English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
(6) O my God, my soul is cast down within me: therefore will I remember thee from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar. | ¡Payqa Diosniymi, qespichiwaqniymi! 6Diosnilláy, sinchitapunin llakikushani, chaymi qanta yuyariyki Jordán mayu chimpapi kaspapas, Hermón orqopi kaspapas, Mizar orqopi kaspapas. | opus | 29,521 |
And David said: "Your father certainly knows that I have found favor in your sight, and so he will say, 'Let Jonathan not know this, lest he be saddened.' | 3Davidtajrí nillarqapuni: -Tataykeqa yachan qanwan noqawan sumajta kawsakusqanchejta; chaymin mana willasunkichu ama qan llakikunaykipaj. | opus | 29,522 |
And thou shalt speak my words unto them, whether they will hear, or whether they will forbear: for they are most rebellious." | 7Qanqa willallankipunin simiyta, uyarichunkupas amapas, paykunaqa mana kasukuqkunan kanku. | opus | 29,523 |
What is one way you could feel the wind? | Ichaqa, ¿imaynatataq wayra kasqanta yachawaq? | opus | 29,524 |
and I will send an angel before thee; and I will drive out the Canaanite, the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite: | 2Ñuca angelta cambac ñaupata cachashpami, cancuna japina llactamantaca cananeocunatapish, amorreocunatapish, heteocunatapish, ferezeocunatapish, heveocunatapish, jebuseocunatapish llucchishpa cachasha. | opus | 29,525 |
by the way that might be a sign that they have changed, | Paykunapaqmi señas rimayman tikrananku. | opus | 29,526 |
3 Those who are wise[g] will shine like the brightness of the heavens, and those who lead many to righteousness, like the stars for ever and ever. | 3Hamawt'akunaqa hanaq pacha k'anchay hinan k'anchanqaku, askha runata chanin kawsayman kutirichiqkunapas ch'askakuna hinan wiñay-wiñaypaq k'anchanqaku. | opus | 29,527 |
God asked Satan, "Where have you been?" | Chaymi Diosqa satanasta tapurqa: "¿Maymantataq hamuchkanki?," nispa. | opus | 29,528 |
So they huddled and wrote a book. | Chaymantapas tarirqakum wankusqa qillqata. | opus | 29,529 |
They are going against the Word of God by doing such things. | Chay umallikunaqa manan Diospa siminpi nisqanman jinachu ruwasharanku chaykunata jark'aspaqa (Éxodo 20:8-10). | opus | 29,530 |
In all things, acknowledge him and he will direct your way.'" | Tukuy ruwasqaykikunapi Señor Diosta yuyariy, paymi cheqan ñanninta pusasunki," nispa. | opus | 29,531 |
Who is the image of the invisible God, the firstborn over all creation. | Churinqa mana rikuy atina Diospa rikchayninmi, tukuy ima unanchasqa kaqkunamantapas punta kaqmi . | opus | 29,532 |
Those are just to protect them, and they are spring loaded. | Chaqa runamkunampa dumktrinanmandallam chay layamkunataqa kamachiwanchiq. | opus | 29,533 |
He then triangles his legs to secure his opponent's shoulder (not shown). | Chaychinar pamkawayllampa, chay Uña nuqallkunata ama kastigawanan. | opus | 29,534 |
We can arrange for you a sailing boat or any other vessel departure. | Qam sayachiy atiwaq huk Serviciota mayk'aqllapas, kaq mana kaq imaraykullapas. | opus | 29,535 |
The Temple of Silence will be resurrected and you will be the One. | Santu espïritum qamman shamunqa y qeshyaqmi tikranki. | opus | 29,536 |
God will surely come true for you and your wife. | Chaykunata ruwaqtiykin Diosqa yanapasunki esposaykiwan, qosaykiwan hunt'aq kanaykipaq. | opus | 29,537 |
He introduced the two, and supplied the name of the odd creature. | Kay ishkay runa hapishkata ña churashkami apuk paktachikunapa makipi, paypak shutita pakishka shuktak shutita churashkamanta shuwashkamanta. | opus | 29,538 |
[7] So now give the man's wife back to him. | Chaymi cananga chay runapa warminta cutiycachiy. | opus | 29,539 |
