English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
Go to Pharaoh in the morning; behold, he will go forth to the water, and standing to meet him at the lip of the river: and the rod which was turned into a serpent thou shalt take in thy hand. | 15Q'aya tutamanta Faraonqa Nilo Mayuman urayk'ushajtin, qan chay mayu kantupi tinkukamuy, katariman tukorqa, chay tojnuyki aparisqa. | opus | 29,121 |
[9] Behold; if it goes up by the way of its own border to Beth-shemesh, then he has done us this great evil: but if not, then we shall know that it is not his hand that struck us; it was a chance that happened to us." | Bet-semes llaqta ñannintachus rinqa chayqa, chaypin yachasun Israelpa Diosninpuni kay ñak'ariyta churamusqanta, mana chayqa yachallasuntaqmi mana Diospa phiñakuyninchu, aswanpas yanqa onqoylla kasqanta, nispa. | opus | 29,122 |
in the same way your good words with evil deeds do not help. | Quiquinpa śhun'unmari lulaynincuna allin mana allin caśhantapis niycun. | opus | 29,123 |
KJV: Then said he, These are the two anointed ones, that stand by the Lord of the whole earth. | 14Paytaq niwarqan: -Chaykunaqa kay pachantinpa Señor Diosninta servinankupaq aceitewan hawisqa iskaynin qharikunan, nispa. | opus | 29,124 |
and nieces; and she is called their aunt. | Chay tiempomanqa lliw warmikunam chayanku, chaytam sutichanku menopausia nispa. | opus | 29,125 |
We have become sensitive to who our enemies are, those within (like doubt) and those without (like those that are determined to take the life of the unborn). | Nätan chaynuyga engañächicurcayanga salvacurcänanpag razoncag willapata mana väligpag ricagcunam. | opus | 29,126 |
But if you feel you want to question the Authority of God go ahead! | SICHUS Diospa llaqtanrayku sinchi autoridadniyoq runawan rimaq rinayki kanman chayri, ¿imaynan sientekuwaq? | opus | 29,127 |
Whenever Am Yisrael are exiled from the Promised Land. the first time it's used (28:11). | Chayqa enteron Pachapim kanqa, Jeremiaspa willakusqanpim kaynata nin: "Kay pachapa cantonmanta huknin cantonkamam wischurayanqaku. | opus | 29,128 |
This is for them and the families they left behind. | Chaypin paykunapas familiankupas wiñaypaq tiyananku karan. | opus | 29,129 |
Abraham was "sitting at the entrance of the tent as the day grew hot. | Abrahamqa tondompa punkumpi tiyasqa kashasqa, chawpi p'unchay kasqa manchaytataj inti k'ajarimushasqa. | opus | 29,130 |
You, who provided oil for the sacred menorah, why are you not full of sorrow, as we are? | Diosmantataq tukuy imatapas chaskirqanki chayqa, ¿imanaqtintaq hatunchakunki, manapas Diosmantachu chaskiwaq karqan hina? 8Qankunaqa yuyankichis qhapaqña kasqaykichistan, tukuy imaymanayoqña kasqaykichistan, mana ñoqaykuwan kashaspalla rey hinaña kamachikushasqaykichistawan. | opus | 29,131 |
Say what you will about him, but he nailed this. | Imamanta kay mishanakuypi yaykuni nishpa panka; | opus | 29,132 |
He dies satisfied that he has fulfilled the will of God. | Payqa wañunankaman Diospa munayninta ruwanan karan. | opus | 29,133 |
They have nothing to fear, and they shall not grieve. | Mana ima llakillayoqmi tiyakunqaku mana piqpa manchachisqan. | opus | 29,134 |
Genesis 50:20 (NKJV) But as for you, you meant evil against me; but God meant it for good, in order to bring it about as it is this day, to save many people alive. | 20Qankuna mana allintachu ruwawayta munarqankichej, Diostajrí chay mana allin kajta allinman tukucherqa, mayqentachus kunan rikushankichej, chay ashkhasta kawsachinaypaj. | opus | 29,135 |
