English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
This will be for the Lord's renown for an everlasting sign, which will not be destroyed."
Kaymi wiñaypaq señal kanqa, Señor Diospa ruwasqan mana qonqasqa kananpaq, nispa.
opus
28,621
Why are you frightened you who have such little faith?
¿Imanaqtinmi manchali kankichis, pisi iñiyniyoq runakuna?
opus
28,622
I remember talking to my cousin once, he is about 20 years older than me.
Ujnin amigaymanta yuyarikuni, payqa 20 wataswan noqamanta kuraj karqa.
opus
28,623
John came neither eating nor drinking, and they said, 'He is possessed by a demon.'
18Bautizaq Juanmi hamurqan, payqa pisillatan mikhurqan, manataqmi vinotapas ukyarqanchu, ninkutaq: Supaypa hunt'aykusqanmi, nispa.
opus
28,624
Lunch? what's that?
lunch! kapish?
opus
28,625
[8] and I will no more remove the foot of Israel from the land which I appointed for your fathers, if only they will be careful to do all that I have commanded them, all the law, the statutes, and the ordinances given through Moses."
8Ñawpa tatankuman qosqay jallp'amanta, Israel aylluyta manaña wijch'usajchu, sichus paykuna tukuy kamachisqayta, kamachiy Moisespa kamachisqantawan kasonqanku chayqa, nispa.
opus
28,626
Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste; and he said, I have sinned against the Lord your God, and against you.
16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima.
opus
28,627
The recall returned will be in the range [0, 1].
Kachu-kachu Pikapi ka-piikachu-pi (pi Pika-pika-chu)
opus
28,628
Therefore the abundance they have gained, And what they have laid up, They will carry away to the Brook of the Willows.
7Chayrayku runasqa qhapaj imas tantasqankuta Sauce Wayq'o chimpaman apanqanku.
opus
28,629
Be not afraid of Assyria.
ama manchacuychu Asiria runacunataga
opus
28,630
And the king said to the woman, Go to your house, and I will give command concerning you.
8Chantá jatun kamacheqa chay warmiman kuticherqa: -Ripullay wasiykiman; noqa qampa llakiyniykimanta yachasaj, nispa.
opus
28,631
King Solomon said, "Two are better than one."
Rey Salomonmi qellqarqa: ' Chulla runalla kanamantaqa iskay runam aswan allinqa.
opus
28,632
To enhance their knowledge.
yanapa jina kananpaq, astawan yachayninkuta yachaywasipi yachachinanpaq,
opus
28,633
You will observe with your eyes and see the punishment of the wicked."
Ñawisniykiwan rikunki sajra runaspa urmasqankuta," nispa (Sal.
opus
28,634
Do it a minimum of a day (usually two days) send.
Hap'iqaq hinaqa haywayniykimanta pacha tatichiyta pisillampi chunka pichqayuq p'unchawmanta watapi haywayniykipi iskay killakama.
opus
28,635
Firth is unimpressed.
Chunta Mana wachakuq,
opus
28,636
Blessed are you who are poor.
- Mayta cusicuychej, kancuna, wajcha runas.
opus
28,637
Then he just (DISAPPEARED) not to be heard from for months after the courts had foreclosed on the properties.
Chaymi, payqa manam uyariyllachu uyarirqa aswanqa killan - killan hinaspa watan - watan yuyaymanananpaqmi sonqonpi hatallirqa.
opus
28,638
God's holiness without fear of his judgment.
Chauraga mana mancharilarmi cashun runacunapa juchanta Dios taripänan junagchru.
opus
28,639
Therefore they have not prospered, and all their flocks are scattered" (Jer.
Chayraykumin paykunata mana allinchu rin; tukuy ovejasninkupis ch'eqerapunku.
opus
28,640
There is never a day that I am not cheered by their shenanigans.
Ichaqa manam santokusqay punchawtaraqchu suyanku.
opus
28,641
The "lunch and learn"
Lunchin' & Learnin'
opus
28,642
Did you not realize It?
- ¿Manarachu allitara entiendiwankichi?
opus
28,643
They are enjoying life and seeing God bless them every day.
Diospaq junt'aq sonqo runakunaqa ancha kusisqan tiyanqaku, chaymi sapa p'unchaypas sumaq kaqkunata yuyarinqaku.
opus
28,644
horses, and they are hurrying on towards it.
Caballouna chugrichingaj ushaira charinauca paiguna shimii paiguna chupais.
opus
28,645
And Methuselah lived after he had begotten Lamech seven hundred eighty-two years, and he begot more sons and daughters.
26Matusalenca Lamec churita charishca quipaca canchis patsac pusac chunga ishcai huatata causashpami churicunatapish, ushicunatapish charirca.
opus
28,646
God was on their side when they walked in obedience to him and he would fight on their behalf against their enemies.
