English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
and was accompanied by his brother
wawqiyuqkama karqan /
opus
29,021
From this moment I didn't believe him anymore.
Chaymantapacha manaña paypi atienekurqanichu.
opus
29,022
of this sincerely yours, violently yours?"
¿Maypachamantan Guayasamin kallpayki oqarikun?
opus
29,023
of this sincerely yours, violently yours?"
¿maypachamantan guayasamin kallpayki oqarikun?
opus
29,024
[17] And in your law it is written, that the testimony of two men is true.
17Qankunaq kamachikuyniykichispipas qelqasqan kashan: Ishkay runaq willakuyninqa cheqaqmi.
opus
29,025
Moses went out of the city from Pharaoh, and spread abroad his hands to יהוה; and the thunders and hail ceased, and the rain was not poured on the earth.
33Rey Faraonpa qayllanmanta llaqta hawaman lloqsispataq Moisesqa Señor Diosman makinta mast'arispa mañakurqan, hinan q'aqyaqeypas chikchipas thanirqan, parapas manañataq chayarqanñachu.
opus
29,026
And, the length of time it took has no bearing whatsoever.
Chaynulla unayqa Dyusqa mana llakipashuqllapalamapischu.
opus
29,027
Give me five loaves, or whatever you can find.'
Qoriway ari phishqa t'antata, chayrí imachus kapususqanta, nispa.
opus
29,028
regardless of the path, until we reached the chalets
Wamp'ukunaman lluqsispapis, mayunta risunman,
opus
29,029
But God helped him and me too, so that I would not have even more grief.
Ichaqa Diosmi paytapas hinallataq noqatapas anchata khuyapayawaspanku, mana dejaranchu wañunanta, saynapi llakisqa kashaqtiypas, astawan llakikuypi ama kanaypaq.
opus
29,030
And I will give this people favor in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that, when you go, you shall not go empty:
21Ñoqataq Egipto runakunawan sumaqta qhawarichisqaykichis, hinan lloqsishaspaykichis tukuy imaymanayoq ripunkichis.
opus
29,031
He answered: "Rabbi, I had not the opportunity."
Shinapash Moisesca nircami: "Aij, Jatun Dioslla, ima horallapash ali rimaj runaca, na cashcanichu" nishpa.
opus
29,032
He is "the man" worthy to open the scroll with the seven seals.
Chayrayku payqa kʼuyuna librota, qanchis sellosnintawan kichariyta atin," nispa.
opus
29,033
Do so assiduously, with sedulous care.
EJEM: allillamanta kunpaykukuy, acuéstate con cuidado.
opus
29,034
The sea is His, for He made it."
Paypa wayin caycan lamar cuchunchömi."
opus
29,035
It is a case of finding the right one (none cleared my spots in any way).
Kanmi derechoy wiksayuq kaqtiy sumaqta qhawariwanankupaq
opus
29,036
account of what is doing. and ascended to the Father. from the time we recollect ourselves.
Yaćhanchicmi Job ñacayninćhu pasinsiawan caycuśhanta, ñatac chaypi Taytanchic imanuypa uycuśhantapis.
opus
29,037
But today, I pray that you would forgive me of my sins and come into my heart and become my Lord and Savior.
Kunanmi mana haykaq amachayta maakuyki, khuyay akariy churaykusqaymanta.
opus
29,038
for if we wilfully apostatize, after having received the knowledge of the truth, it is as a sin for which there is no sacrifice appointed.
26 Sichus noqanchis Señorninchis Jesucristomanta allin willakuyta yachashaspaña, kaqmanta huchallapi kawsayman a propósito kutisunchis chayqa, manañan huk clase sacrificioqa kanñachu salvasqa kananchispaqqa.
opus
29,039
9 then his brother's wife shall come to him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face; and she shall answer and say, So shall it be done to the man who does not build up his brother's house.
9Chaypacha wañoj wawqempa warmin chimpaytawan, tukuy kurajkuna qhawashajtinku, chay qharej ujnin juk'utanta chakinmanta lluch'onqa; uyampitaj thoqaykuspa, nenqa: Ajinata ruwana wawqempa mirayninta chinkachiyta munaj qhariwanqa, nispa.
opus
29,040
Ask, "Who are the recruiters you hear from that you respect?"
¿Pitaq chiqan kachkan chayman uyarinaykichista jark'asunkichisri?
opus
29,041
Joseph's brothers came, and bowed themselves down to him with their faces to the ground.
Joseypa wawqenkunam chayaruspanku paypa ñawpaqninpi pampakama kumuykurqaku.
opus
29,042
then we have a mountain range around oz, high altitude coastline (in most areas) and in some another mountain range between the great dividing range and the sea..