Even though you intended to do harm to me, God intended it for good, in order to preserve a numerous people, as he is doing today.'" (vv. | Qankunaqa mana allinniypaqmi yuyaykurankichis, Diosmi ichaqa allinman tukuchiran kunan rikusqanchista ruwanapaq, askha runata kausachinapaq," nispa (Gén. | opus | 29,136 |
him, "Lord, if you had been here, my brother would not have died." | - Señorníy, caypichus cawaj carka chayka, hermanoyka mana wañupuwanmanchu carka, - nispa. | opus | 29,137 |
And he was the right fit for our team." | Paypaj munaynin karqa noqanchej sumaj llankaj runa payjina qhatichinata. | opus | 29,138 |
That's why they say, "Is Saul also among the prophets?" | Chaymantapachan rimay karqan: ¿Saulpas profetamanchu tukupun? nisqa. | opus | 29,139 |
Obstructive sleep apnea (OSA) occurs when you stop breathing while you sleep. | puñusqani puñusqanki puñusqan puñusqanchik puñusqaniku puñusqankichik puñusqanku | opus | 29,140 |
Adam, following his wife, transgressed. | Adanpish paipaj huarmita catishpami Diosta mana cazurca. | opus | 29,141 |
But to him who blasphemes against the Holy Spirit, it shall not be forgiven. | Chaymanta suk runa Tata Diospa Espiritunta washanchashpa chiknishpa sakra mana alli kananta rimaptin Tata Dioska manami paytaka perdonankachu. | opus | 29,142 |
He was a messenger of God and was with God. | Payqa ' Simim ' otaq Diosmanta willakuqmi, ' karqañam llapa imakunapas manaraq unanchasqa kachkaptin '; paywanmi Diosqa tukuy imata unancharqa. | opus | 29,143 |
So, they write off the warning signs. | Chashnami paicunaca señalta chasquingacuna. | opus | 29,144 |
And he obstinately clung to this excuse. | chay modomanta tata Dios asutin chay modomanta tata Dioska kastigita kon pay- | opus | 29,145 |
So that they would tell their generations what God has done so they will know that He is the Lord. | Yaqapaschá tapurinkuman imaynatas Diosta reqsiranku, maykunapis serviranku chaykunata. | opus | 29,146 |
Then they are prepared and those who do not have any are pleasantly surprised. | Mana reqiyanqan nunakunata qarayanqampita wiyanqantsikqa alläpa kushikïpaqmi. | opus | 29,147 |
God did not select a successor to Joshua, as he did when Moses died. | Moiseswan Jesuspas Diospa akllasqanmi karqaku, chayna kaptinpas Jesusqa manam Moises hinachu, aswanmi payqa "Diospa akllasqan cheqap Cristo " karqa. | opus | 29,148 |
But we who are Seventh-day Adventists | pinqakunchis pichus kanchis chaymanta, imatachus wa- | opus | 29,149 |
(Matthew 28:17) And when they saw him, they worshipped him: but some doubted. | 17 Hinaptinmi Jesusta rikuykuspanku adorarqaku, wakinkunañataqmi iskayrayarqaku. | opus | 29,150 |
So what is the magic inside of these.. | Chay sutiyuq yachay wasikunaqa yaqapas rikhurin, ¿chiqanpi llamk'asqanri maytaq? | opus | 29,151 |
• Prophecy is being fulfilled. | ● Profecías paypi juntʼakusqan. | opus | 29,152 |
He said, "I am going to see. | Wayna Kutipa: Ñuqapas qhawarqamusaq. | opus | 29,153 |
He said "you know how God made Adam and Eve? | ¿Uyarirqankichu Adanmantawan Evamanta chaynataq mana mikunankupaq kaq frutamantapas? | opus | 29,154 |
and city so that we can have a good yarn and put in a great submission. | Huk llaqtata hatarichisun, cielokama haypaq torretawan perqarusunchik, chaynapi ancha reqsisqa kananchikpaq. | opus | 29,155 |
