English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
This was the appearance of the likeness of Baha'u'llah.
Chaycunallanami caran Hesbonpa raynin Sehonpa munaynincho caj chacracuna.
opus
28,421
He said, "Why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye?
Nirqam: "Wawqekipa ñawinpi qopata rikuruchkaspaqa ¿imanasqamá manaqa rikunkichu ñawikipi kaspitaqa? ," nispa.
opus
28,422
But I trust You, God, and I will not turn away,
Chay kaptinqa ripullasaq, Diosllawana, Yawrititu; qama allilla kawsakunki, ama ichaqa sipikunkichu.
opus
28,423
who were cave dwellers upon the earth at the earliest times.
I. Imaynachus ñawpaq jallp'akuna karqanku chaymanjina, kuna chay jallp'akunapi pueblos,
opus
28,424
We are sincerely yours,
Nunakunaqa pï kanqantam musyëta munayaq.
opus
28,425
I should go see him in concert before he dies.'
Manaraj wañushaspa, paywan tinkukamusaj, nispa.
opus
28,426
Let the wicked forsake his way, the unrighteous man his thought, let him return to the Lord and He will have compassion on him, and to our God, for He will abundantly pardon."
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
28,427
Let seven men from his sons be given to us, so that we may crucify them to the Lord in Gibeon of Saul, formerly the chosen place of the Lord."
6Payqa Señor Diospa akllakusqanmi karqan, chaywanpas ayllunmanta qanchis qharita qowayku, Saulpa llaqtan Gabaapi Señor Diospa ñawpaqenpi warkuspa seq'omusaqku, nispa.
opus
28,428
There is no profit in the treasures of evil, but righteousness saves from death.
2Mana chaninpi tarisqa qhapaq kaykunaqa manan allinpaqchu, chaninta kawsaymi ichaqa wañuymanta qespichin.
opus
28,429
Aaron taught the king from the scriptures or the brass plates.
Rut libroqa sutillatam qawachin Diospa qellqachisqan chaynataq Bibliapa wakin libronkuna kasqanta.
opus
28,430
VERSE 8: "And the LORD God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed."
8Señor Diosmi Edenpi huertata plantarqan, inti lloqsimuy ladopi, hinaspan ruwasqan runata chayman churarqan.
opus
28,431
But neither he, nor his servants, nor the people in the land would obey the words of the LORD, which he spake by the Prophet Jeremiah.
2Señor Diospa Jeremiaswan willachisqantaqa manan kasurqankuchu Sedequiaspas oficialninkunapas llaqta runakunapas.
opus
28,432
verse 4 Give them according to their deeds,
4Ruwasqankuman hina hasut'iy, millay ruwasqankuman hina ñak'arichiy.
opus
28,433
and you will be saved, you and your household."
Canpish, cambaj tucui huasi ucupuracunapish quishpiringuichijmi- nircacuna.
opus
28,434
I will give you the best of the land of Egypt and you will eat the fat (the finest produce) of the land.'
Ñoqan qosqaykichis Egiptopi allinnin hallp'ata, suyupi allinkaqtataq mikhunkichispas, nispa.
opus
28,435
For example, in 2006, the September issue was entitled "Is There a Creator?"
Ujnin revistaqa septiembre 2006 watapi orqhokorqa, sutichakorqataj "¿Existe un Creador?," nisqa.
opus
28,436
But God gave them hope.
Diosllam suyakuyninkuqa karqa.
opus
28,437
• Entrants must be based in Africa.
• Dirigentes orgánicamente chikllasqa kananku tiyan, basesmanta.
opus
28,438
'Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; let him return to the LORD, and he will have mercy on him; and to our God, for he will abundantly pardon' (Isaiah 55:7).
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
28,439
And you divided the sea before them, and they crossed through the midst of the sea on dry land.
Ñawpaqenkupi jatun qochata iskayman rakʼerqanki, chay jatun qochaj chawpintataj chʼaki pampata jina israelitas chimparqanku.
opus
28,440
How do you pull people in who were abandoned by god?
