English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
Therefore this name HE WHO IS is not the most proper name of God.
Diospa sutinmanta aswan curaj mana caskanraycutaj, sutinpi jurarka.
opus
27,521
Gone With The Wind was made in 1939.
Gone with the Wind nisqaqa huk pilikulam, 1939 watapi rurasqa.
opus
27,522
Have you been confronted by the truth of the holiness of God, as Isaiah was?
¿Isaías shina canpish caipimi cani nishpa Jehová Diosta servinata munanguimanchu?
opus
27,523
So it was not really you but God who had me come here; and he has made of me a father to Pharaoh, lord of all his household, and ruler over the whole land of Egypt.
8Shinaca, mana cancunachu ñucataca caiman cacharcanguichic, ashtahuanpish Diosmi Faraonta cunachun, paipac huasipi mandac cachun, shinallatac tucui Egipto llactapi mandac cachun ñucata cacharca.
opus
27,524
[27] The sons of Jacob came upon the slain, and spoiled the city, because they had defiled their sister.
27Chantá Jacobpa wakin churisnin jamuytawan, wañusqaspa patanta llajtaman yaykuspa, tukuy imasninkuta apakaporqanku, panankoj honranta t'akasqanmanta.
opus
27,525
And she was correct about a desired effect, alright.
Allinkuna ruray munayninqa hinallam karqa.
opus
27,526
I ments of the people of the Dominion,
Acrashayqui runacunapa ñaupanchömi alli cashayquita willacushcä.
opus
27,527
I have not concealed your righteousness within the depths of my heart; I have spoken of your faithfulness and salvation.
10Cheqan kayniykimantaqa manapuni sonqoypi pakanichu; cheqan sonqo kasqaykimanta, salvacionniykimantawan parlarqani.
opus
27,528
They have what they want for you at heart.
Sunqunkupi imam munasqankutam musyanayki.
opus
27,529
Science states that the earth is about 4 billion years old.
Científicos nisqankuman jina, Jallpʼanchejqa 4 mil millones watayoj jinaña.
opus
27,530
29 He likewise provided cities for himself, and flocks and herds in abundance; for God had given him very great possessions.
29Ruwachillarqataj llajtasta, uywasnintaj may chhika karqa wakas, jinataj ovejaspis, imaraykuchus Dios payta qhapajyacherqa.
opus
27,531
In his hand is the book
Paypa simin qelqawanmi
opus
27,532
Then all those who feared the word of the God of Israel gathered to me, because of the transgression of those who had arrived from the captivity.
4Hinan Israel runakunaq Diosninpa nisqanta llapa manchakuqkuna ñoqaman huñukamuwarqanku, kamachi-kaymanta kutimuqkunaq huchallikusqan hawa.
opus
27,533
6:23And Jehovah said to him, Peace be unto thee: fear not; thou shalt not die.
JUECES SUTIYOJ QHELQA 6:23 _ Tata Diostajrí kuticherqa: -Ama manchachikuychu, mana wañunkichu, nispa.
opus
27,534
And do not speak to us in the Jews' language, in the hearing of the people, who are upon the wall."
Ama hebreo rimaypichu niwayku, perqa patapi kashaq runakunan uyarimushanku, nispa.
opus
27,535
from the bone and he will have that replaced.
krusas rin, sukta qaan koronanmanta qoshnis tiyaptin.
opus
27,536
Fear YHWH (the Lord) and depart from evil.
Tata Diosta manchachikuy, sajra kajmantataj tʼaqakuy," nispa (Pro.
opus
27,537
Even when I hit it, I thought it was going to go in that corner over there [in right-center]. Chaqa Jisumkristumpa pamkadu nutisyanda yach'achimkuchqayrallkum kay karsilpiqa kani. Then Ahijah took hold of the new cloak (mantle) which was on him, and tore it into twelve pieces.
30Chantá Ahiasqa chay mosoj ponchota jap'ispa, chunka iskayniyojman llik'irarqa.
opus
27,538
You will be considered crazy by them.
Chay runakunaqa piensanqakun locoyasqa kanaykichispaq.
opus
27,539
6 Which is come unto you, as it is in all the world;
6Chay palabraqa chayamurqa qamkunamanwan enteron kay pachapi runakunamanmi.
opus
27,540
But over there is an excellent news...
wakimpika sumak mushuk willaykunata apamun,
opus
27,541
For so many years they had been favored by God.
Paykunaqa yaqa llapankum achka wataña Diosta yupaycharqaku.
opus
27,542
they used them to buy the potter's field, as the Lord commanded me."
Mandaj Dios ñucaman huillashca shinallatajmi chai cullquihuanca, mangata rurajpaj allpata randircacuna" nishcami.
opus
27,543
Every time that Moses showed up, so did trouble.
