English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
How can it be that my prayers are answered?" | Mañakuyniy, ¿imatá ñuqamanta rikuchin?," nispa. | opus | 29,621 |
Love comes from those who are content with themselves. | Kushikïpaqmi kuyakoqkunawan juntarëqa. | opus | 29,622 |
The wife of Pharaoh said, "A comfort to the eye, for me and for you. | Chaymi faraon nirqa: "Usyachinanpaqyá Diosta mañakuychik, kachaykusqaykichikñam," nispa. | opus | 29,623 |
I'm looking forward to /for/after my pen. | suyashawasqa / Warma cholachay suyashawasqa / Haku, | opus | 29,624 |
Uh...yeah, I have a lot of questions. | • Ari taytiku, ñukaka achka tapuytami charipani. | opus | 29,625 |
to build it, to destroy it, | Chai llactata allichishpa, | opus | 29,626 |
Remember me and ask Pharaoh to free me. | Farasyakilla By Farasyakilla Siman. | opus | 29,627 |
In fact, He says, "I will be a father to you, and you will be my sons and daughters, says the Lord Almighty. | Jinaspa prometewanchis: "Noqan qankunaq taytaykichis kasaq, qankunataq churiykuna ususiykuna ima kankichis," nispa. | opus | 29,628 |
There will always be a wall between his and the dumb sheep's (humankind's) progeny. | Sempa wamranpita mirajllami caran Heberpis paypita mirajcunapis. | opus | 29,629 |
For the people with a sedentary lifestyle, it is surely a godsend. | Runtucha, kawsaqkunap mirananpaq china kawsaykuq; | opus | 29,630 |
Time for you to embrace them. | Chaypaqqa tiempochakunaykim paykunawan kuska kanaykichikpaq. | opus | 29,631 |
said, "The Lord's will be done." | - Señor Jesuspa munayninman hina ruwasqa kachun, nispayku. | opus | 29,632 |
But you have to hear this (mod that cannot be returned) to believe it! | pai nishkada uyusha tukiguna crichunmi, | opus | 29,633 |
its roots in my veins, from which it drinks, | Serviqniykunaqa yakutam tomanqaku. | opus | 29,634 |
I will give thee the vineyard of Naboth.' | ¡Ñoqan qochisqayki Nabotpa uvas chakrantaqa! nispa. | opus | 29,635 |
All the words of my mouth are righteous; there is nothing twisted or crooked in them. | 8Tukuy nisqasneyqa cheqampuni kanku, chaypitaj mana imapis q'ewisqachu nitaj sajrachu. | opus | 29,636 |
The bad part of nature, indeed!) | ¡Amar uchata rurashpaqa kawsayllapachu! | opus | 29,637 |
If there are any among you who worshiped Muhammad, he is dead. | Pipas qamkunapa chawpikichik pasay munaqtaqa wañurachinkichikmi. | opus | 29,638 |
Pharaoh quickly summoned Moses and Aaron and said, "I have sinned against the Lord your God and against you. | 16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima. | opus | 29,639 |
The secret of the LORD is for those who fear Him, And He will make them know His covenant. | Jehoväqa alläpa alli kaq teyta karmi, respetaqninkunataqa rasumpa kaqta yachatsin. | opus | 29,640 |
Where are you from (or have lived) in the Midwest? | - Santusa maymantataq jamuchkanki? | opus | 29,641 |
sires; which is one of the causes that maketh their | Pi-i Pipi piika Pi-ka-chu-pi chuu Pi pi pikachu Pika-pi Pikachu pika-pika pii ka: | opus | 29,642 |
For He knows that in the day you eat of it, your eyes will be opened, and you will be as Gods (elohim),knowing Righteousness and evil. | Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ," nispa. | opus | 29,643 |
And I will set the Egyptians against the Egyptians, and they shall fight each one against his brother, and each one against his neighbour; city against city and kingdom against kingdom. | 2Chaypacha paykunapurata maqanachisaj, sapa ujninkuta wawqesninkutawankama, sapa ujta runa masintawan, uj llajtata waj llajtatawan, uj nacionta waj naciontawan. | opus | 29,644 |
'You shall know everything. | Chaimantami tucui imatapish yachanguichij. | opus | 29,645 |
I want to go punch a wall. | I kinda wanna punch a wall. | opus | 29,646 |
Take a look at some like ummmm I don't play. | Pay kurs pi hin qa itamuṅem i' yan pēniwa. | opus | 29,647 |
have been the way in which I attacked his dogma, in a clear-headed, | Tsaynawpa ashnuqa nunanpa waskanta kutitsinaq. | opus | 29,648 |