Chaymantataq puririnchis haqay urqukunaman misa mashkaq, loma urqukunata, kikillanmi suerte kaqtinqa misakuna ikhurin, anchay misakunata hap'ispan uywata, runata, mikhuyta hanpinchis.
opus
29,043
And it will be, if there remain ten men in one house, they will die, and the remaining ones will be left.
Chay öraga juc wasicho chunca runacunalla cawaycar quëdasha cashpanpis llapanmi wañonga.
opus
29,044
And the LORD appeared unto him the same night and said, I am the God of Abraham thy father: fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham's sake.
24Chay tutapin Señor Diosqa payman rikhurispa nirqan: -Ñoqan kani Abraham taytaykiq Diosnin, ama manchakuychu, ñoqan qanwan kashani, saminchasqaykin, mirayniykitan askhayachisaq kamachiy Abrahamta munakusqayrayku, nispa.
opus
29,045
Say, "Lord Pray for me, and have mercy upon me."
Ninmi: "Alli - allin ruraq Diosnilláy, qamta qayakuptiyá ñoqallaytaqa contestaykuway.
opus
29,046
destroyed, but wants all to turn away from their sins.
Tsëmi patsätsinqan junaqchö, llapan mana allikunata ushakäratsinqa.
opus
29,047
the sea is boisterous,
Paypan hatun mama qochapas,
opus
29,048
16Then Pharaoh hurriedly called for Moses and Aaron, and he said, "I have sinned against the LORD your God and against you.
16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima.
opus
29,049
In these mountains, that knowledge is what counts."
Chay sutiyuq yachay wasikunaqa yaqapas rikhurin, ¿chiqanpi llamk'asqanri maytaq?
opus
29,050
God is now with us."
Diosmi noqanchiswan kashan," nispa.
opus
29,051
one to his love, by what he finds to his finding [it], and by what he remembers to
Kuyakuywanmi runamasinta qawan hinaspapas imayna tarikusqantam entienden.
opus
29,052
Look at the length of my shadow.
ukullaypa timpusqanta qawariway,
opus
29,053
So David sent his servants to console him concerning his father.
Ajinaqa David kamachisninta Hanunman kacharqa, tatan wañupusqanmanta sonqochanankupaj.
opus
29,054
25 The men of Israel said, "Have you seen this man who is come up?
25Chantá israelitakuna nerqanku: ¿Rikunkichejchu chay llojsimoj runata?
opus
29,055
He would say, "Wonderful people, great classmates."
Paymi nirqa: ' Valeroso soldadokuna hinaraqmi kallpanqaku.
opus
29,056
One who has taken shelter of His lotus feet is the most glorified person."
Familiata Patsätseqmi mas alli kaq consëjukunataqa qokun.
opus
29,057
Say little, so that when you do speak, it carries more weight.
Turku munisipyupiqa kastilla, aymara, qhichwa simikunatam lliwmanta astawan rimanku.
opus
29,058
So, if you are cheating, they will know.
Can shamushcata yachashpaca, tucuicuna tandanacungatajmi.
opus
29,059
We, as his followers, follow his example.
Kasukusqanchikmi paykunapaqpas ejemplo.
opus
29,060
HE will be with you till the end of all things.
Paymi tukuy tiempu kankunawan tantalla kawsanka.
opus
29,061
They said, "Come, let's make plans against Jeremiah; for the teaching of the law by the priest will not be lost, nor will counsel from the wise, nor the word from the prophets.
18Chantá runasqa nerqanku: Jeremiaspa contrampi wakichikuna; mana jayk'ajpis sacerdotes yachachinawanchejpaj pisiwasunchu, nitaj yachayniyojkunapis umachanawanchejpaj, nillataj profetaspis Diospa nisqanta willanawanchejpaj.
opus
29,062
Do I hear a bid for a Dry Cleaner?!?!?
¿Tsaycu cananga pacayllapa libri gargascayämayta munayan?
opus
29,063
Is it not the name of God?
Chaynaqa, ¿manachu Diospapas sutin kanman?
opus
29,064
also make gardens, and eat the fruit of them."
Huertakunapipas plantaspaykichikyá rurunta mikuychik.
opus
29,065
who is not a ruler."
Mana tasaq kuraq kamachiqi; ta tr,"
opus
29,066
Is it the soul, as such, that constitutes the human being?
¿Damán sutiyoq animalchakuna hinachu huñulla kaspanchik waqaychasqa kanchik?
opus
29,067
God's servant is not quarrelsome, but kind.
Jehova Diosqa manamá tukuy sonqowan yupaychaq serviqninpa mañakusqantaqa qepanchanqachu, chayna kaptinpas manam allinchu kanman hina kaqllata rimaspa mañakuyqa.
opus
29,068
Ex 10:16 C D S T R Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste; and he said, I have sinned against the LORD your God, and against you.