Moisespas tukuy sasachakuypim karqa ñoqanchik hina ichaqa ima sasachakuytapas atiparqam.
opus
27,544
I was raised in the bayous
mohunmi karqani pachapa qasqunpi,
opus
27,545
And God is with us."[11]
Diosmi noqanchiswan kashan," nispa.
opus
27,546
it should be noted that God is not oblivious of what is happening. and it has been established earlier that what is happening is a divine arrangement.
Diospa awnikïnin imanö cumplikänampaq kaqta mana musyarnimpis, paqwëmi markäkurqan "premiuta" chaskinampaq kaqman.
opus
27,547
righteousness itself, to the Day-lords, and the Month-lords, the Year-lords, and the Seasons
Yupanga ayca watapis sirbishanta, Cachaycunan watapaj ayca wata pishishantapis.
opus
27,548
(And watch out for Ardmore, folks.
- ¡Mach'aqwaypa miraynin hina runakuna!
opus
27,549
2 The life appeared, and we have seen it.
2Chay kawsayqa rikuchikorqa, noqaykutaj payta rikorqayku.
opus
27,550
Say ye to the righteous, that it shall be well with him: for they shall eat the fruits of their doings.
Alli cajta rurashpayqui wacchacunata alli arriglay.
opus
27,551
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man His thoughts; let him return to the Lord and He will have mercy on him; and to our God, for He will abundantly pardon."
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
27,552
THEY ARE ILLUSIONS!) and the other is cilantro.
kachu chu piika: Pi-ka-chu pika-chu (Pi Pikachu-pii-pi)
opus
27,553
And as he entered the city he was an hungered, and he said to a man:
Jinapi ayqemoj runaqa llajtaman yaykuspa, tukuyman willarqa.
opus
27,554
..."As I was with Moses, so I will be with you; I will never leave you nor forsake you." -...
Moisesta yanapasqayta hinam qamtapas yanapasqayki, manam saqesqaykichu nitaqmi qonqasqaykichu.
opus
27,555
from the dead, and in Thy power Thou hast endued a corpse with the breath of life.
wañuÒqaykirayku, pampaÒqa kaÒqaykiraykupaÒ gloriayki kuÒi pachaman puÒaÒqa
opus
27,556
The heaven that was promised by the religions to mankind is not true!
Hanaq pachapaq akllasqakunataqa manam pipas ninanraqchu akllasqa kasqanmantaqa.
opus
27,557
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; and let him return to Jehovah, and He will have mercy on him; and to our God, for He will abundantly pardon.
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
27,558
'You that say, "Who would come down against us?"
Qankunataq ninkichis: ¿Pitaq atinman ñoqanchiswan maqanakuq phawaykamuytari?
opus
27,559
Build for me, in nearness to Thee, a mansion in The Garden, and save me from Pharaoh and his doings, and save me from those that do wrong."
14Chayna allinña kaspaykiqa amamá qonqaruwankichu, ama hina kaspaykim rey Faraonta niykapuwanki kay carcelmanta hurqowananpaq.
opus
27,560
Nor did she come from his head that she would be above him.
Chauraga amam chay warmiga chay gowanpita raquicangachu.
opus
27,561
The book will be sent to you by the messenger of the gods Hermes, and you will be invited to the vernissage.
Sichus qillqa willakuq kay llamkanapaq qusqan, qillqa willakuq sapalla willaypaq mirachiy chaymanta ruway atikunki.
opus
27,562
Two sons were born to Eber; the name of the one [was] Peleg, for in his days the earth was divided; and his brother's name [was] Joktan.
19Heberpam karqa iskay churinkuna, hukninpa sutinmi karqa Peleg, paypa tiemponpi allpa rakinakurusqanrayku; wawqenpa sutinñataqmi karqa Joctán.
opus
27,563
Which thou hast prepared for all people.
wakichisqaykita tukuy runaspa
opus
27,564
Thus the angels are more powerful than the Lord of Creation.
Tata Diospa wambranka tukuy angelkunamanta ashwan atipakmi ashwan sinchi kamachikukmi.
opus
27,565
He presented another parable to them: "The kingdom of heaven is like a mustard seed that a man took and sowed.
31Yuyachij cai parlotapishmi, Jesusca cashna parlarca: "Jahua pacha Dios mandacunca, shuj runa paipaj allpapi mostaza muyuta tarpushca shinami.
opus
27,566
I was about to die, so I cried to you, and you heard my voice."
Wañuy-pacha sonqomantan waqyakamurqayki, qantaq kunkayta uyariwarqanki.
opus
27,567
Of the two, he is the true foreteller of the future."
Ćhunca ishcaywan watayujllarämi" nir.
opus
27,568
If you want to do all these four words, then you will surely die.