9And thou shalt gird them with girdles, Aaron and his sons, and put the bonnets on them. | 9 Aarontano wamrancunatapis wachcuwan chegllanpa watapanqui. | opus | 29,649 |
from It, and acted upon It. | Imataña rurachkaspapas qasiyay. | opus | 29,650 |
32 (P) And you shall bear no sin by reason of it, when you have contributed the best of it. | 32Cancuna japishcamanta ashtahuan alli ofrendata alzashpa ñucaman cushpaca, mana paicunapac juchata aparinguichicchu. | opus | 29,651 |
And he arose, and ate and drank, and walked in the strength of that food forty days and forty nights, unto the mount of God, Horeb. | Chaymantapas mikuytawan yakutam qorqa chaynapi Horeb orqoman chayanankama 40 punchaw purinanpaq. | opus | 29,652 |
Pharaoh quickly summoned Moses and Aaron and said, "I have sinned against the LORD your God and against you. | 16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima. | opus | 29,653 |
God never leaves His servants vulnerable to the enemy. | Jehova Diosqa manam haykapipas qunqanchu kanchanmanta rakikuruq serviqninkunataqa. | opus | 29,654 |
God loves each and every soul, and wills none to be lost. | Dios Yayaga llapan runatapis cuyan, manam jananllapatsu, sinöga shongon imanö cangantam regen. | opus | 29,655 |
No, all religions are not cults. | Ichaqa manan llapa santuariokunachu religionwan tupan. | opus | 29,656 |
He creates a wall, washing them down with all his might. | Saynömi kamarqan tukuyläya pajaqkunata. | opus | 29,657 |
This is the video you have been searching for. | Chaypi ajllay maskhasqayki videota. | opus | 29,658 |
Is there a better time to renew our relationship with God. | ¿Sapa punchawchu tiempota horqonchik Dioswan amistadninchik aswan allin kananpaq? | opus | 29,659 |
(17) And when they saw Him, they worshiped [Him]; but some were doubtful. | 17 Hinaptinmi Jesusta rikuykuspanku adorarqaku, wakinkunañataqmi iskayrayarqaku. | opus | 29,660 |
And after he conceived Nahor, Serug lived for two hundred years, and he conceived sons and daughters. | 23Serugca Nacor churita charishca quipaca, ishcai patsac huatata causashpami churicunatapish, ushicunatapish charirca. | opus | 29,661 |
That night they laid him on his bed, | Paytaq chay tuta karpakusqanpi puñurqan, kaqninkunantin. | opus | 29,662 |
And taking the book of the covenant, he read it in the hearing of the people: and they said: All things that the Lord hath spoken we will do, we will be obedient. | Rimanakuy Qelqata hap'ispa llaqta uyarishaqtin leerqan, hinan llaqtaqa nirqan: 'Señor Diospa tukuy imaymana kamachikusqantan hunt'asaqku, kasukusaqku', nispa. | opus | 29,663 |
And we were taught more than the other two. | iskaynin ñisqanchik wakakta astawanraq wakinnin wakakunamantapaS yalhspa | opus | 29,664 |
You are indeed a man of the great times. | - Qamqami chay runapa yaĉhakuqninna kanki. | opus | 29,665 |
CAUSE: "While I was with them, I kept them in your name, which you have given me. | 12Kay pachapi paykunawan kashaspaqa, sutiykipi paykunata waqaycharqani, pikunatachus qowarqanki, chaykunata. | opus | 29,666 |
And I'll walk until there's nothing left to see. | purirsaj mana samaspa chay auqasunkakunawan tinkunaykama. | opus | 29,667 |
15Saul's servants said to him, "An evil spirit from God is bothering you. | 15Saúlpa kamachinkunantajrí nerqanku: -Qhaway wiraqochíy, Diospa kachamusqan sajra espíritu qanta ñak'arichishasunki. | opus | 29,668 |
When Jacob their father saw that eleven of them had returned safely, he was very happy. | Taytankuq munakusqanta reparaspan chunkantin wayqenkunaqa Joseta cheqnikuranku. | opus | 29,669 |
Or does He stand alone after the good deed is rendered, because of His endless love for you, asking, "Where are you?" | Oracionda rurashpa o na rurashpapash cashnachari tapuripangui: Oracionda ruranaca ¿imapapash ayudanllu? | opus | 29,670 |
will end up divorced). | (Payqa huk watañam divorciasqa tarikun.) | opus | 29,671 |
God called the dry land 'Earth', and the waters gathered together he called 'Seas'. | 10Hinaspan Diosqa ch'aki kaqta suticharqan "Hallp'a" nisqata, huñusqa unutataq suticharqan "Lamar-qocha" nisqata. | opus | 29,672 |