APÉNDICE ¿Imaynatan qhawarina Diospa llaqtanmanta qarqosqa kaqkunata?
opus
28,441
We do know that earth's time (and therefore ours) is limited.
Ñucanchi Alpamanda ashtahuan jahuaman imacunapash tiajtaca yachanchimi.
opus
28,442
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; and let him return to the Lord, and He will have mercy upon him, and to our God, for He will abundantly pardon.'
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
28,443
The judgment of God is righteous and true.
Manachayqa cheqa sonqowan justiciata ruwanqa.
opus
28,444
And no, they were not being facetious.
Manam, paykunaqa wayra hina mana rikuy atinam kanku.
opus
28,445
How they grew up, what drove them to flee, and how they did it.
nata chaskinku, imaynata chakichukunku, imaynata ma-
opus
28,446
Those who serve God ought not to follow these fashions.
Chaimantami Diosta sirvijcunaca chai organizacioncunapi mana yaicuna canchij.
opus
28,447
She said: 'My sister noticed the ulcer on the back of my tongue during a night out.
Pay anjilninda kach'amumptinmi, tutaqa nuqaman rimkamkuchqa.
opus
28,448
So they go to Pharaoh, and say: "Thus says the Lord, the God of Israel, 'Let my people go, that they may hold a feast to me in the wilderness.'"
- Faraonpacman rishpa: "Israelcunata Mandac Diosca: 'Ñuca acllashcacuna, ñucata servingapac richun saqui.
opus
28,449
What you are learning and what is becoming clearer to you?
¿Imaraq yanapashunki más yachakunëkipaq?
opus
28,450
God said to avoid the forbidden fruit, but they ate anyway.
Chaymi paykunaqa mikunanku karqa kamachiqpa mikuy qusqanku mikuyta, ichaqa chay mikuykunaqa manam Diospa chaskisqanchu karqa.
opus
28,451
Angels provide guidance to me all the time."
¿Chiqaptachu angelkunaqa sapakamata waqaychawachwan?
opus
28,452
For this reason (ar) reprove them (as) severely so that they may be (at) sound in the faith,
Chayraykun paykunataqa atencionta waqyanayki k'araqta, Señorninchis Jesucristopi allinta iñinankupaq.
opus
28,453
And they shall wander from sea to sea, and north to east; they will run back and forth seeking the word of G-d, but they will not find."
Renqanku uj mama qochamanta uj mama qochaman, wichaynejmantataj inti llojsimuynejman; chaywampis mana tarenqankuchu.
opus
28,454
Is this a refuge that David has created in his mind, using what he knows?
¿Imatam David ruwarqa churin Salomon Diospa templonta hatarichinanmanta yachaspan?
opus
28,455
Through righteousness unabated.
Ruwaqip chiqan kayta mana junt'asqanmanta
opus
28,456
will step in with their strength.
Paycunataga syëlupita-pachami räyuwan ushachenga.
opus
28,457
I feel good when I come back."
Tiempollanpi kutimpusqayqa maytan kusichiwan," nispa.
opus
28,458
fortunate to have lived in that you will come back for
ruwaskaykiqa kusunqi wiñay kawsayta Jesús kutirimujtin ujtawan,
opus
28,459
Get thee to Pharaoh in the morning, lo, he goes out to the water, and thou shall stand by the river's edge to meet him, and the rod which was turned to a serpent thou shall take in thy hand. read more.
15Q'aya tutamanta Faraonqa Nilo Mayuman urayk'ushajtin, qan chay mayu kantupi tinkukamuy, katariman tukorqa, chay tojnuyki aparisqa.
opus
28,460
Until the god of the underworld came back.
Manam, Diospa llaqtanqa may risqanmanmi chayarqa.
opus
28,461
And seek the welfare of the city to which I have exiled you and pray to the LORD in its behalf; for in its prosperity you shall prosper.
