English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
and for one another, "Lord, open our eyes that we may see."
- Señor, munaycu ñawiycu ricucunanta.
opus
27,121
they will all be dead."
Maychöpis wañusha caycashanmanmi allgaycunaga shuntacan."
opus
27,122
According to the Book of Exodus, God inscribed the Ten Commandments on two stone tablets and gave them to Moses on Mount Sinai.
Diosqa hukmantan qelqaran iskay p'alta rumikunapi Chunka Kamachikuykunata, ñawpaq qelqakunata Moisespa p'akisqan rayku.
opus
27,123
It will not do you any favours and it may leave your child inconsolable.
Chay reyqa manan qhaliyachiyta atisunkichischu, ismurisqaykichistapas manan hampiykuyta atisunkichischu.
opus
27,124
The grass was destined to be his seat under the Tree of Wisdom.
■ Ishpana wasita ayllu wasi ukupi charikpika alli mikuy yachay alli kachun yanapanmi.
opus
27,125
I also went out to smoke.
Cigarro pitaytapas saqirurqanim.
opus
27,126
He says He will show no mercy against them.
Tayta Diospa naupanman charnaga saycunata mananami nistäshunnasu.
opus
27,127
God knows in the day that you eat of that tree your eyes are going to be open and you will become as gods, and you can determine good and evil.
Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa.
opus
27,128
Which of the prophets have not your father's persecuted?
52 ¿Qankunapaq ñawpaq machulaykichiskunaqa, maykaq Diospaq sutimpi willaqtataq mana chhuqrincharqankuri?
opus
27,129
God is able to undo the evil that humans do.
Diosmi ichaqa tukuy atiyniyoq kasqanrayku runakunaq mana allinkuna ruwasqanta tukuchinqa.
opus
27,130
Holy moly, I'll try this today.
Makiypia, kunan uqallaa wakichisaq.
opus
27,131
9 Thou hast loved righteousness and (r) hated iniquity.
9Qanqa cheqan kajta munakorqanki, sajra kajtataj chejnerqanki.
opus
27,132
he is in the heavens).
Payqa hanaq pachapin tiyan.
opus
27,133
He will rule with righteousness, and the result will be peace.
Payqa allin justiciata ruwanqa, cheqan kajtataj sayachenqa.
opus
27,134
[13] These returned and reported it to the rest; but they did not believe them either.
13Chantá llajtaman kutirerqanku, chay ujkunamantaj willarqanku Jesusta rikusqankuta; jinapis nillataj paykunatapis creerqankuchu.
opus
27,135
Behold, I will pluck them out of their land, and pluck out the house of Judah from among them.
Paykunatan suyunkumanta wikch'usaq, chaykuna ukhumantataqmi Judá llaqtayta horqokapusaq.
opus
27,136
God will send his Son back to earth.
Diosmi Churinta kay Hallp'aman kachamurqan.
opus
27,137
my brother Jamie.
yayay Jamie.
opus
27,138
He said: "All authority has been given to Me in heaven and on earth.
Nirqam: ' Diosmi quwarqa tukuy atiyta hanaq pachapipas, kay pachapipas.
opus
27,139
Thirdly, those who give will be blessed by God.
3Nätan Diosman yupachicunganchipam, chay ali cawaymanga nä yaycurayanchi.
opus
27,140
provide charity for the poor.
Qhuyacuywantaj wajcha runasman koychej.
opus
27,141
13 Jesus spoke of his death.
13 Jesusrí wañuyninmanta parlarka.
opus
27,142
As they say, "He did good!"
Chaura paycuna nengapaj: ‹¡Imapänataj allitapis rurashaj!
opus
27,143
7 And I will establish his kingdom for ever, if he continue to keep my commandments, and my judgments, as at this day.
7Wiñaypaj reinonta sayachisaj, sichus pay kallpachakuspa, kamachisqasniyta, nisqasniytawan kunan p'unchaykama jina junt'anqa chayqa.
opus
27,144
17 He will take one tenth of your flocks; and you will be his servants.
17Ajinallatataj uywaykichejmantapis chunkamanta ujta jap'ikaponqa; qankunantin paypa wata runan kankichej.
opus
27,145
THEN you will see clearly to REMOVE the speck from your brother's eye."
Chayta ruwaspan allinta rikunki, wawqeykipa ñawinpi ishuta orqonaykipaqqa, nispa.
opus
27,146
David was the chosen of God and he was very hungry.
Chayrayku Davidqa tukuypaj manchay respetowan qhawanan karqa.
opus
27,147
They said the opposite of RAN (to his son) is to run away from his son.
Paykunapa rantinpim Aaronqa rimarirqa, yaqachá chaynata ruranankupaq churinkunata nisqanrayku.
opus
27,148
Verily, their being together began as a fairy tale.
