English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
How can it be that my prayers are answered?"
Mañakuyniy, ¿imatá ñuqamanta rikuchin?," nispa.
opus
29,621
Love comes from those who are content with themselves.
Kushikïpaqmi kuyakoqkunawan juntarëqa.
opus
29,622
The wife of Pharaoh said, "A comfort to the eye, for me and for you.
Chaymi faraon nirqa: "Usyachinanpaqyá Diosta mañakuychik, kachaykusqaykichikñam," nispa.
opus
29,623
I'm looking forward to /for/after my pen.
suyashawasqa / Warma cholachay suyashawasqa / Haku,
opus
29,624
Uh...yeah, I have a lot of questions.
• Ari taytiku, ñukaka achka tapuytami charipani.
opus
29,625
to build it, to destroy it,
Chai llactata allichishpa,
opus
29,626
Remember me and ask Pharaoh to free me.
Farasyakilla By Farasyakilla Siman.
opus
29,627
In fact, He says, "I will be a father to you, and you will be my sons and daughters, says the Lord Almighty.
Jinaspa prometewanchis: "Noqan qankunaq taytaykichis kasaq, qankunataq churiykuna ususiykuna ima kankichis," nispa.
opus
29,628
There will always be a wall between his and the dumb sheep's (humankind's) progeny.
Sempa wamranpita mirajllami caran Heberpis paypita mirajcunapis.
opus
29,629
For the people with a sedentary lifestyle, it is surely a godsend.
Runtucha, kawsaqkunap mirananpaq china kawsaykuq;
opus
29,630
Time for you to embrace them.
Chaypaqqa tiempochakunaykim paykunawan kuska kanaykichikpaq.
opus
29,631
said, "The Lord's will be done."
- Señor Jesuspa munayninman hina ruwasqa kachun, nispayku.
opus
29,632
But you have to hear this (mod that cannot be returned) to believe it!
pai nishkada uyusha tukiguna crichunmi,
opus
29,633
its roots in my veins, from which it drinks,
Serviqniykunaqa yakutam tomanqaku.
opus
29,634
I will give thee the vineyard of Naboth.'
¡Ñoqan qochisqayki Nabotpa uvas chakrantaqa! nispa.
opus
29,635
All the words of my mouth are righteous; there is nothing twisted or crooked in them.
8Tukuy nisqasneyqa cheqampuni kanku, chaypitaj mana imapis q'ewisqachu nitaj sajrachu.
opus
29,636
The bad part of nature, indeed!)
¡Amar uchata rurashpaqa kawsayllapachu!
opus
29,637
If there are any among you who worshiped Muhammad, he is dead.
Pipas qamkunapa chawpikichik pasay munaqtaqa wañurachinkichikmi.
opus
29,638
Pharaoh quickly summoned Moses and Aaron and said, "I have sinned against the Lord your God and against you.
16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima.
opus
29,639
The secret of the LORD is for those who fear Him, And He will make them know His covenant.
Jehoväqa alläpa alli kaq teyta karmi, respetaqninkunataqa rasumpa kaqta yachatsin.
opus
29,640
Where are you from (or have lived) in the Midwest?
- Santusa maymantataq jamuchkanki?
opus
29,641
sires; which is one of the causes that maketh their
Pi-i Pipi piika Pi-ka-chu-pi chuu Pi pi pikachu Pika-pi Pikachu pika-pika pii ka:
opus
29,642
For He knows that in the day you eat of it, your eyes will be opened, and you will be as Gods (elohim),knowing Righteousness and evil.
Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ," nispa.
opus
29,643
And I will set the Egyptians against the Egyptians, and they shall fight each one against his brother, and each one against his neighbour; city against city and kingdom against kingdom.
2Chaypacha paykunapurata maqanachisaj, sapa ujninkuta wawqesninkutawankama, sapa ujta runa masintawan, uj llajtata waj llajtatawan, uj nacionta waj naciontawan.
opus
29,644
'You shall know everything.
Chaimantami tucui imatapish yachanguichij.
opus
29,645
I want to go punch a wall.
I kinda wanna punch a wall.
opus
29,646
Take a look at some like ummmm I don't play.
Pay kurs pi hin qa itamuṅem i' yan pēniwa.
opus
29,647
have been the way in which I attacked his dogma, in a clear-headed,
Tsaynawpa ashnuqa nunanpa waskanta kutitsinaq.
opus
29,648
9And thou shalt gird them with girdles, Aaron and his sons, and put the bonnets on them.
9 Aarontano wamrancunatapis wachcuwan chegllanpa watapanqui.
opus
29,649
from It, and acted upon It.
Imataña rurachkaspapas qasiyay.
opus
29,650
32 (P) And you shall bear no sin by reason of it, when you have contributed the best of it.
32Cancuna japishcamanta ashtahuan alli ofrendata alzashpa ñucaman cushpaca, mana paicunapac juchata aparinguichicchu.
opus
29,651
And he arose, and ate and drank, and walked in the strength of that food forty days and forty nights, unto the mount of God, Horeb.
Chaymantapas mikuytawan yakutam qorqa chaynapi Horeb orqoman chayanankama 40 punchaw purinanpaq.
opus
29,652
Pharaoh quickly summoned Moses and Aaron and said, "I have sinned against the LORD your God and against you.
16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima.
opus
29,653
God never leaves His servants vulnerable to the enemy.
Jehova Diosqa manam haykapipas qunqanchu kanchanmanta rakikuruq serviqninkunataqa.
opus
29,654
God loves each and every soul, and wills none to be lost.
Dios Yayaga llapan runatapis cuyan, manam jananllapatsu, sinöga shongon imanö cangantam regen.
opus
29,655
No, all religions are not cults.