Pusachisqay llaqtapa allinnintayá munaychik, chaypaqyá ñuqata mañakuwaychik chaynapi llaqta hawkalla kaptin qamkunapas hawkalla kanaykichikpaq ', nispa (Jer.
opus
28,462
It is a sign between ME and the CHILDREN OF ISRAEL forever: for in six days the Lord made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed."
17Chayqa señal kanqa wiñaypaj israelitaspaj, Noqapajwan, imaraykuchus Tata Diosqa sojta p'unchaypi ruwarqa cielota, kay pachatawan, qanchis kaj p'unchaypitaj samarikorqa.
opus
28,463
His (or her) righteousness endures forever."
Tukuy cheqan ruwasqantaj wiñaypaj kanqa, nispa.
opus
28,464
Some are in Heaven, and some are on earth.
Wakinkum hanaq pachapi, wakinñataqmi kay pachapi.
opus
28,465
You said in your heart, "I will ascend into heaven.
Chaura janaj pachapita nimuran: Munayniyuj cashäta mayna musyachicushcä.
opus
28,466
38 And Pharaoh said to his servants, "Can we find one as this; a man in whom is The Spirit of Elohim?"
38hinaspan Faraonqa paykunata nirqan: -¿Kay runata hina hukta tarisunmanchu?
opus
28,467
We welcome people from all walks of (Life).
Diospa llaqtan runacuna, llapallanchic jamurccanchic.
opus
28,468
Whatsoever your hand finds to do, do it with your might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave, where you go (Ecclesiastes 9:10).
10Imachus ruwanaykipaj tiyan, chayta tukuy kallpaykiwan ruway, imaraykuchus wañuspa maymanchus rinki, chay ukhu pachapeqa manaña ima ruwanapis kanchu, ni yuyanapis, ni yachanapis, nitaj yachaypis.
opus
28,469
10 They said to the Ammonites, "Tomorrow we will surrender (S) to you, and you can do to us whatever you like."
10Hinaspan awqankuman willachimurqanku: Paqarinmi lloqsimusaqku ima munasqaykichista ruwawanaykichispaq, nispa.
opus
28,470
are inquiring as to how peace with God can be obtained, and the
¿Imanirtaq mañakunqantsikqa Dioswan amïgu kënintsikchö yanapamantsik?
opus
28,471
John 1:10 He was in the WORLD,
Juan 1:10 Pai quiquintajmi, cai pachapi carca.
opus
28,472
up the hill, and routed them; though some of the vahantest
♪ Urqupa Taripay ~ Sipasqa Runapa Wallpakunata Hukniraqchasqa
opus
28,473
16) Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honor.
16Unay watasta kawsanaqa yachaypa paña makimpi kashan, lloq'e makimpitaj qhapajyaywan, allimpaj qhawasqa kaywan kashan.
opus
28,474
and thirty-live of them in the house.
Urumpilla waykuka kimsa utkukunatami charin, kay kimsantin utkukunapimi hierafon runarukuka rikuriklla kashka.
opus
28,475
with which they will be employed and the cheerfulness with which every
ruwasqankuna utilizakuptin, chaymanta imapas beneficio kaptin chaninninpi pagasqa
opus
28,476
Aaron's rod swallowed the rods of the magicians.
Aaronpa mach'aqwayninmi mikhushan yachayniyoq runakunaq mach'aqwayninta.
opus
28,477
And we knew that he was a former employee of Verizon.
Rikärishun juk jövinna wamrayoq pani ruranqanta.
opus
28,478
and to have them more fully understand our faith.
Caita yachanami ñucanchij feta sinchiyachinga.
opus
28,479
HE makes a treaty with Assyria and sends olive oil to Egypt.
Asiria suyuwanmi rimanakun, Egipto suyumanmi aceitetapas apachin, nispa.
opus
28,480
Yet the Jews did not turn to their Lord though His Word became flesh and dwelt among them.
Tayta Diosninchipa shiminta mana çhasquicuj runacunapitam ichanga mana imatapis çhasquiparanchu.
opus
28,481
Thinking less about ourselves and more about God and others.