16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima.
opus
29,069
I miss you all (well, some of you, anyway).
miss you all;-) huk huk huk
opus
29,070
And his efforts, when all is said,
tucui imalla rurasha nishcatami,
opus
29,071
In the Vein Of: Leaving Las Vegas
Aswan riqsisqa qillqasqan: Leaving Las Vegas
opus
29,072
And it shall come to pass, [that] whosoever will not hearken unto My words which He shall speak in My name, I will require [it] of him" (Deuteronomy 18:18-19).
19Sichus pi runapis mana uyariyta munan imatachus chay profeta sutiypi parlanqa chayqa, chay runamanta Noqa cuentata mañasaj.
opus
29,073
By the ishment.
Oleh ibnu riyanto,
opus
29,074
in the wake of horrible
Inti Ishkay - Rukuyaya
opus
29,075
There is plenty of Scripture to point you to learn more of God's love.
Kay qillqam yanapasunki Diosmanta astawan yachanaykipaq [qawachiy pag.
opus
29,076
It's bigger each year."
Sapa watam aswan sumaq rikchakuwan ," nispa.
opus
29,077
Forgiveness is what?
¿Imataq perdonayri?
opus
29,078
... 6 'Behold, I will bring to it health and healing, and I will heal them; and I will reveal to them an abundance of peace and truth.
6Chaywanpas ñoqan kay llaqtata hampispa qhaliyachisaq, paykunataqa hampisaqpunin, hinaspan paykunaman rikuchisaq thak-kay cheqaq kawsayta, mana imata manchakuspallan tiyanqaku.
opus
29,079
Your parents are in the wrong.
Tayta - mamaykiqa pantanqakum.
opus
29,080
Do not eat from the tree of Knowledge of Good and Evil, for on the day that you eat from it, you shall surely die.
Allin kajta mana allin kajta yachanamanta sachʼaj poqoynillanta amapuni mikhunkichu.
opus
29,081
O My servants who have wronged their own souls.
Llaqtalláy, ñaupaqman puriy,
opus
29,082
Her response: "Maybe ignorance is bliss.
Bibliaqa ninmi: ' Humillakuq [otaq mana atisqanta reqsikuq] runakunaqa yachayniyoqmi kanku ', nispa (Pro.
opus
29,083
And Samuel said unto the people, It is the LORD that appointed Moses and Aaron, and that brought your fathers up out of the land of Egypt.
6Chaymi Samuelqa nillarqantaq: -Señor Diosmi Moisestawan Aarontawan akllakurqan, hinallataq ñawpa taytaykichistapas Egipto suyumanta horqomurqan.
opus
29,084
And they are made of lies.
Hasta llullancunami.
opus
29,085
You are the salt of the earth - you are the light of the world, you are a city that cannot be hidden.
Qankunan kaypachaq k'anchaynin kankichis; orqopatapi sayachisqa juj llaqtaqa manan pakakuyta atinchu.
opus
29,086
From sea to land, and land to sea,
Ichaqa, ¡imaraqchá kanqa allpa pachamanta, lamar-qochamantapas!
opus
29,087
Judgment will come for you all.
Cananga öra chamushganam llapanta juzgananpag.
opus
29,088
Psalms 60:9 Who will bring me to the strong city?
SALMOS 60:9 _ Pitaj sumaj perqasqa llajtaman pusawanqa?
opus
29,089
48:24 And it was He Who had held back their hands from you and your hands from them in the interior of Mecca, after He had given you victory over them , and Allah is the Seer of what you do.
4 Caballopa chutasqan carretakunawanmi,atiyniyoq kasqaykita qawachikunaykipaqmivenceq-venceqllaña guerraman lloqsinki.Cheqap kaqkunata defiendenaykipaqmichaynataqa lloqsinki.Humildekunata defiendenaykipaqmichaynataqa lloqsinki.Allin kaqkunata defiendenaykipaqmichaynataqa lloqsinki.Hatun manchakuypaq kaqkunataqaalleq ma...
opus
29,090
Away from his son Isaac.
Shina cushpami, paipac churi Isaacpac ñaupamanta caruman cacharca.
opus
29,091
and have authority to cast out demons.
Hinallataq atiytapas qoran runakunamanta demoniokunata qarqonankupaq ima.
opus
29,092
By the way the Righteousness of God as we can understand them are His ten Commandments.
10Tayta Diosninsi munashganno cawayänayquipä manacuyay.
opus
29,093
All this is the mercy of the Lord; I said, 'I have no money but a bigger crowd went on.