them, 'I told you already, and you do not listen; why do you want to hear it | Chay runañataqmi mana manchakuspan nirqa: 'Nirqaykichikñam ichaqa manam uyarirqankichikchu, ¿imanasqataq munankichik yapatawan ninaytaqa? | opus | 29,156 |
Perhaps they were telling you, "Do what we say. | Ñoqanchis rimaranchis (rimarqanchis) Qankuna rimarankichis (rimarqankichis) Paykuna rimaranku (rimarqanku) | opus | 29,157 |
Then they sat on the ground with him for seven days and seven nights. | 13Chaymantaqa paywan khuska pampapi tiyarqanku qanchis p'unchayta, qanchis tutatawan. | opus | 29,158 |
Do not enter a room with standing water until the power is turned off. | Säbadu jamay junajchöga siudäman maygan puncupapis ima guepitapis ama yaycachiychu. | opus | 29,159 |
Follow them on their quest to find the culprit, but the question is, will they succeed? | Apachiy Apachiy ¿Imanasqataq ñakariykuna kan? | opus | 29,160 |
Harran today. | Kunan tiempopi Haran llaqta | opus | 29,161 |
The book is divided into thirteen | Chay pachas Pariacacapi kimsaéunka | opus | 29,162 |
And as they drew near to the mountain, Abraham said to the young men, "Stay here with the ass, while I go up yonder mountain with Isaac to worship; and when we have worshipped, we will come back to you." | Risqanku urquman manaraq siqachkaspanmi Abrahamqa sirvientenkunata nirqa: "Suyawachkaychik kaypi asnontin, warmawan rispaymi Diosta adoraramusaqku hinaspañam kutimusaqku ," nispa (Gen. | opus | 29,163 |
Submission is joy, and peace, and success. | Kusisqa kayqa allin sientekuymi, hawkalla tarikuymi hinaspa kusisqalla kawsakuymi. | opus | 29,164 |
And thus he merits death, because he has no purpose and no usefulness to you. | Chaynampim imamantampas mana praumkumpamkunkichimkchu nitaq llamkimkunkichimkchu Jasumkristuwan humklla kasqallkichimkrallku. | opus | 29,165 |
Have you no sense of decency?!? | - ¿Manarachu allitara entiendiwankichi? | opus | 29,166 |
than the shooting a dog, and a squabble between a boisterous rustic, | da a la gente. chik, k'aspiman rikch'akuq apaykacha- | opus | 29,167 |
Criminals, prey on those that are weaker than them. | Kë jawanchö këkaqkunaman mëqanmampis yëkuri: | opus | 29,168 |
Indeed, He is risen, Alleluia! | Hicham Allam Hicham Ay | opus | 29,169 |
So Joseph said to them, 'Do not interpretations belong to God?'" | Josetaj nerqa: Manachu Dios chaykunataqa sut'inchan? | opus | 29,170 |
I am really wanting one! | i realllllly want one! | opus | 29,171 |
What can we learn from Lot's wife? | ¿Ima yachaytataq Lotpa warminmanta yachakunchik? | opus | 29,172 |
whom we expect to hear. | Pitachus uyariyta munasqanchejta. | opus | 29,173 |
And bring your little brother to me, and your words will be believed, and you shall not die," and they did so. | 20Ichaqa sullka wawqekichiktam pusamuwankichik, chaymi cheqap rimasqaykichik kanqa, mana chayna kaptinqa wañunkichikmi, nispa. | opus | 29,174 |
cregox: I have failed. | aqaqhjsaq - Amanda. ]: I have failed. | opus | 29,175 |
22 His own iniquities shall take the wicked himself, and he shall be held with the cords of his sins. | 22Sajra runataqa kikin sajra ruwasqallantaj jap'iykun, kikin juchallantaj waskha jina ch'ipaykun. | opus | 29,176 |
22They that hate you shall be clothed with shame; and the dwelling place of the wicked will come to nothing. | 22Awqaykikunataqmi p'enqasqa rikukunqa millay runaq wasintaqmi thunisqa kapunqa, nispa. | opus | 29,177 |
