English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
Dora is from Bolivia, but she currently lives in Argentina.
Dora kan Boliviamanta, ichaqa tiyashan Argentinapi.
opus
27,321
A dose of guidance, from those who you have been through it all, might help us.
32Ñucanchic-huan ricpica, Mandac Dios tucui allicunata ñucanchicman cushcatami canmanpish cushun - nirca.
opus
27,322
prophecy, of which thousands of verses have been fulfilled already.
Escritura Quechua en el Per liwrupi chiqa taripayqa chayan waranqa
opus
27,323
What does it mean to be born on December 25?
Chaynaqa, ¿imanasqataq 25 diciembre killapi nacesqanta ninku?
opus
27,324
So when I see the players enjoying themselves like they do, it makes it very rewarding for me."
Qawasqaykichikman hinam Diosta servisqaypi achka bendicionkunata chaskirqani.
opus
27,325
And ours is the life to come, and the present life.
Kawsaptinchikunapish wañuptinchikunapish kunanmantapacha tukuy tiempukaman Tata Dioska yanapawashunchisapa.
opus
27,326
3 Let no one deceive you by any means; for that Day will not come unless the falling away comes first, and the man of [a]sin is revealed, the son of perdition,
3 Amapunin piwanpas engañachikunkichischu; chay p'unchay jamunanpaqqa Diosmanta t'aqakuyraqmi ñaupaqtaqa kanqa, sinchi millay runapas rijurimunanraqmi kanqa, chay runaqa ch'usaqyachisqapunin kanqa.
opus
27,327
And he wept aloud, and the Egyptians heard it, and Pharaoh's household heard of it.
2Hinaspanmi qaparispa waqaykurqan, chaymi Egipto runakunapas uyarirqanku, Faraonpa wasinpi kaqkunapas uyarillarqankutaq.
opus
27,328
Welcome back to KK...
welcome back qaqa..
opus
27,329
Is there a way to renew the token whenever it expires?
¿Imaraq pasanman karqan Cain pensëninta cambiaptinqa?
opus
27,330
However, what will you do when you are allowed to use the grapple (hook)?
Hinaptinqa, ¿imatataq rurawaq hukmanyasqa tarikuspaykiqa?
opus
27,331
Welcome Luca it's been a long time coming.
C Walejlla, don Lucas, chhika unaymanta chayamusqankeqa!
opus
27,332
If I have told you (plural) earthly things and you (plural) do not believe, how can you (plural) believe if I tell you (plural) heavenly things? (3:12)
12 Cai pachapi ima tiyashcamanta huillacpi mana crishpaca, ¿ima shinatac jahua pachamanta huillacpica cringuichicyari?
opus
27,333
and thou shalt do unto him as thou didst unto Sihon the king of the Amorites, who dwelt at Heshbon.
Canca paicunataca Hesbonpi causac amorreocunata jatun mandac Sehonta ruhuashca shinallatacmi ruhuangui" nirca.
opus
27,334
Exodus 10:16 (NRSA) Pharaoh hurriedly summoned Moses and Aaron and said, "I have sinned against the Lord your God, and against you.
16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima.
opus
27,335
Thank you for the chuckle!;)
Thankies for the llllllllama!;)
opus
27,336
[26] Yet Saul did not say anything that day; for he thought, "Something has befallen him; he is not clean, surely he is not clean."
26Chay p'unchaypi Saúlqa mana imatapis nerqachu; jinapis sonqompi nisharqa: "Ichapis juchallin, manataj llimphupaj qhawasqa kaspa mana jamunchu," nispa.
opus
27,337
Though (most of our) songs will be toe-tapping and knee-slapping.
takiyninchikkunam takiypas, tusuypas,
opus
27,338
You are his son."
Churinmi kanki, nispa.
opus
27,339
Madoka, you talk too much...
niqqa talks too much
opus
27,340
Those who said it did not perform the prayers themselves and they were even bandits."
