English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
Sai: "He merged with me." | Chay i: "Ñuqawan ka un. | opus | 28,921 |
As they enter the house, what are the dwarves running away from? | ¿Imanirtaj paycunamanga contrancuna sinchipa gaparpar liyunnöraj yaycun? | opus | 28,922 |
Concerning the uniqueness of God, the prophet Isaiah wrote: "To whom then will you liken God? | Manamá, Diosmanta willakuq Isaiasmi nirqa: "¿Pimantaq rikchachinkichik Tayta Diostaqa? | opus | 28,923 |
Hisyam said: "I'm proud to show it off to my children. | Isaiaspa willakusqanpim, Mesias nirqa: "Wasaytam qorqani azoteqkunaman. | opus | 28,924 |
This makes you (seem to me as) one who speaks with forked-tongue. | - Chay cani noka, quiquin kanwan parlachcaj. | opus | 28,925 |
And none of them are multiples. | Silladankunapas mana yupay atinam, | opus | 28,926 |
will be done with his or her own person (i.e., self-governance). | Payshi aylluyaykuy aknakunata ruran (oficiar) (as). | opus | 28,927 |
So the curses and punishments have been poured out on us, which were written about in the Law of God's servant Moses. | Jina noqacunawantaq contratutapis rurarqan, noqacunatataq Moises escribishqan leycunatapis qoyämashqa. | opus | 28,928 |
So you will not be able to stand before your enemies. | Cancunata piñaccunahuanca mana cariyai pudinguichicchu. | opus | 28,929 |
The king's heart is in the hand of the Lord: as the rivers of water [rather, as a water-course] he turneth it whithersoever he will.' | 1Yarqha unuta hinan Señor Diosqa reypa yuyayninta pusan, maymanchus munasqanmanmi purichin. | opus | 28,930 |
Regards, and again best wishes with your family." | Respetanakuspayá wakinnikichikta imapipas aswan allinpaq hapiychik ', nispa. | opus | 28,931 |
of the priestly family, the seed of Aaron. | lampawanmi sarataqa hallmanku, | opus | 28,932 |
The next morning his mother said to his father: | tutamantaca paicunapa yayaca: | opus | 28,933 |
He delivered me from my strong enemies, from those who hate me, for they [were] mightier than I. | 17Chay jina atiyniyoj enemigosniymanta salvawarqa, chejnikuwarqanku chaykunamantawan, noqamanta aswan kallpayoj kajkunamanta. | opus | 28,934 |
They became the parents of fourteen children, of whom thirteen, eleven sons and two daughters, are yet living. | Paypaqa chunka tawayoqmi warminkuna karqan, churinkunan karqan iskay chunka iskayniyoq, ususinkunataq chunka soqtayoq. | opus | 28,935 |
Today we face those who betrayed our predecessors. | Kunan tiempopipas testigokunatam wakin kutipiqa tumpawanku ayllukunata chiqninachisqaykumanta. | opus | 28,936 |
Along with a powerful word (proven). | Sumaq kamachiq hina rimayqa, | opus | 28,937 |
[7] Thou shalt not abhor the Edomite, because he is thy brother: nor the Egyptian, because thou wast a stranger in his land. | 7Edom runakunataqa aman cheqnikunkichischu, paykunaqa aylluykichismi, amallataq Egipto runakunatapas cheqnikunkichischu, paykunaq suyunpi wak llaqtayoq hina tiyamusqaykichisrayku. | opus | 28,938 |
When they saw Him, They worshiped Him; but some were doubtful. | 17 Hinaptinmi Jesusta rikuykuspanku adorarqaku, wakinkunañataqmi iskayrayarqaku. | opus | 28,939 |
When the prodigal son returned to his father, he was humble and repentant. | Cai churigu paipa huasiman tigrajpica, taitaca tacurinapa randica juyaihuan chasquishpami pai juchacunata rurashca cajpipash perdonarca. | opus | 28,940 |