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the LORD, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon.' | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 29,540 |
But the truth is that they do not provide child care. | Chaymanta wambrakuna mana yuyansapachu mana allita rurayta. | opus | 29,541 |
under suspicion of perjury, who had sworn it in the sense he had done, | Chay raykun huk runakuna Danielta cheqnikuranku chaymi kayta ruwanku: | opus | 29,542 |
And through his miracles, he fulfilled his proof upon the people of his time. | Diosmanta willakuspan milagrokuna ruwasqanwantaqmi qawachirqa runakunata anchata kuyasqanta. | opus | 29,543 |
And he rose up that night, and took his two wives and his two women-servants and his eleven sons, and passed over the ford Jabbok. | 22Chai tutallatacmi Jacoboca jatarishpa, paipac ishcai huarmita, ishcai servic huarmita, shinallatac chunga shuc churita apashpa, chai Jaboc yacuta pasarca. | opus | 29,544 |
9 But they did not hearken, and Manasseh caused them to err and to do more evil than did the Gentiles whom the LORD destroyed before the sons of Israel. | 9Paykunan ichaqa mana kasukurqankuchu, aswanmi Manasesqa waqllichirqan, paykunataq sinchi mana chaninta ruwaspa paykunaq qayllanmanta Señor Diospa wikch'usqan runakunamantapas astawanraq huchallikurqanku. | opus | 29,545 |
Romans 8:1, 33-34 [33] Who will bring any charge against those whom God has chosen? | 33 ¿Pitac juchachinata ushanca Dios acllashcacunata, pai paicunata cusca runacunata rurashcata yachashpa?. | opus | 29,546 |
The Angels have been great. | Kay angelkunaqa ancha allin ruwayniyuqmi karqaku. | opus | 29,547 |
Call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify... | 15Llakiy p'unchaypi wajyakuway; Noqa librasqayki, qantaj jatunchawanki. | opus | 29,548 |
They will be loving, caring and matured. | Kuyakuq hinaspa qokuykuq kaqkunatam tarinki. | opus | 29,549 |
It will be a sign between me and the Israelites forever, for in six days the Lord made the heavens and the earth, and on the seventh day He rested and was refreshed." | 17Chayqa señal kanqa wiñaypaj israelitaspaj, Noqapajwan, imaraykuchus Tata Diosqa sojta p'unchaypi ruwarqa cielota, kay pachatawan, qanchis kaj p'unchaypitaj samarikorqa. | opus | 29,550 |
Day when there will be no bargaining, and no friendship, and no intercession. | Huk punchawsi kutimunqa eqeqo, mana Un día regresará EQEQO, vencerá a | opus | 29,551 |
Ye shall be His people (Ami) and He will be your Elohim. | Hinaspan ch'uyanchasurankichis, paypa llaqtan kanaykichispaq. | opus | 29,552 |
i'll do this job very easily | kay llamk'apusqata asllalla nispa sananchay | opus | 29,553 |
On the one hand, one from Mount Sinai, giving birth into slavery, who is Hagar. | Uj tratoqa Sinaí Orqomanta jamun, chaytaj Agar; paypa wawasnin kamachis kanankupaj nacekunku. | opus | 29,554 |
No king is saved by the multitude of an army; A mighty man is not delivered by great strength." | 16Ni mayqen reypis soldadosnillanwanqa salvakunmanchu, nitaj wapu runapis kallpallanwanqa. | opus | 29,555 |
them; and they shall know that I am the Lord their God. | Chaypacha yachanqanku Noqa Tukuyta Kamachej Tata Dios kasqayta. | opus | 29,556 |
But [it] give[s] women the freedom to be able to say, "You know what, there's no shame in this. | Warmitaqa tapunku: Pachayki kanchu, awayta yachankichu, allintachu waykukunki nispa. | opus | 29,557 |
Is it because covetousness when not yielded to the healing hands of Jesus becomes an all-consuming fire? | ¿Imanötaq jövinkunata y tsëraq bautisakushqakunata yanapashwan llapan rurëta puëdiyanqanta rurayänampaq? | opus | 29,558 |