Ichaqa mañakusqankutapas manam uyariyta munanchu ' mana uyariy munaqkunata, llapallan qepanchaykuspa mana kasukuqña kaqkunata hinaspam upa tukuqkunatapas '.
opus
27,341
The rods were so long that their ends were seen from the holy place before the inmost room; but they were not seen from outside; and there they are to this day.
9Chay lijranapaj k'aspisnintaj jatuchaj kasqankurayku Diospaj t'aqasqa cuartomantapacha rikukorqa, Aswan Santo nisqa cheqampa ñawpaqempi kasharqa, chaymanta; chaywampis jawamantapacha mana rikukorqachu, ajinataj kashan kunan p'unchaykama.
opus
27,342
but God said, Let there be light.
Chantá Dios nerqa: K'anchay kachun, nispa.
opus
27,343
If you are afraid of fire, you would surely not go close to it.
Qamkunaqa rupachkaq ninata manchakuspaykichikmi orqoman mana seqarqankichikchu.
opus
27,344
And two sons were born to Eber; the name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
19Heberpam karqa iskay churinkuna, hukninpa sutinmi karqa Peleg, paypa tiemponpi allpa rakinakurusqanrayku; wawqenpa sutinñataqmi karqa Joctán.
opus
27,345
And I approached them to seek some wisdom from them.
Ñoqañataqmi paykunaman yachachirqani imaynata anotanankupaq.
opus
27,346
He protects His creatures great and small,
Payqa hatun ashmam, kunkanqa llanullam,
opus
27,347
Whoever sheds human blood shall shed his blood through man; for he has made man in the image of God.
Chay runayaq wawachaqa thamin nisqapim kawsachikun mawap yawarninmanta kikinpa yawarninman.
opus
27,348
And one people shall be stronger than the other; And the older shall serve the younger.
Huknin llaqtan aswan kallpayoq kanqa hukkaq llaqtamantaqa, kurakkaqmi sullk'akaqta servinqa, nispa.
opus
27,349
11 He has said in his heart, "God has forgotten; he hides His face; he will never see."
11Millay runaqa sonqonpin nin: Diosmi qonqapun, ñawintan ch'illmiykun, manan hayk'aqpas rikunqachu, nispa.
opus
27,350
10 But he responded, "I am afraid of my lord the king, who has ordered that you eat this food and wine.
10Chaywampis pay kuticherqa: Wiraqochiy reyta manchachikuni, imaraykuchus pay niwarqa mikhunanmanta qankuna mikhunaykichejta, ujyananmantataj ujyanaykichejta.
opus
27,351
12 Even so, you Ethiopians, you will be executed by my sword.
12Qankunapas Etiopía suyupi tiyaqkuna, Señor Diospa espadanwanmi wañuchisqa kankichis.
opus
27,352
Know, therefore, that there is no God Who deserves to be worshiped except Allâh; and ask forgiveness for your sins.
18Qan jina Diosqa mana waj kanchu, imaraykuchus Qanqa juchasninkumanta perdonanki, qonqapunkitaj kay puchoj aylluykej juchasninmanta.
opus
27,353
I bring you a message of Wily's reckoning."
- Chivo manadamanta shuc chivota acllashpami cachasha - nirca.
opus
27,354
the Isle of Man, or, in default of that,
Pika-chu chuê Pika-pika Pika-pi kachu-chuu,
opus
27,355
This is my son, the Beloved; with whom I am well-pleased; listen to him.
¡Kaymi munasqa churiy, paypin kusikuni, payta uyariychis.
opus
27,356
Leave to Me the deniers living in luxury, and be gentle with them for a little while [i.e. until they meet God].
1Uyariwaychis chanin kawsayta munaqkuna, munayniyman hina kawsayta munaqkuna.
opus
27,357
2:24), we are to glorify God (Isa.
24 Tata Dios kikin munashpa rurawashkanchisapa payllata kasushpa kawsananchikunapa.
opus
27,358
There is nothing wrong with worship.
Manam chaqrunachu cheqap yupaychaytaqa pantasqa yupaychaykunawanqa.
opus
27,359
take out the first fish you catch.