4 Llapan runata sumaj tantiyachinäpaj mañacunqui, ari.
opus
27,569
Wrap up and bring a red-light torch (if you have one).
¡Lütu röpata jaticushpayqui pëchuyquita cutacuy!
opus
27,570
And their families and their loved ones can be enormously proud of them.
Churinkunaq warminkupas chaypin karanku, yaqapaschá kamachikunapas askha riranku.
opus
27,571
Zadokites - the descendants of Zadok have been faithful to the LORD and received a reward - greater access to the LORD.
Tsënö kaptimpis, kallpachakur sïguishun Diospa kaqchö poqunapaq, mas alli cristiänu kanapaq y Dioswan alli amïgu kanapaq.
opus
27,572
We have waited for Him, and He saves us.
Paypi maytapuni suyakorqanchej, Paytaj salvawarqanchej.
opus
27,573
Therein lies the expected.
chay inatami suyas causan.
opus
27,574
He protects our town and he gives us food."
Paytaqmi yanapawarqanku familiaykuña mat'ipayawashaqtinkupas hunt'aq sonqolla paypaq kanaykupaq," nispa.
opus
27,575
The prophet Daniel says: 'The God of heaven will set up a kingdom that will never be destroyed, nor will it be left to another people.
Diospa yanapayninwanmi Daniel kaynata qellqarqa: ' Diosmi hatarichinqa mana tuñichiy atina gobiernota, chay gobiernoqa huk runamanqa manam qosqachu kanqa [...].
opus
27,576
6. let seven men from his sons be given to us, and we will hang them before the LORD in Gibeah of Saul, the chosen of the LORD."
6 Chaynaqa Saulpa mirayninmantayá qanchis runakunata makiykuman churamuy hinaptinmi ñoqayku warkumusaqku Tayta Diospa akllasqan Rey Saulpa llaqtanpi otaq Gabaa llaqtapi - nispa.
opus
27,577
Is anyone watching Game of Thrones.
kambuj ñawibi jatun kaspi tiyashkadash narij rikushaidijka?
opus
27,578
[13] He explains why the Jews are not better than the Gentiles.
Chayta yachaspanpas manam haykapipas qatiqninkunataqa yachachirqachu judiokuna wakinkumanta aswan allin kasqankutaqa.
opus
27,579
How do you not comprehend that?
- ¿Manarachu allitara entiendiwankichi?
opus
27,580
Then they came for the Muslims and I did not speak because I am not Muslim.
Noqaqa manan runasimillatachu rimarqani españoltapas yacharqanin, chayrayku noqataqa mana saruchakuwaqkuchu.
opus
27,581
You will be impressed by the Alsatian gastronomy,
Chaymi cananga siudächo llapan cushicuypita gaparpaycan.
opus
27,582
There is no truth to either of one of those [rumors]. chekaq niqpaq: mana pantay cheqaq; not just for those who do not understand. - Tukuy mana judiyu Jesukristuta kreyikmasinchikuna señalachinakunankuna tiyan. v 5...And I myself shall war against you with an outstretched hand and a mighty arm, even in anger (fury) and...
Wasimpi, jinataj tukuy suyupi mana imapis karqachu Ezequiaspa mana rikuchisqanqa.
opus
27,583
If you weighed every few months (or not at all), would you have any reason to worry?
Y atska semänakunapa o killakunapa qeshyaptiki wakinkuna entiendiyäshuptikiqa, ¿manatsuraq agradecikunkiman?
opus
27,584
They seem eager to know my ways, as if they were a nation that does what is right and has not forsaken the commands of its God.
Paykuna ñanniyta rejsiyta munanku, cheqanta ruwaj naciompis kankuman jina, Diosninkoj kamachisqasninta manapis saqenkumanchu karqa jina.
opus
27,585
You were to have eaten it in the sanctuary, just as I commanded."
Ñuca mandashca shinami Diospaclla chicanyachishca pushtupi micuna carcanguichic - nirca.
opus
27,586
They are active in the day time.
Kuska p'unchawtaqa llamk'aqkuna samanku.
opus
27,587
When he married Aaliyah, it raised eyebrows of disapproval.
Shonguncunatapis chucrucarcachiran asul rumi chucru cashanmannöraj.
opus
27,588
Insightful, to say the least!:)
[[qu:Katiguriya:Simi kapchiy (Alimanya) ]]
opus
27,589
It's about masks
About maskuna
opus
27,590
And Moses lifted up his hand, and with his rod he smote the rock twice,....
11Chashna nishpami, Moisesca maquita alzashpa, paipac varahuan ishcai cutin rumi quingraipi huactarca.
opus
27,591
Ask them and they will find out for you.
Tapurikuychikyá yuyaqkunata hinaptinqa paykunam nisunkichik ," nispa (Deut.
opus
27,592
As he had spoken of the past and of the present,
imayna kasqanta runankunapa kawsasqanpi, rimarisqanpi,
opus
27,593
They are called men."
