English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
[50:6] Pharaoh answered, "Go up, and bury your father, as he made you swear to do." | 6Hinan Faraonqa nirqan: -Riy, taytaykita p'ampamuy, paypa jurachisqasuykiman hina, nispa. | opus | 28,221 |
and a mercy, so that they should believe in the meeting of their Lord. | Chaypi mana judiyu runakunatapish yachachirkansapa Señor Jesukristuta kreyiptinkuna Tata Dios perdonanankunata. | opus | 28,222 |
You would not find a better answer than this[1]!. | Paymanta aswan allintaqa manam tarinkichu ," nispa. | opus | 28,223 |
sin to become a shame on the World!" and "No Excuses!" filled the | Pejpa juchantapis perdonaspaqa "kantumanta" pampachan, tukuyninta perdonan, nitaj yuyarikullanpunichu (Isa. | opus | 28,224 |
They find more comfort a thousand times now [that] they are gone home, than they did in their journey. | Waranga watantin juc-lächo goyänäpa ruquenga mas alli canman juc junajllapis Wasiquicho goyaptëmi. | opus | 28,225 |
the prophet, he and his servant, and slept with him. | Payqa imaynaya tarikurqa wañunanpaqña apostolninkunawan cenaspanqa. | opus | 28,226 |
(These are watches). | Chaynataqa mañakuqku runakuna qawanallanpaqmi. | opus | 28,227 |
They were so thankful for the good news that they could be forgiven of their sins. | Chaytaqa ruraqku Diosta agradecekuspanku hinaspa huchanku pampachasqa kananpaqmi. | opus | 28,228 |
Who are not nice, in fact they're a little bitter, | Ichaqa manan hatun huchapi kawsaqkunallachu llakipakunanku, pisi huchapi kawsaqkunapas llakipakunankun. | opus | 28,229 |
and peace upon the world. | Hawkayaypas kay pachallaman, | opus | 28,230 |
And what will be the signs that they are about to be fulfilled? | ¿Ima señalkunataq pasanqa chaykuna cumplikunanpaqrí? nispanku. | opus | 28,231 |
(Proverbs 3:5) He is faithful; he is strong; he is omnipotent; he is sovereign; he is Lord! | 3 Paymi Diospa hatun-atiyninpa lliphlli-kayninqa, Diospa kikin rikch'ayninpunitaq kanpas, paymi tukuy imaymanatapas atiyniyoq siminwan hap'ishan. | opus | 28,232 |
gladness, and to walk cheerfully before him. | Kushikuywan kaparikushpa ñawpakninman shamuypachi. | opus | 28,233 |
But if anyone has caused grief, he has not grieved me, but all of you to some extent; not to be too severe. | 5Sichus pipis ima llakiyta apamorqa chayqa, mana noqallatachu llakichiwarqa; tukuy qankunatapis llakichillasorqachejtaj, manataj niyta munanichu chaykama kasqanta. | opus | 28,234 |
His pride got the best of him and for many years he walked in disobedience against God. | Watakuna pasaptimpis markäkïninkunaqa masmi sinchiyarqan, porqui Dios yanapëkanqantam rikäyarqan. | opus | 28,235 |
B. They refuse to worship idols. | Paycunaga gongaycäramaran mana sirbej dioscunata adurashpanmi. | opus | 28,236 |
I am here for you, with prayer and an open ear to listen. | Qantam rimaykuyki qampatu uyayuq, añas asnaychayuq Huambar. | opus | 28,237 |
Then in another month, but they never fulfill their promise. | shuk misi killa killa icashpa paypak Apu Tungurahuata mana yanapasha mana uyusha nishka | opus | 28,238 |
If the manner in which they worship is meaningful to them, who am I to judge them? | Concienciä tsë hampita churakunapaq permitiptenqa, ¿ima peligromantaq churakäman? | opus | 28,239 |
Seek the best and the brightest, and you'll invariably scoop up a great assortment of faiths." | Ama hina kaspa, {{bad name_allin sutiyuq rikcha}} nisqata llamk'achiy, qhawariy, allin sutiyuq rikcha kay hawapi kanqa. | opus | 28,240 |
7 God spoke to them out of the pillar of cloud; they kept his testimonies and the decree that God gave them. | 7Sayashaq phuyu ukhumantan Diosqa paykunaman rimaq, paykunataq kamachikusqankunatapas hunt'aqku, paykunaman qosqan kamachikuy simitapas kasuqku. | opus | 28,241 |