God let them rule over everything in the garden, and allowed them to eat the plants. | Diosmi paykunata niran huertapi llapa sach'akunamanta mikhunankupaq. | opus | 29,673 |
'And God blessed them and said to them, Be fruitful and increase in number; fill the earth and subdue it. | Hinan Diosqa paykunata saminchaspa kayta kamachirqan: "Askhata miraychis, kay pachaman hunt'aykuychis," nispa (Gén. | opus | 29,674 |
And he said to his nation, Behold, the race of the children of Israel is a great multitude, and is stronger than we! | Paymi runankunata nirqa: Kay Israelpa miraynin runakunaqa llumpayllatañam achkayarunku hinaspapas aswan atiyniyoqmi ñoqanchikmantaqa kachkanku ," nispa. | opus | 29,675 |
And so he went, and met him at the mountain of God; and he kissed him. | Chaymi payqa rirqan, Diospa orqonpi tupaspataq Moisesta much'aykuspa napaykurqan. | opus | 29,676 |
The morning is come unto thee, O thou that dwellest in the land: | Paqarisa kantun sutiyuq p'anqamanqa kay qatiq p'anqakunam t'inkimun: | opus | 29,677 |
[24-27] So Moses listened to his father-in-law and did what he said. | 24Hinan Moisesqa suegronpa siminta hap'ikurqan, hinaspan tukuy nisqanta ruwarqan. | opus | 29,678 |
If attached, the two of you might be in the process of renegotiating the tie between you. | Predicanaykipaq hinaña kasqaykita reparanqa chayqa, iskayniykichismi iskay ancianokunawan huñunakunkichis rimanaykichispaq. | opus | 29,679 |
You have violated the covenant of Levi, says the Lord of Hosts. | Ajinapi qankuna pierdechinkichej Leviwan trato ruwasqaytaqa, nispa nin Tukuy Atiyniyoj Tata Diosqa. | opus | 29,680 |
Why are you afraid, Ye of little faith? | ¿Imanaqtinmi manchali kankichis, pisi iñiyniyoq runakuna? | opus | 29,681 |
Gen10:1 Now these are [the records of] the generations of Shem, Ham, and Japheth, the sons of Noah; and sons were born to them after the flood. | 1Kaykuna karqanku Noepa churisnimpa miraynin Sempata, Campata, Jafetpatawan, jatun musphay paramanta qhepaman nacekojkuna. | opus | 29,682 |
Are we going to play, or aren't we? | ¿Pagananchischu icha manachu? | opus | 29,683 |
To-day thou art thyself - the Well-Beloved - | P'unchaw p'unchaw chamisata aman qanqa rutunkichu. | opus | 29,684 |
18 In that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity and out of darkness. | 18Chaypacha libromanta leesqata joq'aras uyarenqanku; ciegospis laqha ukhupi kaspa, sut'ita rikonqanku. | opus | 29,685 |
Are we receiving the benefits of the Divine Life that belongs to the believer? | C'uyaj quishpichij Jesusca, tucui Paita crijcunaman. | opus | 29,686 |
It's summer there when its winter where you are (most likely). | Tamya quilla manaraj chayamuptin apurä shamunqui. | opus | 29,687 |
the sale of them, the people as a whole, | runacunata rantinayquipaj tucuy clasemanta, | opus | 29,688 |
Man in his arrogance often thinks he is above the judgment of God. | Ashtaca gentecunaca crinmi, Taita Diosca cunanbi imata rurashcata ricushpami juzganga nishpa. | opus | 29,689 |
If you are a knave, and so they seemed to the people like great men. | Qamri llikisqa yaqullata pachallikuspataq sunkasapa pumaranrahina rikchaq machu runa kanki. | opus | 29,690 |
Hello, my my name is Crazy. in Kentucky | Aatyachaar sey kaapi insaniyat | opus | 29,691 |
In fact, it has been in the valleys that I have learned the most about trusting God. | Yachaywasipi yachakuyta tukusqaymantapacha, Diospa Reinonmanta astawan willaq lluqsini. | opus | 29,692 |
he destroyed of what he had inherited." | Imatapash umachishpa kushka. | opus | 29,693 |
For God knows that in the day you eat of it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing the difference between good and evil and blessing and calamity." | Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa. | opus | 29,694 |
Jesus said: "You are of your father the devil, and your will is to do your father's desire. | Chayrayku Jesús nerqa: "Qankunaqa tataykichej Kuraj Supaymanta kankichej, chay tataykichejpa munaynintataj ruwayta munankichej. | opus | 29,695 |