all of their kings fall down (yet) none of them cry out to me. | Sapanka reyninkun urmaytakama urmanku, manataqmi mayqenninkupas waqyakamuwanchu. | opus | 28,941 |
then withdrawn, when a drop will be found attached to the rilng. | Hinalla rawrariptinqa, Si an arde, | opus | 28,942 |
When they stop, he knocks all of them backwards. | Shungunman ćhayaptin, llapanta ćharcunga. | opus | 28,943 |
8 Now, therefore, it was not you who sent me here, but God; (This verifies what we thought in verse 7 that God has the ultimate action here) and He has made me a father to Pharaoh and lord of all his household and ruler over all the land of Egypt.'" | 8Shinaca, mana cancunachu ñucataca caiman cacharcanguichic, ashtahuanpish Diosmi Faraonta cunachun, paipac huasipi mandac cachun, shinallatac tucui Egipto llactapi mandac cachun ñucata cacharca. | opus | 28,944 |
(Authority) since it is not prevalent among all people. | / chaysi ñataq mana tarispa pachacam acm an tukuy yuyaq runakuna lla- | opus | 28,945 |
From the day they open their eyes, they start to bite. | Ñawikunapis p'unchaw phuyuyuq kachkaptin qhawanku, | opus | 28,946 |
good deeds and glorify God on the day he visits us." | 19Salvawajninchej Diosqa bendecisqa kachun; sapa p'unchay llasa apayninchejta apaysiwanchej. | opus | 28,947 |
Contrasts Between the Lost and the Saved. | Chay q'apaytaj junt'arin salvakojkuna ukhupi, chinkayman rejkuna ukhupipis. | opus | 28,948 |
Listen: "O Israel, return to the Lord your God, for you have stumbled because of your iniquity; take words with you, and return to the Lord. | 1Israel llaqtalláy, Diosniyki Señor Diosman kutipuy, huchallikuspan qanqa urmaykurqanki. | opus | 28,949 |
Therefore the name of it was called En-hakkore, which is in Lehi to this day. | Chayrayku chay jutureqa sutichasqa karqa En-hacoré nisqa; chayqa kunankama Lejipi kashan. | opus | 28,950 |
So thankful for forgiveness. | Chaytaqa ruraqku Diosta agradecekuspanku hinaspa huchanku pampachasqa kananpaqmi. | opus | 28,951 |
Through the courts, | qaqa patitasta, | opus | 28,952 |
2 God is deeply interested in you. | 2 Diosqa qankunamantan anchata preocupakun. | opus | 28,953 |
By the virtue that he was born, then he is not God. | Diospa wawan kasqanraykutaj manaña juchapi kawsanmanchu. | opus | 28,954 |
God's hand is in there somewhere.' | Chay tiyanaspi tiyajkunataqa, Diosmin ajllanqa," nispa. | opus | 28,955 |
and spouse of the Mother of God, | Santsima Diospa maman, | opus | 28,956 |
I am the Philistine, and you are Saul's servants. | Noqaqa filisteo kani, qankunataj Saúlpa kamachinkunan kankichej. | opus | 28,957 |
And describe him to me if you really do know him." | Niway ari, sichus yachanki chayqa. | opus | 28,958 |
When using it does not resolve themselves for them. | Niycaptinmi mana yarpashapita paycunamanga castïgu chayapayconga. | opus | 28,959 |
[niv] "Lord, they have killed your prophets and torn down your altars; I am the only one left, and they are trying to kill me" ? | 3 - Señorlláy, qanmanta willakuqkunatam wañurachinku hinaspam tuñirachinkutaq altarnikitapas chaymi sapallayña qeparuni aswanqa ñoqatapas wañurachiwaytam munachkanku - nispa. | opus | 28,960 |
Pharaoh quickly called Moses and Aaron and said, "I've sinned against the LORD your God and against you. | 16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima. | opus | 28,961 |
You will be returned to the LiveLAN | ¡Pascuapaq kutimunkichik á, | opus | 28,962 |