Paymi nirqan: "Kaytan allinta entienderqani: Aswan importanteqa manan discurso qoqchu.
opus
29,094
Then I blessed him, and he began a great family with many descendants.
Paytaqa saminchasaqmi, mirachisaqmi, anchatan askhayachisaqpas.
opus
29,095
11And now, behold, the hand of the Lord is upon you, and you will be blind, [so blind that you will be] unable to see the sun for a time.
11Kunanqa Señorpa makin pataykipi kanqa; ciegoyanki, intej k'anchaynintapis unayta mana rikunkichu, nispa.
opus
29,096
He came and preached peace to those who are far away, and those who are near.
17Cristo shamushpami, Diosmanta carupi caj cancunamanpish, cʼuchullapi cajcunamanpish, sumaj causaipi churaj alli huillaita huillarca.
opus
29,097
But Ezekiel realized that God's presence is not limited to any one place.
Tsënö nirqa manam Patsaman Dios urämunqantatsu ni ciëluman Noë witsanqantatsu rikätsikun.
opus
29,098
all his possessions were forfeited to the king,
Llapan Hach'awanqokunan manuchana kanku, Suyu Kamachiqman ima
opus
29,099
He taketh three days' journey into the wilderness with his family.
Kinsa p'unchaw purunpi aylluntin purin.
opus
29,100
Not for another 600 years!
¡Aswanpas yaqa 600 watata jinan!
opus
29,101
And who is the son who will not receive his father?"
¿Maican churirara yaya mana livachin?
opus
29,102
When he called it a day, though, he decided to try his hand at poker (pun intended).
Ichapas huk p'unchaw tupachwanraq- makinta aywastin, nispas ninakusqaku.
opus
29,103
amongst the bergs during the night.
tuta pampam chimpa urqukunatapas.
opus
29,104
The smell is similar to MAC...
takuya kimura macam kacak je . .
opus
29,105
sed to find such surety: These are, therefore, to command you
Atipakuy sutiyuq p'anqamanqa kay qatiq p'anqakunam t'inkimun:
opus
29,106
But they were both from Adam.
Adanpa miraynin kasqankuraykum.
opus
29,107
• •"I simply did not know how to make things better.
▪ "Manaraqtaq cuarton allichaytapas yachanraqchu.
opus
29,108
Jehovah hath wrought everything on his own account, yea, even the wicked for the day of evil.
4 Tayta Diosqa tukuy imatam rurarqa kikinpa tanteasqanta rurananpaq.Mana allin ruraq runatapaspaymi rurarqa castiganan punchawpaq.
opus
29,109
God does not desire the death of a person, but repentance.
Diosqa manam munanchu pipas wañunantaqa, aswanqa wanakuqkuna pampachaytam munachkan.
opus
29,110
Where are the followers of the One who prayed that they all might be one?
chu-piikachu-pi pikachu, pika-chu piikachu, pi pipi piika. ka pikapi pika-pika pipi
opus
29,111
God only saves those who are trusting to be saved, never those who are trying to be saved.
Creeskancuraycu Dios waj dios adorajcunata juchancumanta salvan, mana chay salvación masc'ajcunata.
opus
29,112
Revelation 15:3 - "Great and marvelous are your deeds, Lord God Almighty.
Apocalipsis 15:3 nin: "Ancha jatuchaj, tʼukunapajtaj ruwasqasniykeqa, Tukuy Atiyniyoj Señor Dios.
opus
29,113
God is tending his garden.
Diosnintsik ruramonqanam kë Patsacho paraisota.
opus
29,114
Then Ahijah took hold of the new cloak which was on him, and tore it into twelve pieces.
30Chantá Ahiasqa chay mosoj ponchota jap'ispa, chunka iskayniyojman llik'irarqa.
opus
29,115
When We brought the children of Israel across the sea, and they came to a people who were devoted to their idols, they said: "O Moses, make us also a god like theirs."
Judío umallikunaqa alabakuspan niqku "noqaykuqa Moisespa chaskisqan kamachikuykunatan kasukuyku" nispa, chaymi juj kutinpas niranku: "Noqaykuqa Moisespa discipulonkunan kayku.
opus
29,116
ticks on the back - a meeting with people whom you have not been seen for a long time;
ñan mana riqsiq runatapas pusarpariy. watapas hawastapas ichhunawan rutuy.
opus
29,117
Gr. with 37 He answered and said unto them,
33Chaymi paykunaqa nirqanllapa:
opus
29,118
before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin" (Rom.
Israel runacunawan mana Israel runacunapis ali ricanacuyänanpä yachasishgan
opus
29,119
do not blow a trumpet ahead of you....
Ama cornetata ñawpaqeykipi waqachiychu
opus
29,120