Paycunaga ali willapata mayacurcanmi jinaman tantiapäcunmi.
opus
27,149
When the Israelites reached the Red Sea they were trapped with the Sea in front of them and Pharaoh behind them.
Israel runakuna qochata chimpashaqtinkun faraonpas soldadonkunapas qatipamuranku.
opus
27,150
11: I said in my haste, All men are liars.
11Mana imanayta atispa, nillarqanitaj: Tukuy runasqa llullas kanku, nispa.
opus
27,151
tells you the endianness (and might be lying).
Paysi huk willakuyta qanman willasunki, nispa.
opus
27,152
Tom can't break the glass.
Manan uqu k'awaqa raurayta atinchu.
opus
27,153
He says, "You know that I have not hesitated to preach anything that would be helpful to you but have taught you publicly and from house to house.
Paykunatam yuyarichirqa imayna predicasqanmanta, nirqam: "Allinnikichikpaq Diospa palabran willakuytaqa manam amirqanichu, ñoqaqa yachachirqaykichikmi llapa runakunapa qayllanpipas chaynataq wasikichikpipas ," nispa.
opus
27,154
but his father called his name Benjamin.
Tatantajrí suticharqa Benjamín sutiwan.
opus
27,155
And forth by the egyptians.
Egipto runacunapa cawalluncunaman yäracojcuna;
opus
27,156
Moses and Aaron said to all the children of Israel, 'At evening, then you shall know that Yahweh has brought you out from the land of Egypt;
6Chaymantaqa Moiseswan, Aaronwan israelitasman nerqanku: Kunan manaraj inti yaykuyta yachankichej Tata Diosmin Egiptomanta orqhomususqaykichejta.
opus
27,157
God was calling His people to "POSSESS THE LAND."
Diosqa nirqam chay llaqtata ' chunnirachinanmanta '.
opus
27,158
Then you have Jacob and Esau and Joseph and his brothers.
Jacoboca, Judá shuti churitapash, Judá runapaj huauquicunatapashmi charirca.
opus
27,159
(2 Kings 6:16) And he answered, Fear not: for they that be with us are more than they that be with them.
Chaymi Eliseoñataq nirqa: "Ama manchakuychu, paykunawan kaqkunamantapas aswan achkam kachkan ñoqanchikwan kaqkunaqa ," nispan.
opus
27,160
Whatever they add to the meat is subtle, and lets you really enjoy the flavor of the meat.
Aycha mikhuq nisqakunataq uywakunallatam mikhun, ahinataq puma, tiwrun.
opus
27,161
She said to them, "Don't call me Naomi, call me Mara; for the Almighty has dealt very bitterly with me.
20Paytajrí kuticherqa: -Amaña Noemí niwaychejchu, manachayqa Mara niwaychej, imajtinchus Tukuy Atiyniyoj Diosqa imaymana llakiykunata apachimuwan.
opus
27,162
Honestly, I do not know [the cause]. mana yacharani imajchus; Man looks at the outward appearance; but God looks at the heart. Tsëqa rikätsikun, Diospa imanö këninta mëtsikaq nunakuna rikätsikïta puëdinqantsiktam. David is gone, but he surely will not be forgotten. Arí, Davidtaqa Jehová Diosqa manam saqenmanchu karqa, ...
null
opus
27,163
DO NOT look directly at either of the two mirrors besides you. Chay uchallichishuk ñawikichita surkuychi ama ishkantin ñawikichiwan chipa. You tell your family the safest way (even if it isn't the shortest) to get out before you leave them. Manaraj chayasajtiyki wasinkumanta llojsimunku, manaraj maasajtiyki chuuta jayw...
¿Maypitaq wawqeki Abel kachkan? nispa.
opus
27,164
be hanged before they have perpetrated the deeds that deserve the gallows;
Chaura chay wanushacunataga tariparun imas rurapäcungantam chay librucunachru isquirbirayangannuy.
opus
27,165
Some of us thought then that they were overdone.
¡Runakunañataqmi piensarqaku ñoqayku churarusqaykuta!
opus
27,166
We took refuge among the trees."
2Chaypi kaj sauce sach'asman arpasniykuta warkhoj kayku.
opus
27,167
Then they said to him, "What shall we do to you, that the sea may hush down for us?"
11 Paykunataj nerqanku: Kunanqa imatataj qanwan ruwasqayku, Jatun Qochaj yakusnin tiyaykunampajri? nispa.
opus
27,168
they want to live there with their family and friends,
Paykunaqa kawsakuytaraqmi munanku chaynapi ayllunkuwan hinaspa amistadninkunawan kuska Jehova Diosta yupaychanankupaq.
opus
27,169
same for me. i was quite shocked to discover that she's 20.