Manam saqenachu hukkuna ñoqanchikpaq piensanankutaqa aswanraqchá Diospa kasqanmanta hinaspa Unanchaq kasqanmantapas.
opus
28,482
It is not (today).
CHINKA, CHINKA maymi kunan kaypi kanchu,
opus
28,483
satisfied of hearing of the prowess of the son of Prithâ.
suq kustumbrikunata rurashpam, Dyuspa wambranguna
opus
28,484
Pharaoh said to Yosef, "I had a dream, and there is no one who can interpret it; but I've heard it said about you that when you hear a dream, you can interpret it."
Chaymi faraon nirqa: ' Musquyniypa imam ninantam mana pipas willawayta atinchu, ichaqa uyarirqanim uyariykuspalla musquykunapa imam ninan willakuq kasqaykita ', nispa.
opus
28,485
[The] hands of [the] cafe have changed and [the new owner] still donates, however it is a for-profit [now].
24K'uchi runaqa tukuy ima patapi kanqa, qhella kajrí tukuy imapi atipasqa.
opus
28,486
Nay, my beloved, there is no greater virtue than gratitude.
Agradecekuq runakunan ichaqa allinkunata astawan yuyarinku manan allin ruwaykunamantaqa.
opus
28,487
He handed it to Daniel and said, "This one."
Davidka kashna killkakurkan:
opus
28,488
We believe all promises of God upon the life of Mom.
Abrahan hinam ñoqanchikpas suyachkanchik Diospa tukuy nisqankuna ruwasqa kananta.
opus
28,489
we leave out doing good deeds,
Quritaqa [[achala]], [[suñaya]]pas ruranapaq llamk'achinchik.
opus
28,490
which will haunt the tenth: a child's face with a passionate woman's
8 Tsecunaqa imeca juc warmi qeshpicunanpaq nanatsicushqannollaran canqa y sufrimientucunapa qallananllaran.
opus
28,491
tender derision; and, especially among the poorest, there will be a true
kiyapi; nakun Wakantanka wo-
opus
28,492
If he prays for you, you cannot not be saved.
Sayno cayashpayquimi payta manacurpis manacuyashgayquita chasquiyanquipäsu.
opus
28,493
Gen 41:15 - Pharaoh said to Joseph, "I have had a dream, but no one can interpret it; and I have heard [fn]it said about you, that [fn]when you hear a dream you can interpret it."
15Hinan Faraonqa Joseta nirqan: -Ñoqan mosqokuni, manataq pipas kanchu chayta sut'inchay atiq, chaywanpas qanmanta willakuqtan uyarini: Mosqokusqakunatan uyarin, hinaspan chaykunata sut'inchan, nisqata.
opus
28,494
Do not harm the land or the sea or the trees until we put a seal on the foreheads of the servants of our God.
- ¡Amaraq kay allpa pachatapas, lamar qochatapas, hinallataq sach'akunatapas dañotaqa ruwaychisraqchu, Diosninchista serviq wawankuna mat'enkupi sellasqa kanankukama! nispa.
opus
28,495
22 but you have come to mount Zion.
22 Astawanrí kancunaka Sion orkoman kayllaycunquichej.
opus
28,496
I shall make them into one nation in my own land and on the mountains of Israel, and one king is to be king of them all; they will no longer form two nations, nor be two separate kingdoms.
22Israelpa orqonkunapin huk suyullaman paykunata tukuchisaq, hinan ch'ulla reyllayoq kanqaku, manan t'aqanasqachu kanqaku, manan iskay suyupaschu kanqaku.
opus
28,497
30 And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for [there] [was] not a house where [there] [not one dead.
30Chai tuta Faraonpish, tucui paita serviccunapish, shinallatac tucui Egipto runacunapish jataricpica, shuc huasillapipish huañuicunaca mana illarcachu.
opus
28,498
Check-in starts now.
Contact Impaq now.
opus
28,499
(That) He has predetermined for them an irrevocable life span?