Hinaspa primer kaq challwa hap'isqaykipa siminta kichariy.
opus
27,360
He replied, 'Why do you ask my name? Chay qharitaq kutichirqan: -¿Imapaqtaq sutiytaqa tapuwanki? nispa. 4 And the king of Egypt said to them, Why do you, Moses and Aaron, let the people from their works? get you to your burdens. 4Hinan Egipto suyu reyqa nirqan: -Yaw, Moisés, yaw, Aarón, ¿imaraykutaq runakunaq llank'ana...
sapa domingun seorachaymanqa, nispas.
opus
27,361
He tells them not to make idols, because God is a jealous God.
Jucha rurayta yarparga ama ninquichu "Tayta Diosmi yarpaycächiman."
opus
27,362
What we know for sure is that Moses and Aaron take credit for God's miraculous provision.
Cainmanta, Salomonmanta, Moisesmanta, Aaronmanta yachashpaca imamanta Diospaj lado cana cashcatami alli yachanchij.
opus
27,363
(NIV) This Scripture does not say, "And we know that all things are good for us."
IMATAM BIBLIAQA YACHACHIN: Ninmi: "Payqa yachanmi imamanta rurasqa kasqanchikta.
opus
27,364
Meditating on the truths in God's word can promote prayer.
Bibliapa nisqankunapi yuyaymanayqa allintam yanapawanchik Dios mañakuyninchik aswan allin kananpaq.
opus
27,365
It also puts you firmly in the camp of those wrongdoers.
Qanpas cuidanatan necesitanki chhayna millay runakunamanta.
opus
27,366
There is not a human heart that will not experience doubt.
uchuc canchu mana maijan chachun tucui shinandin runa-
opus
27,367
Acheron <---- Currently reading
aqaq _ Currently Crushing
opus
27,368
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; let him return unto the LORD, and He will have mercy upon him; and to our God, for He will abundantly pardon."
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
27,369
Leah said, "Now at last my husband will become attached to me, because I have borne him three sons."
Pay nerqa: Kunan qosayqa noqamampuni k'askakamuwanqa astawan, ñapis kinsa wawastaña paypaj rejsisqayrayku, nispa.
opus
27,370
Lulu wants to make some money.
Lupita wants money.
opus
27,371
Κατηγορία: special olympics
Chirayliq: Chirayliq Olympics
opus
27,372
13 Do not go into the doors of my people on the day of their downfall; do not be looking on their trouble with pleasure on the day of their downfall, or put your hands on their goods on the day of their downfall.
13 Manan chay waqasqan p'unchaypi llaqtay punkunta haykunaykichu karqan, manan chay muchusqan p'unchaypi mana allin kasqanta pisichanaykichu karqan, manan chay ñak'arisqan p'unchaypipas kaqninkunata suwakunaykichu karqan.
opus
27,373
And you reap the rewards of helping people on their journey to recovery.
Hina qeshyëkaqkunata kallpata qor yanapëkunampaqpis mañakïta puëdenkim.
opus
27,374
I want to see the Smoke!
I want allllllll the smoke!
opus
27,375
[7] and when the thousand years are expired, satan shall be loosed out of his prison,.
Chaymantam Satanasta waranqa watapaq presochanqa.
opus
27,376
7He spoke to them in a pillar of cloud; they kept his testimonies, and the ordinances which he gave them.
7Sayashaq phuyu ukhumantan Diosqa paykunaman rimaq, paykunataq kamachikusqankunatapas hunt'aqku, paykunaman qosqan kamachikuy simitapas kasuqku.
opus
27,377
And the wife of Pharaoh said: "A comfort of the eye for me and for you.
Chaymi faraon nirqa: "Usyachinanpaqyá Diosta mañakuychik, kachaykusqaykichikñam," nispa.
opus
27,378
questions of 1.
Tapuykuna 1.
opus
27,379
And Israel said to Joseph, Behold, I die, but God will be with you, and bring you again to the land of your fathers.
21Hinaspanmi Israelqa Joseta nirqan: -Ñoqaqa wañukapusaqñan, Diosmi ichaqa qankunawan kashanqa, ñawpa taytaykichiskunaq hallp'anmantaq kutichipusunkichis.
opus
27,380
God will be with us."