It is worth it to go by them to enjoy the meal and drinks. | Wamrancunapis sacsashancama micunanpaj cachun. | opus | 28,242 |
'In these last days he has spoken to us by his Son, whom he appointed heir of all things, and through whom also he made the universe. | 2 Kay qhepa p'unchaykunapitajrí Churinnejta parlawarqanchej, pimanchus tukuy imata qorqa herenciata jina, pinejtatajchus tukuy kaj chhikata ruwarqa, chaynejta. | opus | 28,243 |
12 Even so, you Ethiopians, you will be executed by my sword. | 12Ajinallataj qankunapis Etiopiamanta kajkuna, Tata Diospa espadanwan wañuchisqa kankichej. | opus | 28,244 |
He is Holy, so He cannot sin. | Chayno caycaptenga mana juchata ruraypa santo caway-llapa. | opus | 28,245 |
We want to help you respond rightly to the Scriptures and enter a saved relationship with God, the result of which will make you feel very good indeed. | Noqaykuqa munayku kay orqomusqayku qelqakuna Diosta reqsinaykipaq personaykita yanapanasuykitan, chayraykun chaykunata ruwayku. | opus | 28,246 |
We are stronger than those against us." | Noqanchej aswan atiyniyoj kanchej paykunamanta nisqaqa, nispa. | opus | 28,247 |
had reached seventy-five, while others . | Chay kanchis chunka runakuna yachachikushkankunawasha kutirkansapa. | opus | 28,248 |
meals (of purees) a day as well. | p'unchaw rumu wayk'uta mikhunku. | opus | 28,249 |
is an acronym for random access memory RAM | Kutiykuq yuyaykuq antacha Random access memory RAM | opus | 28,250 |
19 So they said to Moses, "You, speak to us, and we will listen, but do not let God speak to us, or we will die." | 19 Moisestataq nirqanku: -Qanlla rimapayawayku, ñoqaykutaq uyarisqaykiku, Dios ichaqa ama ñoqaykuman rimaykuwachunkuchu paqtan wañuykuman, nispa. | opus | 28,251 |
Are we not commanded to encourage people to come and hear the words of the Lord? | ¿Nachu Taita Diosta ayudahuai nishpa mañajpi, gentecunata ayudashcataca cutin cutin uyashcanchi? | opus | 28,252 |
to all of our friends and family around the world!!! | Llaqta masillaycunas panillaycunas llegamos al Mundial!!! | opus | 28,253 |
And it shall be, when Yahweh has given us the land, that we will deal kindly and truly with you. | Maypachachus Tata Dios kay jallp'ata qowasqayku chaypacha, noqayku nisqaykuta junt'aspa qanmanta khuyakusqayku, nispa. | opus | 28,254 |
Look at the Latin American countries. | Latinoamericanos nisqapaqraq qhawarina. | opus | 28,255 |
The Life of Our Saviour | Kawsaynin qoykuq qespichiqninchis, | opus | 28,256 |
And said, "Whatever may betide, | Nipa: tantachisqaman kapuq (yupay yachaypi); | opus | 28,257 |
It is a sign between me and the children of Israel forever: for in six days the LORD made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed." | 17Chayqa señal kanqa wiñaypaj israelitaspaj, Noqapajwan, imaraykuchus Tata Diosqa sojta p'unchaypi ruwarqa cielota, kay pachatawan, qanchis kaj p'unchaypitaj samarikorqa. | opus | 28,258 |
Then p does not divide the discriminant, | kipas mana kipas:p | opus | 28,259 |
This is the burden of their thought: "We are down below, the devas are up above." | Chaychina yanampachpam, kasullkangillampa Siñurninchiq Jisus kay nichqanda: Nuqanchiq ch'askinanchiqmandaqam mas alli, suqkunata qunanchiq. | opus | 28,260 |
The upright shall have dominion over them in the morning; | Sut'iyamojtintaj, cheqan runasqa paykunata kamachenqanku. | opus | 28,261 |
[34:27] And the other sons of Jacob came upon the slain, and plundered the city, because their sister had been defiled. | 27Chantá Jacobpa wakin churisnin jamuytawan, wañusqaspa patanta llajtaman yaykuspa, tukuy imasninkuta apakaporqanku, panankoj honranta t'akasqanmanta. | opus | 28,262 |