Anchatan admirakurqani 20 watankupi hinalla kasqankuta yachaspa.
opus
27,170
39:10 And it came to pass as she spoke to Joseph day by day and he hearkened not to her, to lie with her [and] to be with her,
10Chaywampis chay warmeqa sapa p'unchay Joseta parlapayaj paywan puñuykunanta yuyaspa, payllawan ima ratopis kananta munaspa; Josetajrí mana uyarejllapis tukojchu.
opus
27,171
It is to free a slave, And to feed in the day of hunger, An orphan
May malcallamanpis micuy ashï jamapacüpis lipäcuchunñari" nil.
opus
27,172
four years, although it is not
juj tawa phatminkama, ichaqa manan
opus
27,173
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the Lord, and He will have mercy upon him; and to our God, for He will abundantly pardon.8.
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
27,174
Steelj I grew up (whole life) with no religion.
Tata Dios kawsachiwaptin nata kawsachini.
opus
27,175
Why do you drink the water that other people use to wash their feet?"
Yacuta upuraycärachir ¿imanirtaj michej yapay mana gatinquichu?"
opus
27,176
and selfish deeds.
ruwaqkunata penitensyapi purisqankunata,
opus
27,177
They've sold themselves to the most lucrative of devils."
Negociota ruwaq runakunapas qapaqmanmi tukuranku, chay Babilonia llaqtapi tiyaq qenlli huchapi kawsaq runakunaman tukuy ima clase cosaskunata vendesqankuwan," nispa.
opus
27,178
Even if they are reborn in the heavens, they cannot escape the Five Signs of Decay.
Mana puyuyuq hanaq pacha kaqlla llimpi; chirapapa pichqa llimpin.
opus
27,179
He said, "So what are you up to tonight?"
- ¿Imanantaq? ¿imaqtintaq kay jina ch'isiyaypi chamuchqanki?
opus
27,180
Scaled Composites, which A small number of people -
T'uru T'uru kantunpiqa aswanta Qhichwa runakunam tiyanku.
opus
27,181
time of day at which the meal was eaten.
Mikuyänampaqpis alleqraqshi uryayänan kanaq.
opus
27,182
forward to the day when they are able to have
P'unchaykama puñuyta, atisqanta pujllanampaj jinatapuni susharqa.
opus
27,183
If I can BE more [successful at this],
aswan llullupiwan aswan mana llasaq,
opus
27,184
Let me sit down amongst you."
Nokawan cusca tiyaycucuy camachinayquipaj, nispaka.
opus
27,185
Bible Verse: "Who is wise and understanding among you?
21 ' ¿Qamkunapi pitaq yachayniyoq hinaspa allin entiendeq runa? '
opus
27,186
They will bow down to you with their face to the ground, and lick the dust of your feet."
Paykunan pampakama ñawpaqeykipi k'umuykukunqaku, chakiykipi hallp'a polvotaraq qallunkuwan llaqwanqaku.
opus
27,187
What a good reminder to me and to all of us.
Chaykunamanta yachayqa ñuqaykupaqpas hinaspa lliw runakunapaqpas ancha allinmi.
opus
27,188
Are you not forsaking them?
¿Manachum paykunataqa castiganki?
opus
27,189
He spent many of his sleepless nights out on the hills being close to his Father, from whom came his help.
Haran llaqtaman chayaruspankum chay llaqtapi unay tiempo qiparqaku, yaqachusmi qiparqakuqa taytanku Tarey unqusqanrayku.
opus
27,190
you shall lie in the midst of the uncircumcised, with those who are slain ...
Pikachu Chu kachuê Pi Pika-pika¶pii pikachu...
opus
27,191
25 So he said, "Cursed be Canaan; a servant of servants he shall be to his brothers."
25Chayrayku pay nerqa: Canaanqa maldecisqa kachun; wawqesnimpa kamachisnimpa kamachin kachun, nispa.
opus
27,192
Therefore my heart sings to you without ceasing; * O Lord my God, I will give you thanks for ever.
Tsëmi tsë mana reqikarnin adorayanqëki Diospita qamkunata musyëkätsiyaq.
opus
27,193
I can commune with God at any time of the day.
Astawanqa Dioswan sapa pʼunchay parlariyta atini.
opus
27,194
Let the unrighteous man forsake his way, and let the iniquitous man forsake his thoughts; and let him return to the Lord, and He will have mercy upon him; and to our God, for He will abundantly pardon.
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
27,195
Where they worship God, and keep God's name holy.
Religionpi sagrado lugarkunaqa diosninkuta adoranankupaqmi otaq juj santota adoranankupaq.
opus
27,196
Even the guides and porters were incredulous.