She's a French national." | franco chaniyuqta." | opus | 28,963 |
take it you must be one of the close family." | Cananga aywacuy shumag alli päsacuychö cawacunayquipag." | opus | 28,964 |
I did not choose a man to lead my people Israel. | Nillataj mayqen qharitapis ajllakorqanichu aylluy israelitasta pusaykachanampaj. | opus | 28,965 |
If I am not an apostle to others, at least I am to you, for you are the confirming sign of my apostleship in the Lord. | 2 Apostolpaq wakinkuna mana chaskiwaptinpas qamkunaqa reqsiwankichikmi, qamkunapa Señorman iñichisqaymi sello hina sutilla kachkan apostol kasqaymanta. | opus | 28,966 |
will recompense every man according to his deeds. | Cada runami imata rurashanpitapis chasquin.* | opus | 28,967 |
[rsv] Then they said to him, "What shall we do to you, that the sea may quiet down for us?" | 11 Paykunataj nerqanku: Kunanqa imatataj qanwan ruwasqayku, Jatun Qochaj yakusnin tiyaykunampajri? nispa. | opus | 28,968 |
And the Lord appeared to him the same night, and said, I am the God of Abraham thy father: fear not, for I am with thee, and I will bless thee, and multiply thy seed for the sake of Abraham my servant. | 24Chay tutapin Señor Diosqa payman rikhurispa nirqan: -Ñoqan kani Abraham taytaykiq Diosnin, ama manchakuychu, ñoqan qanwan kashani, saminchasqaykin, mirayniykitan askhayachisaq kamachiy Abrahamta munakusqayrayku, nispa. | opus | 28,969 |
The king of Egypt said to them, "Why do you, Moses and Aaron , take the people from their work? | 4Chantá Egiptomanta reyqa paykunaman nerqa: Qankunarí, Moisés, Aarón, imaraykutaj runasta trabajosninkuta saqechiyta munashankichejri? | opus | 28,970 |
see, the deaf hear, and the dead are raised. | Lojt'uspis uyarishancuña, wañuska runastaj causarichiskasña cashancu. | opus | 28,971 |
An example of prophecy to Judah is the book of Joel. | Joelpa qillqasqan (kastilla simipi: Libro de Joel) nisqaqa Dyuspa Simin Qillqap Ñawpa Rimanakuyninpi huk liwrum. | opus | 28,972 |
-Jeremiah 8:10 Therefore I will give their wives to other men and their fields to new owners. | JEREMÍAS 8:10 _ Chayrayku warmisninkuta waj qharisman jaywaykusaj, jallp'asninkutapis wajkunaman qollasajtaj. | opus | 28,973 |
who takes out their host by number; all of them He calls by name. | Pichus chaykunata ujmanta uj orqhomuspa yupan, tukuyninkutataj sutisninkumanta wajyan, chay. | opus | 28,974 |
I will answer thee, and thy companions with thee.' | 4Kunanqa, chayman noqa kutichisqayki; chantaqa kawsaqesniykimanwan. | opus | 28,975 |
(For all these disgusting things were done by the men of this country who were there before you, and the land has been made unclean by them;) | Cancunapac ñaupamanta llucchishpa cachashca gentecunaca caicunata ruhuashpami, llactata mapayachirca. | opus | 28,976 |
When they saw him they worshiped him: but some doubted." | 17 Hinaptinmi Jesusta rikuykuspanku adorarqaku, wakinkunañataqmi iskayrayarqaku. | opus | 28,977 |
what she has done will be told in memory of her." | Chay tucuynejpi cay warmej ruwaskanka willaska canka paymanta yuyaricunapaj, - nispa nerka Jesús. | opus | 28,978 |
was among those who went from the | chayhinas hawamanpas lluqsiq yaykuqhinas karqan / | opus | 28,979 |
So come, I will send you to Pharaoh to bring my people, the Israelites, out of Egypt." | Ñucami ñuca acllashca israelcunata llucchichun, Faraonpacman cachagrini - nirca. | opus | 28,980 |