So he decided to ban marriage for men altogether in order to increase the power and strength of his army. | Nircur llapan puncucunaman runacunata camacächiran Templupa jucaj cantunpita jucaj cantuncama, altarpa ñaupanpapis intëru tumarej. | opus | 28,263 |
the weight inscribed upon the chest. | Sonqonpipuni lanzawan t'urpusqa karqan | opus | 28,264 |
They are prostrate before the ones with power (the word for worship literally means to fall on the face). | Paypa ñaupanchöga puntacunapis jurucäcunmi. | opus | 28,265 |
3_9_"Our Lord, You will gather the people for a Day in which there is no doubt." | 3Atipasqayki p'unchaypi aylluykeqa Qanman jaywaykukusonqanku. | opus | 28,266 |
to their desire to possess it." | Paypa shungun munashanta rurajcuna shimïta ćhasquicun." | opus | 28,267 |
You'll surely be blindsided if there is ever a day that it might fail you." | Chai yuramanta micushpaca, chai punllallatajmi huañungui" nircami. | opus | 28,268 |
Because the sea is His, and He made it! Payqariki lamar qochapas hinaspa chaki allpapas unanchaqmi - nispa.
He is not reconciled to God, but God still loves him, and his mercy will be there. Manam Dios kuyamanqantsikpaqtsu, sinöqa noqantsik Pëta kuyanqantsikpaqmi.
mentioned it in the Quran, to remind us, and for us to ... | Chay ñan Jerusalenmanta Gaza llajtaman rishan, - nispa. | opus | 28,269 |
Thereafter he migrated to Madina wherein he lived for ten years. | Payqa imayna kawsasqanta cambiaspanmi Diospa llaqtanman kutimurqa chunka watamanta. | opus | 28,270 |
And getting better by the minute, he thought to himself... "How was yours?" | Aswan tiempoyoj kasqanraykutaj kausaypi tʼukurispa kaykunata tapukoj: "¿Ajinallamantachu runa rikhurerqa? | opus | 28,271 |
On this day it was an alligator." | Chay tiempopiqa pisillan carrokuna karqan," nispa. | opus | 28,272 |
(Exo 9:14 NASB) "For this time I will send all My plagues on you and your servants and your people, so that you may know that there is no one like Me in all the earth. | 14Kay kutiqa llapa muchuchiyniytan qanman chayachimusaq, oficialniykikunamanpas, runaykikunamanpas, chaywanmi yachanki kay pachantinpi mana ñoqa hina wak diosqa kasqanta. | opus | 28,273 |
by God to do what he is doing. | Dios runaman ruwaskanmanjina konka | opus | 28,274 |
For example, she loved to change the menu. | Sutʼincharinapaj, wasista llimphuchaspa mayta gustachikoj. | opus | 28,275 |
But, behold, those who are dead are with you. | Yach'amkuchqanam kanchiqpis: Wañuqkunam rin kawsamuq. | opus | 28,276 |
Then he said to them, "Do you not yet understand?" | 21 Chaymi Jesus nirqa: - ¿Chaynaqa manaraqchum entiendenkichik? | opus | 28,277 |
Today they are asleep. | kunan puñushanku. | opus | 28,278 |
And he said, 'The people who lived in darkness have seen a great Light. | Shinashpaka, intika nirka: - Shuk runami chayta rikun hatun punchu churashka. | opus | 28,279 |
And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea, the brother of David, slew him. | 21Israelta pay k'amiqtinmi, Davidpa wawqen Simeaq churin Jonatanqa wañurqachirqan. | opus | 28,280 |
And you were not by the side of the mountain when We did call (Musa to appoint him as a Prophet). | 3Maypachachus Qanqa mana jayk'aj rikusqaykuta rikuchiwarqayku, kayman urayk'amuspa chaypacha, tukuy orqos ñawpaqeykipi manchayta kharkatiterqanku. | opus | 28,281 |
The Jews in that day all knew that they were descendants from the seed of Judah. | Chai punllamandami judiocunaca paicunapa contracunata mishashca punllata tucui huatacuna yari callarirca. | opus | 28,282 |
Consider Him Who endured such opposition from sinners, so that you will not grow weary and lose heart. | 3 Chashnamanta, Jesus ricuchishcapi yuyarichic, jucha-sapacunamanta chai tucuita ñacarirca; chairaicu cancuna ama sanpayaichicchu. | opus | 28,283 |