Ladompitaj kasharqanku kamachejkuna, cornetasta waqachejkunapis.
opus
27,197
The Bible says, "He that covereth his sins shall not prosper; but whoso confesseth and forsaketh them shall have mercy" (Proverbs 28:13).
Biblian nin: "Juchankunata pakaykuqqa manan allinyanqachu, juchankunata willakuspa saqepuqmi ichaqa khuyapayasqa kanqa," nispa (Proverbios 28:13).
opus
27,198
and my people shall never be ashamed.
Ajinamanta aylloyqa manaña jayk'ajpis p'enqachisqachu kanqa.
opus
27,199
[7] However, if a man does not want to marry his brother's wife, she shall go to the elders at the town gate and say, "My husband's brother refuses to carry on his brother's name in Israel.
7Cuñadon mana paywan casarakuyta munaqtinqa, kurak runakunaman llaqta haykunata rispa viudaqa ninqa: Manan cuñadoy ñoqawan casarakuyta munanchu, manan Israel llaqtapi wawqenpa sutin sutiyoq miray kananta munanchu, nispa.
opus
27,200
Do you leave your finger in for a period of time?
¿Mamayki Huamangatachu rirqa?
opus
27,201
Then, when those things are gone, you will be welcomed into a home that lasts forever [for ages].
Ajinapi wañojtiyquichej kolkeyquichej tucucojtintaj Dios wiñaypaj wasinpi wajyasonkachej.
opus
27,202
Then the men of David swore to him, saying, You shall not again go out with us to battle, that you not cause the lamp of Israel to go out.
Chaymi llapan soldadonkuna Davidta nirqanku: -Amaña kunanmantaqa ñoqaykuwan maqanakuyman lloqsinkiñachu, manan munaykuchu Israelpa k'anchaynin wañunanta, nispa.
opus
27,203
she conceived, and bore Jacob a fifth son.
Chaymi Jacobpa churinta wiksayakuruspa pichqa kaq qari wawanta wachakurqa.
opus
27,204
haze will not interfere with the determination of the wax cloud point.
Tsaymi autoridäcunata mana cäsucogcunataga pitapis Tayta Diosnintsi juzgangapag.
opus
27,205
If he commit sin, I will chastise him with the rod of men, and with the stripes of the children of men.
Runakunata mamaquchaman wischuykukunanpaq kamachichwan chayqa,
opus
27,206
The righteous ("us") would be rescued and
Cashcata rurajpish, llaquicunata apashpa, ashamanta quishpirijpica, There will be a few people left, but they will be ·weak [feeble].
opus
27,207
Bring it on Aaron!
Aaronta willapay. Now we need a new regulatory framework.
opus
27,208
And the sons of Aram:[d] Uz, Hul, Gether, and Meshech.
Arampa churinkunantaj karqanku: Uz, Hul, Geter, Mas ima.
opus
27,209
OR Let's go fishing in this morning.
Paqarinqa such'i challwaqmi risunchik͘
opus
27,210
For him and his fellow Jews, all of life was lived out in response to God's call and all of it had God's concern.
Kamachirqam Judapi lliw ayllukunawan ayunanankupaq hinaspa ' Diospa yanapakuyninta mañakunankupaqpas '.
opus
27,211
Does not God, in the heights of the heavens,
12¿Diosqa manachu hanaq pachaq hawanpiraq tiyan?
opus
27,212
They have developed [it] over the course of a hundred years.
pachata khipunku, watakunata wataspa.
opus
27,213
How do you not understand.
- ¿Manarachu allitara entiendiwankichi?
opus
27,214
Give this man the punishment he deserves."
Pi maysi chay razoncagta musyay munagga cäsucanmanmi."
opus
27,215
The account of Solomon's handling of the case of the two prostitutes showed that he had indeed been granted wisdom from God.
Salomonmanca ñaupaman ishqui cutin ricurishpami, shujtajcunapaj dioscunataca ama catinguichu nishpa mandashca carca.
opus
27,216
They killed three hundred people in Susa, but they did not take their belongings.
Chaypacha kinsa pachaj runasta wañuracherqanku Susa llajtapi; chaywampis mana imasninkuta jap'ikaporqankuchu.
opus
27,217
5 Take away the wicked from the king's presence, and his throne will be established in righteousness.
5Ajinallatataj reypa ñawpaqenmanta sajra runasta wijch'uy, kamachina tiyanantaj cheqan kaypi sinch'i sayachisqa kanqa.
opus
27,218
And grandmothers - for their old age.
cha machuyqiiiccuanca, camcu-
opus
27,219
The Prophet Sulaiman (Solomon) was the youngest son of the Prophet Dawud (PBUH).
Davidpis wamran Salomonpis nishannömi paycunaga Tayta Diosta sirbir y limyuyänanpaj ruraj.
opus
27,220