Hinaptinqa, ¿qonchuwan rikchanachispanqa Jesusqa rimachkarqachu mana allin wiñananmanta?
opus
28,500
And the wife of Pharaoh said: 'A comfort of the eye for me and for you.
Chaymi faraon nirqa: "Usyachinanpaqyá Diosta mañakuychik, kachaykusqaykichikñam," nispa.
opus
28,501
It is my people, furthermore, who are in the house of their enemies whom Allah is ready to destroy by fire.
Qhelli huchapi puriyman k'askakuspan llaqtayqa pantay ñankunapi purin, wasanchaspan ñoqa Diosninmanta t'aqakun.
opus
28,502
and devoured all the fat of the land and ate the fruits of the ground."
Kanmi jawa pachada kai pachada yakudash tuki imalla maibi tiyajkunadash rurushkangui.
opus
28,503
- "And Abraham said, Because I thought, Surely the fear of God is not in this place; and they will slay me for my wife's sake."
11Chantá Abraham kuticherqa: Noqa yuyarqani qankuna Diosta mana manchachikusqaykichejta, jinamanta warmiyrayku wañuchinawaykichejta.
opus
28,504
I knew then that many members of the communist party were detained.
Yacharqanitaqmi achka cristianokuna predicasqankumanta presochasqa kasqankuta.
opus
28,505
And be renewed in spirit of your mind: And put on the new man, who according to God is created in justice and holiness of truth.
Imaynam piensasqaykichiktaqa musuqyachiychikyá, hinaspayá musuqwan pachakuchkaq hina musuq runaña kaychik Diosman rikchakunaykichikpaq, chayna runatam Diosqa unancharqa chiqaptapuni mana huchallikuq justo kananpaq ', nispa.
opus
28,506
Psalms 44:24 Why are you hiding from us?
SALMOS 44:24 _ Imaraykutaj uyaykita pakawayku?
opus
28,507
Therefore give thanks to God.
Manachayqa Diosman graciasta qoychej.
opus
28,508
magic he might be prevailed upon to perform."
akullikunapuni karqa a, milagrukunanpaq, milagruchá arí nispa
opus
28,509
And when the children of Israel saw it, they said one to another: "What is it?'--for they knew not what it was.
Israelpa mirayninkuna rikuruspankum mana ima kasqanta yachaspanku ninakurqaku: '¿Imataq kayqa?' nispa.
opus
28,510
While he was on the throne, he was an unrivaled ruler.
Asnuypa chuyaq ninrinpim domingu karqa.
opus
28,511
30And whoever does any work on that same day I will destroy from among his people.
30Maijanpish chai punzhapi ima trabajota ruhuactaca ñucallatacmi israelpuramanta chingachisha.
opus
28,512
Cira I love all of these ..
yayaya i love u all ...
opus
28,513
God as it exists in the present day.
cias a Dios a chay jinapi cunan chay sulkachari cunan chay jinata pata-
opus
28,514
Where, then, did this man get all these things?" - Matthew 13:54-57.
Chhaynaqa, ¿maypitaq kay runari llapa kaykunata yacharamun?," nispa (Mateo 13:54-56).
opus
28,515
Casting Call: Strangers on a Train
Aswan riqsisqa qillqasqan: Strangers on a Train
opus
28,516
They would all serve the boy as he grew up, and help guide him.
LLIW ovejakunaqa allintam wiñanku michiqnin sumaqta atiendespan waqaychaptinqa.
opus
28,517
I will give the vineyard of Naboth , બગીચાનો, to you."
¡Ñoqan qochisqayki Nabotpa uvas chakrantaqa! nispa.
opus
28,518
Behold, my servant shall act wisely; he shall be high and lifted up, and shall be exalted (Is.
13Señor Diosmi nin: Kamachiyqa allin yachaywanmi ruwanqa, hatunchasqan qhapaqchasqan kanqa, ancha mentasqataq kanqapas.
opus
28,519
Hear then, "The soul of the righteous is the seat of wisdom."
Punku p'anqa: Yachay tarpuy (← t'inkikuna)
opus
28,520