Chayrayku Diosqa paykunaj enemigonkuman tukuspa, Paypuni contrankuta maqanakorqa.
opus
28,647
But those who are devotees of My devotees.
Ñukata kuyakkunaman piñakkunamanpash
opus
28,648
Curious and open minded about God.
Y profëtan y jutinchö yachatsikoq karmi musyan Diosqa awnikunqanta cumplinampaq kaqta.
opus
28,649
It's part of intuition, and many believe (including me) that intuition is God's way of speaking to you.
Allin yuyayniyoq confianza sirvientepi confianapaqqa achka razonkunam kachkan, iskaymantayá rimasun: Jehová Diosqa confianmi paykunapi hinaspa Jesucristopas confiantaqmi paykunapiqa.
opus
28,650
life of the brothers and of the laity;
puricushcataca; chaimantami chay huauquindicunaca, pi,
opus
28,651
in your home-town,
Kikin llaqtapi wasikunamanta
opus
28,652
Let the wicked forsake his way, And the unrighteous man his thoughts; Let him return to the LORD, and He will have mercy on him; and to our God, for He will abundantly pardon."
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
28,653
I will give thanks to Yahweh with all [my] heart, in [the] assembly of [the] upright and [the] congregation.
Tukuy sonqon Señor Diosta yupaychasaq chaninkunaq huñunakusqanpi, llaqtallantin huñunakuqtin.
opus
28,654
to open the eyes of the blind,
mana ricujcunapaj ñahuita pascachun,
opus
28,655
and of the force with which the wind makes waves on the sea, or moves the leaves of trees.
Utaq huk phuyumanta buque pakaq mistikunaq quchapa-
opus
28,656
The Lord also has a dispute with Judah, and will punish Jacob according to his ways and will repay him according to his deeds.
2Señor Diosmi Judá runakuna contra quejakushan, imaynachus purisqanman hinan Jacobpa mirayninta muchuchinqa, maychus ruwasqankunaman hinan payman kutichipunqa.
opus
28,657
@c can be executed.
@bq.kantsun kantsun♡
opus
28,658
And he took the book of the covenant, and read in the hearing of the people; and they said: All that the Lord has spoken we will do and obey.
Rimanakuy Qelqata hap'ispa llaqta uyarishaqtin leerqan, hinan llaqtaqa nirqan: 'Señor Diospa tukuy imaymana kamachikusqantan hunt'asaqku, kasukusaqku', nispa.
opus
28,659
till then; he may receive them before to-morrow.
Sut'iyamojtintaj, cheqan runasqa paykunata kamachenqanku.
opus
28,660
This has simply taken too long.
Chaytaka utyalla ruran nirkami.
opus
28,661
and others in them participate in them.
Paycunata ricacurmi waquin runacunapis jusalicuycäyan.
opus
28,662
Let the wicked forsake his way, And the unrighteous man his thoughts; Let him return to the LORD, And He will have mercy on him; And to our God, For He will abundantly pardon."
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
28,663
This is a touch of Heaven it is truly beautiful.
kay hanaqpacha pakikun sumaqllawan hinataq chaskaku-
opus
28,664
Baking you must try...
waqai u must try...
opus
28,665
25 But they transgressed against the God of their fathers, and went a whoring after the gods of the people of the land, whom God had destroyed before them.
25Chaywampis, ñawpa tatankoj Diosnimpa contrampi oqharikorqanku, Payta qhesachaspataj, paykunaj ñawpaqenkumanta Dios wijch'usqa, chay runakunaj lantinkuta yupaycharqanku.
opus
28,666
All of us are only foreigners,
Nucanchis (we all), Nuqayku (just ones of us)
opus
28,667
How are you measuring, and WHAT are you measuring?
¿Chaita rurashpaca ima shinataj sintiringuiman?
opus
28,668
For you yourselves know how we lived in the land of Egypt and passed through the nations as you traveled.
16Qankunaqa allintan yachankichis imaynatachus Egipto suyupi kawsasqanchista, hinallataq imaynatachus wak suyukunaq chawpinta purimusqanchistapas.
opus
28,669
Where the hell is the follow up to The God Behind the God?
¿Imaynatam hinaspa haykapim Diosqa piñakuyninta qawachimunqa?
opus
28,670
in which they were told that they would be bearers of God's good news of
chuíicuna, maipa:ham Dios ya pace ñjfccapasqquepaiirccancu,
opus
28,671
top of which a priest was crying aloud for the faithful to pray.
Chay hinaqa, profetizay atiy qokuyta chaskiqqa iñiyninpa kasqanman hina profetizachun,
opus
28,672
The blood is on the mercy-seat; and while it is there you can be saved.