However, the two of them were clearly hesitant. | Chasna nishami paigunapurallata ishcai yuyaita surcunaura. | opus | 29,696 |
died when he was young, and he was reared by a masculine, | ninmi waynaqa sipasta, | opus | 29,697 |
Do they also have a God?" | ¿Kinsantinkutaqchu huk dioslla kankuman?," nispa. | opus | 29,698 |
who are not for us are against us.'" | Pipas mana contranchispi kaqqa, favorninchispin kashan, nispa. | opus | 29,699 |
There was a twofold Evil, namely, the Evil of Sin, and the Evil of Punishment; both very great Evils. | 12Reykunaqa millakunmi mana chanin ruwasqakunata, chanin ruwaywanmi reypa kamachikuyninqa allinta sayan. | opus | 29,700 |
A prime example is 1989's All Dogs Go To Heaven. | All Dogs Go to Heaven nisqaqa 1989 watapi rurasqa kuyuchisqa siqisqa pilikulam. | opus | 29,701 |
Then it will be known that God rules over Jacob to the ends of the earth. | Yachakuchun kay pachaj k'uchusninkama Diosqa Jacob ayllupi kamachisqan. | opus | 29,702 |
So begins the fortieth chapter of The Book of the Prophet Isaiah. | 45 Chashna Jesus willashpankuna kansapa Tata Diospa killkadu rimananta. | opus | 29,703 |
They do not even know who they are worshipping. | Ichaqa manam yachankuchu pikuna salvakunankutaqa. | opus | 29,704 |
And many of them called upon the Lord. | Askha runakunan kay mañakuyta sutichanku 'Señorpa mañakuynin,' nispa. | opus | 29,705 |
[W]ho is a deposit guaranteeing our inheritance until the redemption of those who are God's possession - to the praise of his glory. | 14Chuya Espirituqa herencia chaskinanchiktam garantizan llapallan rantisqankunata Dios libranankama, chaynapi hatun sumaq kancharichkaq kayninmanta yupaychananchikpaq. | opus | 29,706 |
It did not have any effect on the enjoyment though! | upakunapa kusikuyninpaqchu kusichillarqa ruruyta; | opus | 29,707 |
And Joseph placed his father and his brethren, and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of (c) Rameses, as Pharaoh had commanded. | 11Chashnami Joseca paipac taitamanpish, huauquicunamanpish Faraón mandashca shina, Egipto llactapi tiyac Ramesés llactapi tucuimanta yalli alli allpata curca. | opus | 29,708 |
of Solomon in the book. | Allin consejokunatam tarichwan Salomonpa qellqasqankunapi. | opus | 29,709 |
15 billion dollars in fines... | 15 billion ichanetsa iyi... | opus | 29,710 |
and the poor (whom there was none to succour), to provide for themselves a pair | Llumpay wakcha kaywan ñakariqkunamanta | opus | 29,711 |
This means that as far as God is concerned Jesus and Adam are both his creatures. | Chayraykun Diospaqqa igualla kanku Israel nacionniyoq runakunapas, hinallataq huk law nacionniyoq runakunapas. | opus | 29,712 |
The Children of Israel saw it and said to one another, "What is this?" | Israelpa mirayninkuna rikuruspankum mana ima kasqanta yachaspanku ninakurqaku: '¿Imataq kayqa?' nispa. | opus | 29,713 |
Repeatedly, one sees a huge balance, on which one's righteous deeds are weighed against his evil deeds. | Chaymi allin achka hatun qawayniyuqkunapa qawayninqa, achka kasqankuta riqsikuspa, huk ñawinchaykuna ruwasqawan mana allin kaspa, huk kaqkunawanpas chimparispa kawsaymi. | opus | 29,714 |
those who lost their children on that day, are not allowed to | Ponqo Q'asapi qhari wawas mana munarqankuchu | opus | 29,715 |
Shouldn't they listen to them and make sure they[users] can do what they do? | 31Ni pipis kanchu sajra kawsasqankuta uyankupi nipunampaj, nitaj pipis kanchu chay ruwasqankuman jina paykunata castiganampaj. | opus | 29,716 |
I will send you to Pharaoh to bring My people, the children of Israel, out of Egypt." | Ñucami ñuca acllashca israelcunata llucchichun, Faraonpacman cachagrini - nirca. | opus | 29,717 |
Deuteronomy 5:30 "Go, tell them to return to their tents. | DEUTERONOMIO 5:3030Kunanqa rispa, paykunaman willamuy jarasninkuman kutipunankuta. | opus | 29,718 |
and taking the limit for N →∞, that is, | 5. maytachi cayta misacurisac ciquisapacta- | opus | 29,719 |
What is the host's redundancy? | Cheqamanta circuncidasqa kaypis imatajri? | opus | 29,720 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.