He considered sending one of his servants. | Chaimantami paita servic shuc solterata apamuchun cacharca. | opus | 28,284 |
all of humanity? | All humankind? | opus | 28,285 |
Then we sprinkle water on ourselves." | Chincaycuchcanchisña unuman - nispa. | opus | 28,286 |
Look at you (you), look at you (you), look at you (you). | qhawani qhawanki qhawan qhawanchik qhawayku qhawankichik qhawanku | opus | 28,287 |
Before the mountains were brought forth, or ever the earth and the worlds were made, You are God from everlasting, and world without end. | 2Manaraq orqokunapas rikhurimushaqtin, manaraq teqsimuyuntinpas kashaqtin, qanmi wiñaymanta wiñaykama Diosqa kanki. | opus | 28,288 |
He is a simple-mannered man, | chimpaykullaq, k'uski runa. | opus | 28,289 |
If I denied Him, there would be no way in the future to show my children the wonders of being with Allah." | Qarqusqakunata imayna qawanapaq Diospa kamachisqanta mana kasukuptiyqa manam haykapipas churiyqa kutimunmanchu karqa ," nispa. | opus | 28,290 |
Satan is to be restrained for one thousand years and soon after that he will be cast into death. | Chaymantam Satanasta waranqa watapaq presochanqa. | opus | 28,291 |
So she called his name Moses, saying 'Because I drew him out of the water.'" | Paica: "Cai huahuataca yacumantami llucchircani" nishpami, Moisesta shutichirca. | opus | 28,292 |
I studied at national conservatory of music of mexico. | Chayrayku Conservatorio Nacional de Música de la Ciudad de México nisqaman yachakoj yaykorqani. | opus | 28,293 |
So, what they spoke to us was revealing. | Paykuna willawarqanku willasorqanku willawarqanchej willawarqayku willasorqachej | opus | 28,294 |
And then keep an eye on her daughter, and do not let her out of your sight, until I send for you. | Yaw q'illu qalaywacha ñawillaykiwan llaqsakuq phawayllaykiwan asunsakuq amaraq mayt'uwaychu amaraq khipuwaychu. | opus | 28,295 |
Thus, Jesus said: "This means everlasting life, their taking in knowledge of you, the only true God." - John 17:3. | Jesusca: 'Huiñai causaita charinapajca: Quiquinlla shujlla Taita Diostaj cashcata crinami' nircami (Juan 17:3). | opus | 28,296 |
And these [are] births of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth; and born to them are sons after the deluge. | 1Kaykunan Noepa churinkunaq mirayninkuna: Sem, Cam, Jafetpiwan, paykunapaqmi wawakuna nacerqan millp'uq para unu qhepata. | opus | 28,297 |
Then he said: 'I am Joseph your brother, whom you sold into Egypt...." | Chaymi nirqa: ' Ñuqaqa kani kay Egipto nacionman rantikamusqaykichik wawqikichik Joseymi ', nispa. | opus | 28,298 |
Your lives will produce all kinds of good deeds, and you will grow in your knowledge of God." | Ajinamanta kawsayniykichejpi allin ruwanasniyojpuni kankichej, jinataj Diosta astawan astawan rejsinkichej. | opus | 28,299 |
and women who are the focus of the works. | paykunapak yuyay warmi llamkaykunapi rikurin, shinapash | opus | 28,300 |
Then, when they die, they come right back. | Chaypis mandaj-masincuna wañuptin, yapay ricarimunga. | opus | 28,301 |
Even though we have done wrongs in our lives, God is like Joseph saying, "Have no fear. | JESÚS SHINA CAUSASHUNCHIJ Diosta alli sirvingapajca: Ama manchaj cashunchij | opus | 28,302 |
of the raising a child. | ukupi wawata wiñachiy ushayta charik. | opus | 28,303 |
On the very night Isaac got to Beersheba from the valley of Gerar, God appeared to him and said, "I am the God of Abraham thy father: fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham's sake." | 24Chay tutapin Señor Diosqa payman rikhurispa nirqan: -Ñoqan kani Abraham taytaykiq Diosnin, ama manchakuychu, ñoqan qanwan kashani, saminchasqaykin, mirayniykitan askhayachisaq kamachiy Abrahamta munakusqayrayku, nispa. | opus | 28,304 |