Yawari mayu sutiyuq p'anqamanqa kay qatiq p'anqakunam t'inkimun:
opus
28,673
The people of the city, hearing of the miracle, hurried to witness it.
Juj llaqtakunapi milagrokuna ruwamusqanmanta uyarispankun ichaqa munasharanku chaypipas milagrokuna ruwananta.
opus
28,674
And Pharaoh said to Joseph, I have dreamed a dream, and there is none that can interpret it: and I have heard say of you, that you can understand a dream to interpret it.
15Hinan Faraonqa Joseta nirqan: -Ñoqan mosqokuni, manataq pipas kanchu chayta sut'inchay atiq, chaywanpas qanmanta willakuqtan uyarini: Mosqokusqakunatan uyarin, hinaspan chaykunata sut'inchan, nisqata.
opus
28,675
This is huge (at least).
Chay inlisaqa sinchi munaychamá.
opus
28,676
He has fixed in accordance with His wisdom.
Payga alli yachaj cayninwanmi mandangapaj.
opus
28,677
Then Huram went on to say: "Blessed be the Lord, the God of Israel, who made heaven and earth.
12Nillarqataj: Bendecisqa kachun Israelpa Señornin Tata Diosqa pichus kay pachata, janaj pachatapis ruwaj.
opus
28,678
they will come, they may, and partake of the waters of life freely.
Pachamama charimushkata, ashtawanka yakuta, tawkasami kawsayta, kawsaysapita charimushkata kutintak arinichichun arininka.
opus
28,679
This is not a claim of Muhammad's,
Alli willapa mana Moiséspa shiminchu.
opus
28,680
who love it to those who delight in it.
mana lasaqkunata kuyapakuqkunatapis
opus
28,681
I shall build for them a great palace.
Chayllapi ashwan atun wasikunata rurachisha.
opus
28,682
God will use it to accomplish His purpose in the hearts of those who hear it.
Segurom kachwan, Diosqa yanapanqam allin sonqoyoq runakuna paypa Gobiernonmanta uyarinankupaq hinaspa payman asuykamunankupaqpas.
opus
28,683
Leviticus 24:9 - WBT - And it shall be Aaron's and his sons'; and they...
LEVÍTICO 24:99Chay t'antasqa Aaronpata, churisnimpatawampuni kanqa, paykunataj mikhukapunanku tiyan Diospaj t'aqasqa llimphu cheqapi.
opus
28,684
The son of ERBIN, though his rule in Strathclyde is uncertain.
Chay qipamamanpa qari churinqa maqarariq yunpayta sintichiq ima kasqa hinaspapas huk kuti mana munachkaqta qawachisqa india violasqanta.
opus
28,685
what is passing in the minds of men, even those that dwell far off."
Acrashä runacunami ichanga gongaycamasha.
opus
28,686
upholds the veracity of Scripture.
Bibliapica: "Chaimanta mana llullahuan alli chumbillirishca sinchi caichij.
opus
28,687
shall I say, therefore, of the sons of
Imatan churinchiskunata willasunchisman?
opus
28,688
Do you live in a community that is served by a homeowners Association (HOA)?
¿Icha llaqtapa hinaspa runakunapa costumbrenman hinachu rurankichik?
opus
28,689
For the One with us is greater than the one with him -
Noqanchejwan kajqa aswan atiyniyoj paywan kajkunamanta nisqaqa.
opus
28,690
And there went up Moses and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel:
9Chaymanta Moisesqa orqoman wicharerqa Aaronwan, Nadabwan, Abiuwan, israelitasmanta qanchis chunka kurajkunawan khuska.
opus
28,691
Paul longed for the time when he would be with his Lord.
Paymi qepanchanan karqa patronninpa paywan kananpaq sapa kuti hikutasqanta.
opus
28,692
I know you'll see more of John - don't believe me?
Ñuka Jonasmanta ashwan alli yachachikuk kaptinipish mana kreyiwanayankichichu.
opus
28,693
the will of those who rule and the weakness of those who judge,
Llaktayukkunapak, kamachiyrunakunapakpash huchachikunata chaskina, taripana, allichinapash;
opus
28,694
He presented another parable to them, saying, "The kingdom from heaven is like a mustard seed that a man took and planted in his field.
31Yuyachij cai parlotapishmi, Jesusca cashna parlarca: "Jahua pacha Dios mandacunca, shuj runa paipaj allpapi mostaza muyuta tarpushca shinami.
opus
28,695
So if this is an option for you, be sure to see what they have to offer.
Chayta chaskinaykipaqqa allintan reparanayki kanqa imaraykuchus chay regalota qoshasunki chayta.
opus
28,696
until you see this truth of the Scriptures.