You will not be satisfied with the Jews and the Christians until you follow their religion? | ¿Manacu tantyapäcunqui Tayta Diosnintsita rabiatsiptiqui castigashunayquipag cashganta? | opus | 29,559 |
as it was before the sin of Adam. | ¿Imaynan Adán karan manaraq juchallikushaspa? | opus | 29,560 |
Or, if you have not yet wronged any, but are strongly tempted to it, if you have no | Runas ima mana allinta ruwasojtiyquichej chayrí jatun juchachaycuy cajtinpis sumajta kancunata uyariyquichejman. | opus | 29,561 |
And the cherubim raised their wings, and the wheels beside them; and the glory of the God of Israel was up above them. | 22Chaymantataq querubinkunaqa phalaripurqan ruedankunantinpacha, Israelpa Diosninpa lliphlli-kaynintaq paykunaq hawanpi kasharqan. | opus | 29,562 |
Oghuz - All in one | Shukshukta - All In One | opus | 29,563 |
There will be one written in each folder. | Cada cajapi imalla tiyashcatapish shuj papelpimi escribishpa churan. | opus | 29,564 |
By his life, he brought in an everlasting righteousness for his people. | hatarichin kawsayninta ichaqa paqarimusqan llaqtanta mana qunqaspa. | opus | 29,565 |
So Moses hearkened to the voice of his father in law, and did all that he had | 24Hinan Moisesqa suegronpa siminta hap'ikurqan, hinaspan tukuy nisqanta ruwarqan. | opus | 29,566 |
Thus open your heart and listen to their words of wisdom. | 12Yachachiykunata sonqoykipi sumajta jap'ikuy, ninriykitaj sumajta uyarichun sumaj yachaywan nisqasta. | opus | 29,567 |
Come now, therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people, the children of Israel, out of Egypt. | Ñucami ñuca acllashca israelcunata llucchichun, Faraonpacman cachagrini - nirca. | opus | 29,568 |
The next morning we ran into them (almost literally) lounging on the dirt road, soaking up the residual heat from the previous day. | Intichawta Chayanta-man rirqayku, chay p'unchay ancha rupharqa. | opus | 29,569 |
So why should it be me they ask for help from, when they find themselves in trouble?... | ¿Josëta yanaparqanku tsë mandakïta wiyakunampaq decidiptin? | opus | 29,570 |
A servant in not greater than his master, nor is a messenger greater than the one who sent him. | Kamachiqa manan patronninmantaqa kuraqchu, manallataqmi kachasqapas kachaqninmantaqa kuraqchu. | opus | 29,571 |
all of mankind - | All mankind- | opus | 29,572 |
Ad assassinated God. | chaipim Dios sacrificacun. | opus | 29,573 |
He says to Noah and his sons, "Be fruitful and multiply, and fill the earth." | 1Diosqa Noeta churisnintawan, bendecispa, nerqa: Miraychej, ashkhayaychejtaj, kay pachamantaj junt'aychej. | opus | 29,574 |
The women are their own bosses within Amani ya Juu. | Astawanqa warmichakunam sasachakunku mozo-sipasyayman yaykuspankuqa. | opus | 29,575 |
I was taken to the court a few times. | Ashkha kutista, juezpajman chayarqani. | opus | 29,576 |
Your way was in the sea, and your road in the great waters; there was no knowledge of your footsteps. | 19Jatun qochapi ñanta kicharerqanki, ashkha yakustataj pasarqanki, nitaj pipis maymanchus sarusqaykita tarerqachu. | opus | 29,577 |
{1:8} And they had the hands of a man under their wings on the four sides. | 8Tawantin ladosninkupi lijrasninku urapi runa makisniyoj karqanku, uyasninkutaj tawantin ladosman qhawarisqa karqanku. | opus | 29,578 |
[NIV] From the ends of the earth we hear singing: 'Glory to the Righteous One.' | Chashna chikan chikan llaktakunamantapish kashpanchikuna uyarinchisapa chay napi Tata Diosta alabaykaptinkuna. | opus | 29,579 |
For the children of Israel walked forty years in the wilderness, | 'Israel runacuna, tawa chunca wata ch'usaj pampapi cachcaspa, | opus | 29,580 |
Whene'er you travel on the earth, | Kay pachapi purishanki, | opus | 29,581 |