Diosmi noqanchiswan kashan," nispa.
opus
27,381
to be the all-time leading scorer
Tukuy pachakunata aypanapaq, anisachinanpaq
opus
27,382
19 and saith: Lo, I -- I am causing thee to know that which is in the latter end of the indignation; for, at the appointed time [is] the end.
19Hinaspan niwarqan: Ñoqan willasqayki k'arakta phiñakuspa Diospa imatachus ruwananta, rikhuriyqa p'uchukay tiempopin hunt'akunqa.
opus
27,383
You will eat the wealth of nations, and in their riches you will boast."
Qankunaqa waj nacionespa qhapaj kayninkumanta mikhunkichej, qhapaj kapuyninkuwantaj kusikunkichej.
opus
27,384
They [the three women] went out, and fled from the tomb.
43Punonmanta puririspataq Obotpi karpakurqanku.
opus
27,385
they focus on what they have to give up,
rinakunankuchu, imatapas t'uqyachinan-
opus
27,386
It was sent to you in error. Chaypita juchaynaj carcaycanqui. So here is what I have created for you. 'Kay[mi kay] hanaqpacha qamkunapaq kamariŝqay, qamkunapaq waqaychapuŝqay' ñiŝpam ñinqa. As Solomon said in the Book of Ecclesiastes, Allin consejokunatam tarichwan Salomonpa qellqasqankunapi. This is uncomfortable for ...
Chashna ruhuacpimi, Quishpichic shamucpica. alli chasquinalla tucungacuna- nirca.
opus
27,387
But he wept so loudly that the Egyptians heard him, and Pharaoh's household soon heard of it."
2Hinaspanmi qaparispa waqaykurqan, chaymi Egipto runakunapas uyarirqanku, Faraonpa wasinpi kaqkunapas uyarillarqankutaq.
opus
27,388
So, when it came to making his request, Solomon put others ahead of himself.
Ratolla chayanankupaqmi Samaria ladollantaña rinanku karan, ichaqa necesitanankun karan maypi alojakunankupaq, chaymi Jesusqa wakin discipulonkunata juj aylluman ñaupachiran.
opus
27,389
said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we:"
Paymi runankunata nirqa: Kay Israelpa miraynin runakunaqa llumpayllatañam achkayarunku hinaspapas aswan atiyniyoqmi ñoqanchikmantaqa kachkanku ," nispa.
opus
27,390
to be judged according to (its) works for Him who made it.
Payka kamachiypi churashka hawa kimirinakuypak ruraytami pushanata charin:
opus
27,391
Look to the heavens, and observe the clouds which are higher than you.
5Qhawariy cielota; phuyusqa qanmanta aswan patapi kashanku.
opus
27,392
And His Spirit wrote the Word (Bible).
Kikinpak willkachishka panka;
opus
27,393
Let the wicked forsake his way and the unrighteous man his thoughts; and let him return to the Lord, and He will have compassion on him, And to our God, for He will abundantly pardon."
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
27,394
Decree From The Mother Of God.
Santsima Diospa maman,
opus
27,395
He is the One who planted the seeds of restlessness in your heart."
Kay sach'a llanthoqa sonqonkuta qhallallarichej.
opus
27,396
He will explain you everything in a satisfactory manner.
Imatapash alli kan ninkapak.
opus
27,397
Daniel, we have consulted with the Others, and we have prayed the Lord for guidance. 33 Cunaca, tucuilla caipi Diospac ñaupacpi canchic, can Apunchicraicu nucanchicmanrimashcata uyancapac. For He comes to judge the earth.
Payqa jamushan ari kay pachata juzganampaj.
opus
27,398
It is a sign between me and the children of Israel for ever: for in six days the LORD made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed."
17Chayqa señal kanqa wiñaypaj israelitaspaj, Noqapajwan, imaraykuchus Tata Diosqa sojta p'unchaypi ruwarqa cielota, kay pachatawan, qanchis kaj p'unchaypitaj samarikorqa.
opus
27,399
I have not departed from his commands, but have treasured His words more than daily food.