- the four tops - are you man enough | Tawa-i-ll' tauna qantaq umyugiin qam'um | opus | 28,981 |
their head in the day of battle. | Wañuchinaku maqanaku p'unchaypi umayta Qan waqaychanki. | opus | 28,982 |
It is the obedient who enter into God's kingdom | Pikunam Diospa munaychakuyninman yaykunanmanta | opus | 28,983 |
They know with certainty that I came from you, and they believed that you sent me." | Reparacuncu ciertopuni kanmanta jamuskayta, creencutaj kan cachamuwaskayquita. | opus | 28,984 |
Also to You, O LORD, belongs mercy; for You give to every man according to his work" (vs 10-12). | 12Señor Diosníy, mana tukukuqmi munakuyniykiqa, qanmi sapankaman ruwasqanman hinapuni qopunki. | opus | 28,985 |
The sweetness of that night; | chay pisi sunqu Chayanta; | opus | 28,986 |
But if I--if I laid hands on you, say, "Praise the Lord. | Kushikushpa payta willankichiman: "Yaykumuy. | opus | 28,987 |
The hour has come for you to wake up from your slumber, because our salvation is nearer now than when we first believed"? | Yachanchej puñuymanta rijch'arina horaña kasqanta, imaraykuchus salvacionninchejqa aswan qayllapi kashan, creesqanchej, chay p'unchaymantaqa. | opus | 28,988 |
The priests shall set up its seven lamps so that they will light the space in front of it. | Qanchis sacerdotekunan arcaq ñawpaqenta rinqaku waqrata phukuspa. | opus | 28,989 |
...continually, " Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts, and return unto the Lord; and he will have mercy on him, and to our God, for he will abundantly pardon." | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 28,990 |
We know that God does not listen to those who are malicious, but he does listen to one who worships him and obeys his will. | Yachanchismá riki Diosqa juchasapakunata mana uyarisqanta, pichus payta manchakuspa munayninta ruwaqtan ichaqa uyarin. | opus | 28,991 |
6 - O my God, my soul is cast down within me: therefore will I remember thee from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar. | ¡Payqa Diosniymi, qespichiwaqniymi! 6Diosnilláy, sinchitapunin llakikushani, chaymi qanta yuyariyki Jordán mayu chimpapi kaspapas, Hermón orqopi kaspapas, Mizar orqopi kaspapas. | opus | 28,992 |
He reveals to His servants the prophets what He is about to do. | Payta kachakkunaman imatalla rurashkata ñawinchinapi willachun mañashka kanka. | opus | 28,993 |
About the angels who chose to follow me?" | ¿Chiqaptachu angelkunaqa sapakamata waqaychawachwan? | opus | 28,994 |
In fact, the people were worshiping Yahweh, and He was very upset! | Israelcunaca ashtahuan achcayashpa, yallita sinchiyashpami catirca. | opus | 28,995 |
They have nothing to fear, and they will not sorrow" (Qur'an: 2:62). | Mana ima llakillayoqmi tiyakunqaku mana piqpa manchachisqan. | opus | 28,996 |
We worship Him for Who He Is. | Payqa anchatam munan payta mañakunanchikta. | opus | 28,997 |
All the nations are as nothing before him; they are accounted by him as less than nothing, and vanity. | 17Llapa hatun suyukunapas ñawpaqenpiqa manapas kanmanchu hinan, paypaqqa manapas kashankumanchu hinan. | opus | 28,998 |
And I saw the dead, great and small, standing before the throne, and books were opened." | Chaymantam rikurqani hatunpas, taksapas ñawpaq wañuqkunata, paykunaqa hatun tiyanapa qayllanpim sayachkasqaku hinaptinmi librokuna kichasqa karqa. | opus | 28,999 |