Joseph made a feast for his brothers, but they still did not recognize him | Joseqa wawqisninta riqsirparqa, paykunataq mana payta riqsirqankuchu. | opus | 29,582 |
And the seven daughters of Reuel the Midianite went out to feed their father's flock. | 16 Madian law sacerdotepam qanchis warmi churinkuna karqa, paykunam taytanpa ovejankunata tomachinanpaq artesakunaman yaku horqoq hamurqaku. | opus | 29,583 |
He did not have the desire of living; his family as well was in the clutches of Satan. | Chayta mana munaspanmi satanasqa wawallaraq kachkaptin Jesusta wañurachiyta munarqa. | opus | 29,584 |
So I will kindle a fire against the wall of Rabbah, and it will devour its fortresses, with a war cry on the day of battle, with a tempest on the day of the whirlwind. | 14Chaymi Rabá llaqtaq muyuriq perqanta ninawan hap'iykachisaq, qhapaq wasikunatataq ruphaykunqa, awqa-tinkuy p'unchaypi qaparkachaywan, muyuq wayra p'unchaypi manchay wayrawan. | opus | 29,585 |
For a long time I have been with you all; yet you do not know me? | 53 Sampa punchawmi ñuqaqa qamkunawan karqani tamplumpi, ichaqa manam prasuchawarqankichimkchu. | opus | 29,586 |
upon them, they would fail, when they acted upon | Paykuna Llank'aramushaqtinkuqa | opus | 29,587 |
ranks of my people, in a manner that has, | Rikcharichun sumaq kayninpi llaqtay, | opus | 29,588 |
I took my Mom (who is a retired nurse) and we had an excellent time. | Chaywanmi mamayqa ñuqawan kuska waqakururqa, chaymantam miski mikuyta yanukuruspa mikururqaniku. | opus | 29,589 |
But if he decides that the punishment should be stoning to death, then do not accept his decision.' | Juchasapata willapaycaptiqui juchanta mana cachashpanga chay runa wañonga juchanpitami. | opus | 29,590 |
Mine has always sat there [out of sight] and did nothing, as well as it can be done. | Chay qaqapi tiyan, jaqay karupi kallantaq lomapi chay cabritanqa mana ni ima mikhukunchu, ni ima, ni ima dañuta ruwanchu chay cabritani. | opus | 29,591 |
You will look upon them and despair. | Chay rikuspaykichisqa nanachisunkichis, phiñachisunkichis. | opus | 29,592 |
He does not have your wealth. | Manam qhapaj kayniykiraykuchu, | opus | 29,593 |
And thou shalt cast them out, and bring them to nought quickly as the LORD hath said unto thee. | Chaymi qankunaqa usqhaylla paykunata wikch'unkichis wañuchinkichis Señor Diospa prometesqanman hina. | opus | 29,594 |
is not the love of mankind; it is that by which we estimate the qualities | Alli runacunaga carcaycan cuyayllapaj palma yöra tucturaycajnörämi. | opus | 29,595 |
Reducing the frequency with which you wash your garments will also extend the life of your garment. | Hukkunapaq paypa chhaqrusqan vinomantaqa aswan fuertetaraq ukyananpaqqa chhaqrupuychis. | opus | 29,596 |
What do you see?"The woman said to Saul, "I see a god coming up out of the earth." | Warmitaq nirqan: -Diosta hinan hallp'amanta suchurqamushaqta rikurqoni, nispa. | opus | 29,597 |
He interpreted the ten "virgins" as those summoned to meet the returning Lord, | Kachakätsinqan chunka nunakunapitaqa jukllëllam "Diosta sinchipa alabarnin kutirqan." | opus | 29,598 |
HEAR, O my children, the instruction of a father, and give ear to knowledge and understanding. | 1Wawaykuna, taytaykichispa yachachisqasuykichista uyariychis, allin yuyayniyoq kanaykichispaq maki uyariychis. | opus | 29,599 |
E -- so that they would not be kept alive | na hamuqpaq qispisqa kananpaq. | opus | 29,600 |
lived after he had begotten Nahor two hundred years, and begat sons and daughters. | 23Serugca Nacor churita charishca quipaca, ishcai patsac huatata causashpami churicunatapish, ushicunatapish charirca. | opus | 29,601 |
They earn their living from it, and thu... | kawsaykunaman paykunapas yapayukunku; hinaspapas: | opus | 29,602 |