12Llapantan kamachikuy siminkunataqa hunt'arqani, siminkunatan sapa p'unchay mikhunaymantapas aswantaraq munarqani.
opus
27,400
He will be beaten and put with the unbelievers.
Sinchitam castiganqa mana iñiyniyoqkunatawan kuskata.
opus
27,401
Two thousand years before Paul wrote to the Ephesians, Joseph said, "All this is the grace of God.
Ishkë waranqa watanam cumpliramunqa, punta cristiänukunata kë mandätuta qoyanqan: "Llapan cristiano mayintsikkunata kuyayë."
opus
27,402
I have a lot of ARs.
ñuka charini achka rupay.
opus
27,403
Arise, O God, judge the earth, for You inherit all the nations.
8Sayarikuy, Diosniyku, kay pachata juzgay, imaraykuchus tukuy naciones Qampata kanku.
opus
27,404
of objects which throw light upon the daily life of the inhabitants,
enemistad y lucha (chaymanta kay runakuna chay pacha kawsaqkunaqa paypura
opus
27,405
Furthermore, "Whatsoever thy hand findeth to do, do it with thy might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave, whither thou goest (Ecclesiastes 9:10)."
10Imachus ruwanaykipaj tiyan, chayta tukuy kallpaykiwan ruway, imaraykuchus wañuspa maymanchus rinki, chay ukhu pachapeqa manaña ima ruwanapis kanchu, ni yuyanapis, ni yachanapis, nitaj yachaypis.
opus
27,406
were not the sons of Noah likewise commanded to do this?
¿Imanasqam Noeypa churinkunaqa qatipakunapaq hina karqaku?
opus
27,407
Many are saying about me, "God will not save him."
Achka - achka runamya kaynata ñoqamanta nichkanku: ' Diosqa manam paytaqa imamantapas salvaykunqachu ' ," nispa (Sal.
opus
27,408
Let the wicked forsake his way and the unrighteous man his thoughts; And let him return to the LORD, And He will have compassion on him, And to our God, for He will abundantly pardon."
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
27,409
Let the wicked forsake his way and the unrighteous man his thoughts; and let him return to the LORD, and He will have compassion on him, and to our God, for He will abundantly pardon."
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
27,410
And service workers.
Llamkaqkuna qhuyaman yaykuchkanku.
opus
27,411
If the Sun is exalted one will be well read, pious, strong, compassionate and untroubled.
Inti raymi shamuykan, Ikwadurchaw, Qullasuyuchaw, Piruwchaw, kurunawirusraykur mana runakunaqa qurinqa
opus
27,412
You have condemned and murdered the righteous;
Kunantaq qankunaqa payta hap'ichispa wañuchirqankichis.
opus
27,413
But, with them being serrated, they are designed that way.
Chayshina ancha munashpam, imbidyanakushpa pilyangillapa.
opus
27,414
Pansy comes to drink here.
Pis icha drink here.
opus
27,415
And the Apostle Paul says: "Who are you that you judge another man's servant?"
Yuyarisun Pablopa nisqanta: "¿Pitaq qamqa kanki hukpa sirviententa juzganaykipaqqa?
opus
27,416
And if the people of the land hide their eyes from the man, when he gives of his seed to Molech, and do not kill him.
4Chai llactapi causaccuna Moloc diosman huahuata cuc runata mana huañuchingaraicu ñahuita huichcac shina tucucpica,
opus
27,417
wronged me, therefore,
piña torunchis waqra imawachwan
opus
27,418
...unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works which were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
¡Ay qanmanta, Betsaida llaqta!; imaraykuchus sichus Tiro hinallataq Sidón llaqtakunapi ruwakunman karqan qankuna ukhupi hina milagrokuna chayqa paykunaqa maypachañacha Diosman kutiripunkuman karqan llakiy p'achawan hinallataq usphawan churakuspa.
opus
27,419
And when the browns outbreed the whites, we will still reign supreme.
pugyucunata, huairapi pahuac apuyuclla canchic.
opus
27,420