Cai quillcaibi runagunata ricushcanguichu.
opus
28,697
They want to know more about God's love for them so that they too can grow even stronger.
Diosta astawan reqsispankuqa, astawanmi kallpachakunqaku pay hina kanankupaq munakuq kanankupaqpas.
opus
28,698
entered God's sanctuary, where God gave him the understanding he needed.
Diospa santuarionman yaykuruspanmi, Asafqa Diospa piensasqanman hinaña piensayta qallaykurqa.
opus
28,699
How does it make you feel to hold that thought (the one upsetting you)?
b) ¿Imaynatam qamqa yuyaymanachinki chayna creeqkunata?
opus
28,700
So David asked him, "Where did you come from?"
3Davidtaj tapurerqa: -¿Maymantataj jamushankiri? nispa.
opus
28,701
[rsv] then, if the king's anger rises, and if he says to you, 'Why did you go so near the city to fight?
19Chay kachanmantaj kay jinata yachaykucherqa: "Maypachachus jatun kamachejman maqanakumanta willaykojtiykikama, 20ichapis jatun kamachejqa phiñakuspa, tapusunkiman: ¿Imaraykutaj anchata llajtaman qayllaykorqankichejri?
opus
28,702
Being full for any amount of time is bad for them.
Llapan junaqkuna descansanëkipaq tiemputa raki
opus
28,703
Their crops depended upon whether God gave them the rainfall.
Yurapi pˈucushcata micushpami, paicunapaj munaimanta Diosta mana cazurcacuna.
opus
28,704
how she was disposed towards him.
Chaynapim pay hawka kacharisqa ¿imaynatam pay chayta hapin?
opus
28,705
Remember the Lord, who is great and fearsome.
Señormanta yuyarikuychej may jatun kasqanta, manchachikunataj kasqanta.
opus
28,706
8 Were not the Ethiopians and the Libyans a huge force, with a tremendous number of chariots and horsemen?
8¿Manachu Etiopía runakunaq Libia runakunaqpas aswan askha soldadonkuna, carretankuna, caballopi sillakuq soldadonkunapas karqan?
opus
28,707
Then God said: "Call his name Lo-Ammi,[fn] For you are not My people, And I will not be your God.
9 Chaypacha Tata Diosqa nerqa Oseasman: Lo-ami sutiwan sutichay chay wawataqa, imaraykuchus qankunaqa manaña aylluychu kankichej, nitaj Noqapis Diosniykichejñachu kani, nispa.
opus
28,708
In the Garden City;
yapa chiri llaktakunapi
opus
28,709
Jesus said, 'Blessed are those who mourn for they shall be comforted.'
Jesuspash nircami: 'Na ñapash fiñarijcunaca ninandami cushijun.
opus
28,710
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the Lord, and he will have mercy upon him; and to our God for he will abundantly pardon.
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
28,711
And the earth to be yours.
allpatami canmanpish, cambac
opus
28,712
who were indigenous to the south, who were southerners,
Surinam (Llaqtakuna)
opus
28,713
6 And he believed in יהוה, and He reckoned it to him for righteousness.
6Abramqa creerqa Tata Diospa nisqanta; chayrayku cheqan runapaj qhawasqa karqa.
opus
28,714
And it shall come to pass in the harvest, that ye shall give the fifth [part] to Pharaoh, and four parts shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for them of your households, and for food for your little ones.
Kayqa muhu tarpunaykichispaq, 24cosechata hoqarispan phisqa costalmanta hukninta Faraonman qopunkichis, tawantin costaltaq qankunapaq kanqa, chakrakunata tarpunaykichispaq, qankunapas, wawaykichispas, wasiykichispi kaqkunapas mikhunaykichispaqwan, nispa.
opus
28,715
{1:20} And in all matters of wisdom [and] understanding, that the king enquired of them, he found them ten times better than all the magicians [and] astrologers that [were] in all his realm.
20Tukuy ima yachaymanta, rejsiymantawan rey paykunata tapojtin, chunka kutiwan jina yachayniyoj paykuna karqanku, reinompi kaj chay tukuynin yachaysapa runasninmanta, yatirismanta ima.
opus
28,716
Some say, "God said it, I believe it, and that settles it for me."
Wakin runakunan ninku: "Noqaqa creenin Diospi," nispa.
opus
28,717
He gives us all we need."
Payqa tukuy necesitasqanchistan qowanchis," nispa.
opus
28,718
and raise the maids, and let them call upon their mistresses.
Wajyachimuychej, waqaspa ganakojkuna, chay warmista; chay sumajta waqajkuna jamuchunku.
opus
28,719
8 When Israel saw Joseph's two sons, he asked, 'Who are these?'
8Taita Israel Josepac huahuacunata ricushpaca:
opus
28,720