- "Lord, You know all things. | - Señor, qanqa tukuy imatapas yachankin. | opus | 29,000 |
N出10:16 Pharaoh quickly summoned Moses and Aaron and said, "I have sinned against the LORD your God and against you. | 16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima. | opus | 29,001 |
Since then, he's been teaching every day. | Chaypi sapa p'unchay yachacherkan. | opus | 29,002 |
Int. was exchanged. | u ichanged. | opus | 29,003 |
7 Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the Lord, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon. 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta ... | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 29,004 |
Slates, and that the alleged relinquishment of | marq'ay chaqnay, astay͘ Phukay͘ ͬLleǀar, | opus | 29,005 |
As for the Guardian of Ancient Kings. | Waruchiri ñiŝqap ñawpa machunkunap kawsaŝqan. | opus | 29,006 |
The messengers returned and told this to the king. | Chanta kachasqakuna kutimuytawan, imatachus rikusqankuta jatun kamachejman willarqanku. | opus | 29,007 |
You shall not lie (because you break the trust of the one whom you lie to.) | na shina rurushaga kangunalladimi llulla tukunguichi. | opus | 29,008 |
Certainly, how we behave toward Him and others gives glory to His Name. | Ñoqanchikmi ichaqa ancha valorniyoqta hina qawanchik paymanta chaynataq sutinmanta willakunanchikpaq favorecesqa kasqanchikta. | opus | 29,009 |
Now the unit will not even power... | kurang will power makchaq ni... | opus | 29,010 |
And to man He said, 'Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, and to depart from evil is understanding.' | 28Hinaspan Diosqa runakunata nirqan: -Ñoqa Señor Diosta manchakuymi yachayniyoq-kayqa, mana allin-kaymanta t'aqakuymi yuyayniyoq-kayqa, nispa. | opus | 29,011 |
For I am not seeking my own good but the good of many, so that they may be saved. (my emphasis) | Manataj noqaj allinnillaytachu mask'ashani, astawanqa wajkunaj allinninkutapis mask'ashallanitaj, salvasqa kanankupaj. | opus | 29,012 |
Go read it all right here. | Read it allllllll here. | opus | 29,013 |
4 You shall (A) walk[a] after the Lord your God and fear Him, and keep His commandments and obey His voice; you shall serve Him and (B) hold fast to Him. | 4Diosniykichis Señor Diosllatapunin servinkichis, manchakunkichis, kamachikuyninkunatapas hunt'ankichis, paytan kasunkichispas yupaychankichispas, payman k'askasqataq kawsankichispas. | opus | 29,014 |
To Bewildered: I doubt whether you are Bewildered. | iskayyasqani iskayyasqanki iskayyasqan iskayyasqanchik iskayyasqaniku iskayyasqankichik iskayyasqanku | opus | 29,015 |
Are your eyes and ears spiritually sensitive so that you will know this is a messenger of God? | Audio Uyarinapaq kaqkunata hurqunapaq WILLAKUQ ¿Allintachu Diosmanta yachanki? | opus | 29,016 |
They shall bow down to you with their faces to the earth, And lick up the dust of your feet. | Paykunan pampakama ñawpaqeykipi k'umuykukunqaku, chakiykipi hallp'a polvotaraq qallunkuwan llaqwanqaku. | opus | 29,017 |
I serve water to no one else but you, my Lord! | rhanataqmibyqaimaktapasallintaqa rutanmanchu¡ qam sapay quyallayraqmi | opus | 29,018 |
You will pay attention to every word of Scripture. | Qelqay hunt'arimaykunata, sapanka rimaykuna orqosqaykiwan. | opus | 29,019 |
So they ask, and ask, and ask... | yachayta munaspa tapukun, chaymantapas | opus | 29,020 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.