therefore, what was the end of those who were warned by Noah. | Wajman apachinapaj Wajman apachinapaj Noé Jatun Para kananta willajtin, ¿pikunataj Diosta uyarerqanku? | opus | 29,603 |
The king said, "Find out whose son that young man is." | Jatun kamachejtaj nisqa: -Mana yachaspaqa, tapurakamuy pejpa churinchus kasqanta yachanaykipaj, nispa. | opus | 29,604 |
7 In that day he will cry out, saying, "I will not be a healer; for in my house is neither bread nor clothing. | 7Hinan chay runaqa wawqenman kutichinqa: Manan ñoqaqa chayta allinyachiyta atiymanchu, wasiypiqa manan kanchu mikhunaypas p'achaypas, ama llaqta kamachiqtaqa churawaychu, nispa. | opus | 29,605 |
So is it that men do not know what is a date? | Kunanpas runaqa manam yachanmanchu vidanpi imakuna sucedenantaqa. | opus | 29,606 |
Jesus said, "those who are deemed worthy to attain to the coming age and to the resurrection of the dead neither marry nor are given in marriage." | * Jesusñataqmi nirqa: "Kay pachapi runakunaqa casarakunkum hinaspapas casarachinakunkum, ichaqa hamuq tiempopi kawsanankupaq kaqkuna hinaspa wañuqkunamanta kawsarimunankupaq hina kaqkunaqa, manam casarakunqakuchu nitaq casarachinakunqakuchu. | opus | 29,607 |
This will be for the LORD's renown, for an everlasting sign, which will not be destroyed" | Kaymi wiñaypaq señal kanqa, Señor Diospa ruwasqan mana qonqasqa kananpaq, nispa. | opus | 29,608 |
They would say things like, 'We should have done more to you. | Iskayninkum ninku: "Kayman astakamusqaykuqa imamantapas aswan allinpunim karqa. | opus | 29,609 |
[bbe] And Pharaoh said to Joseph, I have had a dream, and no one is able to give me the sense of it; now it has come to my ears that you are able to give the sense of a dream when it is put before you. | Génesis 41:15 _ Hinan Faraonqa Joseta nirqan: -Ñoqan mosqokuni, manataq pipas kanchu chayta sut'inchay atiq, chaywanpas qanmanta willakuqtan uyarini: Mosqokusqakunatan uyarin, hinaspan chaykunata sut'inchan, nisqata. | opus | 29,610 |
as a proffering to anyone who knocks. | Paypa willacuynenga pipis chasquicojcuna salbacunanpämi caycan. | opus | 29,611 |
look in the direction of the setting sun and it shall be made known | Intiwatanata qhawarispa sutikunata riqsinachik: | opus | 29,612 |
Why do you call me Naomi, since the Lord has testified against me and the Almighty has afflicted me? | ¿Imanaqtintaq Noemí niwankichis, Tukuy-atiyniyoq Dios huchachawaspa llakichishawaqtinqa? nispa. | opus | 29,613 |
Not that they could have, as they were on bye, but still. | allinta tinkurquspan manaa saqinakunkuchu, chaynaspallanmi kawsakullan. | opus | 29,614 |
And these are the similitudes that We set forth for mankind that they may reflect. | Chay runacuna caran jatusaj, jinachöpis aypalla. | opus | 29,615 |
So...... If the apocalypse is a (sort of) ending; what does it reveal? | Pi-i? chu pi Ka pika¿ chu¶ Pika-pika... | opus | 29,616 |
'I know he will rise, in the resurrection on the last day.' | Arí yachanin, payqa kawsarimpunqan kawsarimpuypi, tukuchay p'unchaypi. | opus | 29,617 |
The serpent said to Eve, "God knows that in the day you eat from it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil." | Jehovata Eva mana kasukunanpajtaj, nerqa: "Dios allinta yachan, chay sachʼaj poqoyninta mikhuspa, sumaj yachayniyojman tukunaykichejta," nispa. | opus | 29,618 |
I have been skipping, to comply with your admonition. | ancha allita sigirqay. Chaymi Muysispa liyningunata | opus | 29,619 |
desire for you is to see you, My people, protected from this. | Kay llaqtaypa, aschalla, chaninsapa allpachayta chaskiykuway. | opus | 29,620 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.