God walked with him and talked to him, and made provision for him. | Dios tinkukorqa paywan Betelpi, chayllapitaj paywan parlarqa. | opus | 29,178 |
It is better to do good than evil. | C'acha ruwaskaraycu muchuyka aswan allinpuni sajra ruwaskaraycu muchuymanta niskaka. | opus | 29,179 |
Let the wicked forsake his way, And the unrighteous man his thoughts; And let him return to the LORD, And He will have compassion on him; And to our God, For He will abundantly pardon." | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 29,180 |
the act by which something is forded. | Imasami wakllichipash kamachiywan wanachishkami kanka. | opus | 29,181 |
Earth you are, and to earth you will return. | Allpamanta ruwasqam kanki, allpallamantaqmi kutiykunkipas. | opus | 29,182 |
I had no idea what you were saying, but you sounded confident." | Pai nishcata mana crishpapish yachanatami munarcani. | opus | 29,183 |
T1 - Do you remember? | P1. takiita yachankichu? | opus | 29,184 |
I was surprised to find out you were only 27! | Mayta tʼukorqani, paykuna 20 watasniyojllaraj kasqankuta yachaspa. | opus | 29,185 |
You're here too, Professor? | Qampas yaqachum ¿kaypi kanki? | opus | 29,186 |
Does your brother have sons? | ¿Papanchispa wawankunallachu hermanonchiskuna kanku? | opus | 29,187 |
10 If we hadn't waited so long, we would've returned twice by now." | 10Caipi mana yallita unaiyashpaca, ñami ishcai cutin rishpa, cutinchicman carcanchic - nirca. | opus | 29,188 |
Blessed be My Lord - day by day He bears the burden for us - The God of our salvation. | 19Saminchasqa kachun Señor Diosqa, paymi p'unchay-p'unchay sasa kawsayninchiskunapi kawsaysiwanchis, paymi Diosninchispas qespichiqninchispas. | opus | 29,189 |
(TLV) "The heart is deceitful above all things, and incurable - who can know it? | ## [Pika-chu] kachu pikachu.piikaa.pii:Pipi pi Pipi:Kachu | opus | 29,190 |
nourished on the words of the faith and of the sound teaching you have followed. | Creena kajpa nisqasninwan, kunankama qhatishanki chay cheqa yachachiywan ima, mikhunawan jina sumaj kallpachasqa kanki. | opus | 29,191 |
And if they made an ass of themselves, who cared? | kaa pi Pi-ka-chu Pikachu pika-pika pi pikachu-chu-piii Pi Pi chu-pi-i pi'pi Pikachu? | opus | 29,192 |
like their names, nor their faces, nor the town they live in. | → Llaqtakuna - Uchuy llaqtakuna - Ayllu llaqtakuna: chay suti kaypi manam allichu | opus | 29,193 |
Does not burn the eyes, suitable for children. | allin Allillanchu mayistru. wawa Allillanmi wawakuna. | opus | 29,194 |
We all make mistakes especially when we were young. | Chaywanpis tukuy pantanchej, astawanraj wawa kashaspa. | opus | 29,195 |
had been given by those Sons of the Most High. | Chay runaq wawankunamantaqa kuraq kaqmi kasukuran. | opus | 29,196 |
We will be glad and rejoice in You, we will remember Your love more than wine. | Takiqkunan ninku: Qanwanmi q'ochukusaqkupas kusikusaqkupas, munakuyniykitaqa vinomantapas aswantaraqmi yuyarisaqku. | opus | 29,197 |
for a man's anger does not bring about the rightous life that God desires. | Runa piñarinaga Diospa ali ranara mana ranzhu. | opus | 29,198 |
a And these are they by the way side, αμαρτήματα, | y, juchakunaq otaq paykunawan ruwas- | opus | 29,199 |
This is the curse of hunger; the fulfillment, peace. | Illajpita yargaypis, ñacaypis, wañuypis çhayapunga. | opus | 29,200 |
65 Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste; and he said, I have sinned against the LORD your God, and against you. | 16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima. | opus | 29,201 |