Jujkunataq Diosqa askha sutiyoqmi nispa.
opus
27,594
That comes from apricots.
Kaypiqa carrukuna warak'akunamanta lluqsinku.
opus
27,595
[KJV]And he said, I seek my brethren: tell me, I pray thee, where they feed their flocks.
- Ñuca huauquicunatami mashcacuni, paicuna maipi ovejata michicucta ricushca cashpaca huillaiyari - nirca.
opus
27,596
5 They do not know, nor do they understand, They walk about in darkness.
5Qankunaqa mana yachankichejchu, nitaj entiendenkichejchu; laqhapi purishankichej.
opus
27,597
O Egypt, in the midst of thee,
otapi: titakuyepi kin tankatan-
opus
27,598
Immigration is only a political crisis.
Llakeyqa mana guerras kan chayllapichu.
opus
27,599
do you know that it is gained from those who can ill afford to lose it,
¿Entiendenkichu imanasqa ñakariykunata mana chinkachiy atisqankumanta?
opus
27,600
They said, "No, but the maximum
Mana, mana r:hant;t;unatacchu jatun
opus
27,601
Do you think God is saying the same thing?
Chanta ¿kancuna yuyanquichejchu Diospa niskanka khasilla caskanta?
opus
27,602
Not only does my son enjoy it, but we (his parents) got a kick out of it too.
Shina niki, "Ñukuchiga wainayasha charishka churigunaga na ganchichu; shuj Taitalladami charinchi.
opus
27,603
These are well-maintained buildings."
Palasyuchöpis alli goyaylla cachun."
opus
27,604
are far on in paths of wickedness; this is a misapprehension,
11Chay hina ruwasqay kaqtinqa sinchi millaypunin, muchuchisqapunin kanay.
opus
27,605
We will behold the beauty of the Lord in the time of trouble.
Cunan punllacunapi llaquicunahuan causacushpapish Yayitu Diospaj cˈuyaimanta mana caruyashpaca tranquilomi causashun.
opus
27,606
12 Leaving those who were without the congregation committed to the judgment of God.
12Nätan Diosga manam nogataga nimasha Diosman mana yupachicug runacunata juchancunapita taripänäpagchu, antis paycunataga Dios quiquinmi juchancunapita taripanga.
opus
27,607
But those written here have been recorded so that you may come to believe."
Chaymi yanapasunki Diospa Simin Qelqa cheqaq willasqanpi iñinaykipaq.
opus
27,608
2 Yea, I make a record in the language of my father, which consists of the learning of the Jews and the language of the Egyptians.
2 Ari, taytaypa rimayninpin qelqani, kaytaq judiokunaq yachayninku egipsiokunaq rimayninkupiwan.
opus
27,609
Habakkuk 3:15 You did walk through the sea with your horses, through the heap of great waters.
HABACUC 3:15 _ Caballosniykiwan mama qochasnejta purinki, chay phosoqeyashaj chhika jatuchaj qochasnejta.
opus
27,610
Has this board, which is us, outgrown our god (Cecil Adams).
Caycunapïta, ya'acuna ¿manachun Diosninchicta anradisicüman?
opus
27,611
Some children and youth (and adults) struggle with self-awareness, with insight, with understanding what they are feeling.
Kariwarmi wawakunapak, wamrakunapak, kuytsakunapak munay wiñariyta sumaychachunmi kamana, tukuy tatki yachay kati ukupimi shina kamana.
opus
27,612
Before the mountains were brought forth, or ever the earth and the world were made; thou art God from everlasting, and world without end.
2Manaraq orqokunapas rikhurimushaqtin, manaraq teqsimuyuntinpas kashaqtin, qanmi wiñaymanta wiñaykama Diosqa kanki.
opus
27,613
That which is neither declared true nor false.
chekaq niqpaq: mana pantay cheqaq;
opus
27,614
sought, and found from within it.
maskhaspa tarimusqa Llantapata nisqa cheqaspi.
opus
27,615
against himself and all mankind.
Pachamamatapash runakunatapash kamay
opus
27,616
Isaiah 29:24 People who do wrong will now understand.
ISAÍAS 29:24 _ Yuyayninkupi pantasqa kajkunaqa yachayniyojman tukonqanku.
opus
27,617
An account of the people of Nephi, according to his record.
Qelqanman hina Nephiq llaqtanpa willaynin.
opus
27,618
Why did you choose to be a priest?
¿Imanasqataq cura kayta munarqanki?
opus
27,619
People have moved away from understanding what it is to worship.
Diospa mosqochisqankunaqa ima pasananmanta entiendenapaq willakuykunam karqa.
opus
27,620