Jesus said, "You belong to your father, the devil, and you want to carry out your father's desire. | Chayrayku Jesús nerqa: "Qankunaqa tataykichej Kuraj Supaymanta kankichej, chay tataykichejpa munaynintataj ruwayta munankichej. | opus | 28,305 |
If you know it, say it with me ("for God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whosoever believes in Him should not perish but have everlasting life.")! | Niway ari, sichus yachanki chayqa. | opus | 28,306 |
(Gen 1:28) God blessed them and said to them, "Be fruitful and increase in number; fill the earth and subdue it. | Hinan Diosqa paykunata saminchaspa kayta kamachirqan: "Askhata miraychis, kay pachaman hunt'aykuychis," nispa (Gén. | opus | 28,307 |
Eli was the High Priest and his sons were not following God's commands. | Eliqa uma sacerdoten karan yacharantaqmi wawankuna Diospa kamachikuyninkuna p'akisqankuta, jatun juchakunapi purisqankutapas. | opus | 28,308 |
But do not think that anyone is better than you. | Hinaspapas qankunaqa amayá wakin runakunamanta aswan más allin kanaykichispaqchu creekuychis. | opus | 28,309 |
And to man He said, 'Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, And to depart from evil is understanding.' | 28Hinaspan Diosqa runakunata nirqan: -Ñoqa Señor Diosta manchakuymi yachayniyoq-kayqa, mana allin-kaymanta t'aqakuymi yuyayniyoq-kayqa, nispa. | opus | 28,310 |
This one said, "The fire of God has fallen from heaven, and it burned the sheep and the servants, and consumed them; and I am the only one who survived to come tell you." | Payqa willarqa: Cielomanta Diospa kachamusqan ninaqa ovejasta ruphaykorqa michejkunantinta; noqalla chaymanta ayqemuni qanman willasunaypaj, nispa. | opus | 28,311 |
This book is well-written and worthy of praise. | Kay qelqakunan ancha ancha reqsisqa, yupaychasqa kasharqanku. | opus | 28,312 |
Before the mountains were brought forth, Or ever thou hadst formed the earth and the world, Even from everlasting to everlasting, thou art God.... | 2Manaraq orqokunapas rikhurimushaqtin, manaraq teqsimuyuntinpas kashaqtin, qanmi wiñaymanta wiñaykama Diosqa kanki. | opus | 28,313 |
Surely, you know what I have done." | Ñuca ima shina servishcataca canllatac yachanguimi - nirca. | opus | 28,314 |
And he said to me, 'These are the ones coming out of the great tribulation. Paytaj niwarqa: Kaykunaqa chay jatun ñak'ariy tiempomanta llojsimojkuna kanku.
There is love behind [it]. | Kuyakuyqa wiñaypaqmi. " | opus | 28,315 |
(1Sa 8:19) Nevertheless the people refused to obey the voice of Samuel; and they said, "No, but we will have a king over us, | 19Chay tukuywampis israelitakunaqa manapuni Samuelpa nisqanta kasorqankuchu, aswampis kuticherqanku: -Imapis kachun, jatun kamachejniyoj kayta munaykupuni. | opus | 28,316 |
[KJV] And I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in fury, and in great wrath. | 5Noqamin qankunaj contraykichejpi maqanakusaj tukuy atiyniywan, kallpaywan, may sinch'i k'ajaj phiñakuyniywan ima. | opus | 28,317 |
And there was no room for them in paradise. | Hinaptinpas, manamá Diospa templonpiqa rantikunankuchu. | opus | 28,318 |
Do you remember his name (INAUDIBLE)? | ¿Paicunapaj shuticunata yuyaringuichu? | opus | 28,319 |
14 And I will make [you] cross over with your enemies Into a land [which] you do not know; For a fire is kindled in My anger, [Which] shall burn upon you." | 14Phiñakuyniymi nina hinaraq wiñaypaq rawrarin, chayraykun mana reqsisqayki suyupi awqaykiq kamachin kanaykipaq ruwasqayki, nispa. | opus | 28,320 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.