We empower people and their own journeys. | Llaqtakunaq atipayninwan, teqrimuyuta kuyuchisunchis. | opus | 29,202 |
the edge of precipices with the best of them, and, when talk languished, | Q'araqullu munisipyupiqa kastilla, aymara, qhichwa simikunatam lliwmanta astawan rimanku. | opus | 29,203 |
In so doing, he said: "The earth is the Lord's." | kushpa Jesuska willarkansapa: - Tata Diospa mandunka iden aypa chaniyuk kurishinami. | opus | 29,204 |
If you are angry with your brother, you shall be in danger of the judgment. | Sichus piensanki hermano razonninpi phiñasqa kashananpaq chayqa, chay casollapin paywan rimawaq. | opus | 29,205 |
And Jacob was there and he said, "What's wrong? | Jacobtaq nirqan: -¿Imapaq? | opus | 29,206 |
How can they not be the best?" | ¿Manachu chay bendicionkunaqa aswan allin ima ñakariymantapas? ," nispa. | opus | 29,207 |
48 As was the earthly man, so are those who are of the earth; and as is the man from heaven, so also are those who are of heaven. | 48Kaypachapi kaq runakunaqa, chay jallp'amanta ruwasqa runajinam kanchis, janaqpachapi kaqkunataq Cristojinam kapunku. | opus | 29,208 |
The bears will be in awe of your awesomeness and will walk away. | Uywayquicuna micunanpaj, jirca animalcuna micunanpäpis chay wayushallanmi aypanga. | opus | 29,209 |
so I have been assigned months of futility, and nights of trouble have been appointed to me. | 3Ajinallatataj killan killanta sonqon q'enaqasqa kawsakuy chayamuwan, jinallataj sapa ch'isi nanaywan ñak'arinay. | opus | 29,210 |
9 For You, LORD, [are] high above all the earth; You are lifted on high far above all gods. | 9Señor Diosníy, qanmi kay pachantinpi Ancha Hatun Diosqa kanki, llapa dioskunamantapas aswan hatunchasqan kanki. | opus | 29,211 |
[bbe] But he and his servants and the people of the land did not give ear to the words of the Lord which he said by Jeremiah the prophet. | 2Señor Diospa Jeremiaswan willachisqantaqa manan kasurqankuchu Sedequiaspas oficialninkunapas llaqta runakunapas. | opus | 29,212 |
For God knows that in the very day you eat from it, your eyes will be opened and you will be like God, knowing good and bad. | Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa. | opus | 29,213 |
19 And they shall fight against thee; but they shall not prevail against thee; for I am with thee, saith the Lord, to deliver thee. | 19 Paykunan contraykipi sayarinqaku, ichaqa manan atipasunkikuchu, waqaychanaypaq qanwan kashasqayrayku. | opus | 29,214 |
They've been eating this fish for thousands of years. | Runakunaqa waranqantin watakunañam challwata mikunku alimento kasqanrayku. | opus | 29,215 |
Why righteousness did not appear in the path of wickedness? | ¿Imanasqataq mana allinchu kanman huchaykunata pakanaypaq allinkuna rurayqa? | opus | 29,216 |
must have been the Origin of All Languages, and [of] Speech it- | Pachamama rimariyninta tukuy runapaj atiyninkuta sut'inchaspa, uj parlaykunaspi | opus | 29,217 |
Giving thanks for family and friends, | Ayllunkunawan amistadninkuna watukuptinqa anchatam agradecekunku. | opus | 29,218 |
A Courting in the Rain, When the Moon is Shining Bright, | Killa muyuntinta kuychishpaka tamyankapakmi ninkunami. | opus | 29,219 |
In praise of Thee, my Saviour, - | // Chaymi noqa yupaychayki, | opus | 29,220 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.