
opus
26,786
He is revered by all and is a prince among the nations.
*huk [[runa llaqta]]man kapuspanmi, huk [[rimay]]niyuq kaspanmi icha huk [[iñiy]]niyuq kaspanmi llaqta kamachiqkunap sarunchasqan kaspa, [[ch'utiy_ch'usqa]] kaspa;
opus
26,787
They are all going to die!"]
Maychöpis wañusha caycashanmanmi allgaycunaga shuntacan."
opus
26,788
(Ex 24:14 NKJV) And he said to the elders, "Wait here for us until we come back to you.
ÉXODO 24:14 _ Chay qanchis chunka kurajkunamantaj Moisesqa nerqa: Kayllapi suyashawayku kutimunaykukama.
opus
26,789
6With their flocks and herds they shall go to seek the LORD, but they will not find Him; He has withdrawn Himself from them.
6Ovejasnintin, wakasnintin Tata Diosta mask'aj jamonqanku, nitaj tarenqankuchu, imaraykuchus Tata Diosqa paykunamanta t'aqakaporqa.
opus
26,790
the house in which they were shall be carried outside the vill and burned.
Chaura wasin janancunacho Baalta adurashpan insinsu rupachicunancunatapis rupacurcongami.
opus
26,791
It does not reach 5%.
kay tukunchu 5%.
opus
26,792
Jesus told them, "Those who belong to this age marry and are married, but those who are considered worthy of a place in that age and in the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage.
* Jesusñataqmi nirqa: "Kay pachapi runakunaqa casarakunkum hinaspapas casarachinakunkum, ichaqa hamuq tiempopi kawsanankupaq kaqkuna hinaspa wañuqkunamanta kawsarimunankupaq hina kaqkunaqa, manam casarakunqakuchu nitaq casarachinakunqakuchu.
opus
26,793
He talked often about the resurrection of the dead.
Ichaqa achka kutitam rimarqa wañuqkuna kawsarimunankumanta.
opus
26,794
So David saved the people of Keilah.
Chay hinatan Davidqa Keila llaqtapi tiyaq runakunata kacharichirqan.
opus
26,795
they shall be turned to thee, and thou shalt not be turned to them.
Paykunan qanman kutimunanku, manan qanchu paykunaman rinayki.
opus
26,796
He is made to turn away from it who is [himself] averse.
Payka sajra ñanmanta Israelta cutirichenka.
opus
26,797
[Pss 89:37] It shall be established for ever as the moon, And (as) the faithful witness in the sky.
37Kamachikuyninqa killa hinan wiñaypaq takyanqa, hanaq pachapi cheqaq testigo hinan kanqa, nispa.
opus
26,798
When will I see God?'
¿Diospa sirweqnin kanqätaku vistikïnïwan rikätsikïkä?."
opus
26,799
And the human and his wife hid themselves from the face of YHWH, God, amid the trees of the garden."
Chaimantami caripish, huarmipish Mandac Diospac ñaupamanta chai huertapi tiyac sachapi miticugrirca.
opus
26,800
be used on older wells to extend the life of wells.
hatun kuskakunapi tawkasami wiñaykunapakmi kanka, tarpuy kawsay chirikunukta,
opus
26,801
Teaches us more than the beasts of the earth,
' Purun animalkunamantapas mastaraq yachachiwaqninchikmi Diosqa [...] alton pawaq animalkunamantapas mastaraq yuyay qowaqninchikmi Diosqa. '
opus
26,802
If there are an odd number of creatures,
Ishq Maashuq Ishq Aashiq Hai,
opus
26,803
If there are an odd number of creatures,
Ishq maashuq ishq aashiq hai,
opus
26,804
If there are an odd number of creatures,
ishq maashuq ishq aashiq hai,
opus
26,805
Irgendwo - second hand
icha icha Second Hand
opus
26,806
said, and write in your books.
Killkaypi, willay killkakunata kutin killkakatipi
opus
26,807
which were described to him.
Paymantan willan kamasqankuna;
opus
26,808
HIS Word (Promise) is true.
Cheqaqmi paypa siminqa;
opus
26,809
It is the intense desire to go trespassing, transgressing.
Chayqa, ancha phiñasqa, ancha ñakasqaman tukurakapun, cheqaq kaynintataq ch'ustikuyta munarapushan.
opus
26,810
So it sends a command, "move."
Apostol ninanqa "kachasqa" ninanmi.
opus
26,811
Your judgment is well-balanced; your heart is kind; I know you are wise.
Imanömi decidinqëkita respetayänanta munanki, tsënöllam qampis wakinkuna decidiyanqanta respetanëki.
opus
26,812
In Him we have redemption through His blood, the forgiveness of sins according to the riches of His grace.
Llumpa - llumpayta favorecewaspanchikmi Diosqa Churin Jesucristopa yawarninwan librawarqanchik otaq huchanchikkunata pampachaykuwarqanchik.
opus
26,813
If he did anything wrong, Allah will judge him.
Paytaqa allinta otaq mana allinta ruwaqtinpas Diosllan juzganqa.
opus
26,814
Moses had prophesied that, "The LORD your God will raise up for you a prophet like me from among your own brothers.
HECHOS 3:2222Ajinata Moisespis nillarqataj: Señor Diosniykichej uj profetata jatarichenqa wawqesniykichej ukhumanta noqata jina.
opus
26,815
[-]ssssshhhhhhhhhhh 3 points4 points5 points 6 years ago (0 children)
[-]aqaqaqaqaqaqaqaqaqw 4 points5 points6 points 2 months ago (0 children)
opus
26,816
you the beginning of the week.
Qallariy semanapi atirunki.
opus
26,817
By the Supremes?
hatunta hatunkunata
opus
26,818
Example: We have exhausted the food supplies.
Ejemplos: Yakuwan mayllakunchik.
opus
26,819
and about ten days ago they reached the surface of the Earth.
25Chuscu chunga punzhapimi Canaán llactata ricungapac riccunaca cutimurca.
opus
26,820