Ichaqa manan llapa santuariokunachu religionwan tupan.
opus
29,656
He creates a wall, washing them down with all his might.
Saynömi kamarqan tukuyläya pajaqkunata.
opus
29,657
This is the video you have been searching for.
Chaypi ajllay maskhasqayki videota.
opus
29,658
Is there a better time to renew our relationship with God.
¿Sapa punchawchu tiempota horqonchik Dioswan amistadninchik aswan allin kananpaq?
opus
29,659
(17) And when they saw Him, they worshiped [Him]; but some were doubtful.
17 Hinaptinmi Jesusta rikuykuspanku adorarqaku, wakinkunañataqmi iskayrayarqaku.
opus
29,660
And after he conceived Nahor, Serug lived for two hundred years, and he conceived sons and daughters.
23Serugca Nacor churita charishca quipaca, ishcai patsac huatata causashpami churicunatapish, ushicunatapish charirca.
opus
29,661
That night they laid him on his bed,
Paytaq chay tuta karpakusqanpi puñurqan, kaqninkunantin.
opus
29,662
And taking the book of the covenant, he read it in the hearing of the people: and they said: All things that the Lord hath spoken we will do, we will be obedient.
Rimanakuy Qelqata hap'ispa llaqta uyarishaqtin leerqan, hinan llaqtaqa nirqan: 'Señor Diospa tukuy imaymana kamachikusqantan hunt'asaqku, kasukusaqku', nispa.
opus
29,663
And we were taught more than the other two.
iskaynin ñisqanchik wakakta astawanraq wakinnin wakakunamantapaS yalhspa
opus
29,664
You are indeed a man of the great times.
- Qamqami chay runapa yaĉhakuqninna kanki.
opus
29,665
CAUSE: "While I was with them, I kept them in your name, which you have given me.
12Kay pachapi paykunawan kashaspaqa, sutiykipi paykunata waqaycharqani, pikunatachus qowarqanki, chaykunata.
opus
29,666
And I'll walk until there's nothing left to see.
purirsaj mana samaspa chay auqasunkakunawan tinkunaykama.
opus
29,667
15Saul's servants said to him, "An evil spirit from God is bothering you.
15Saúlpa kamachinkunantajrí nerqanku: -Qhaway wiraqochíy, Diospa kachamusqan sajra espíritu qanta ñak'arichishasunki.
opus
29,668
When Jacob their father saw that eleven of them had returned safely, he was very happy.
Taytankuq munakusqanta reparaspan chunkantin wayqenkunaqa Joseta cheqnikuranku.
opus
29,669
Or does He stand alone after the good deed is rendered, because of His endless love for you, asking, "Where are you?"
Oracionda rurashpa o na rurashpapash cashnachari tapuripangui: Oracionda ruranaca ¿imapapash ayudanllu?
opus
29,670
will end up divorced).
(Payqa huk watañam divorciasqa tarikun.)
opus
29,671
God called the dry land 'Earth', and the waters gathered together he called 'Seas'.
10Hinaspan Diosqa ch'aki kaqta suticharqan "Hallp'a" nisqata, huñusqa unutataq suticharqan "Lamar-qocha" nisqata.
opus
29,672
God let them rule over everything in the garden, and allowed them to eat the plants.
Diosmi paykunata niran huertapi llapa sach'akunamanta mikhunankupaq.
opus
29,673
'And God blessed them and said to them, Be fruitful and increase in number; fill the earth and subdue it.
Hinan Diosqa paykunata saminchaspa kayta kamachirqan: "Askhata miraychis, kay pachaman hunt'aykuychis," nispa (Gén.
opus
29,674
And he said to his nation, Behold, the race of the children of Israel is a great multitude, and is stronger than we!
Paymi runankunata nirqa: Kay Israelpa miraynin runakunaqa llumpayllatañam achkayarunku hinaspapas aswan atiyniyoqmi ñoqanchikmantaqa kachkanku ," nispa.
opus
29,675
And so he went, and met him at the mountain of God; and he kissed him.
Chaymi payqa rirqan, Diospa orqonpi tupaspataq Moisesta much'aykuspa napaykurqan.
opus
29,676
The morning is come unto thee, O thou that dwellest in the land:
Paqarisa kantun sutiyuq p'anqamanqa kay qatiq p'anqakunam t'inkimun:
opus
29,677
[24-27] So Moses listened to his father-in-law and did what he said.
24Hinan Moisesqa suegronpa siminta hap'ikurqan, hinaspan tukuy nisqanta ruwarqan.
opus
29,678
If attached, the two of you might be in the process of renegotiating the tie between you.
Predicanaykipaq hinaña kasqaykita reparanqa chayqa, iskayniykichismi iskay ancianokunawan huñunakunkichis rimanaykichispaq.
opus
29,679
You have violated the covenant of Levi, says the Lord of Hosts.
Ajinapi qankuna pierdechinkichej Leviwan trato ruwasqaytaqa, nispa nin Tukuy Atiyniyoj Tata Diosqa.
opus
29,680
Why are you afraid, Ye of little faith?
¿Imanaqtinmi manchali kankichis, pisi iñiyniyoq runakuna?
opus
29,681
Gen10:1 Now these are [the records of] the generations of Shem, Ham, and Japheth, the sons of Noah; and sons were born to them after the flood.
1Kaykuna karqanku Noepa churisnimpa miraynin Sempata, Campata, Jafetpatawan, jatun musphay paramanta qhepaman nacekojkuna.
opus
29,682
Are we going to play, or aren't we?
¿Pagananchischu icha manachu?
opus
29,683
To-day thou art thyself - the Well-Beloved -
P'unchaw p'unchaw chamisata aman qanqa rutunkichu.
opus
29,684
18 In that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity and out of darkness.
18Chaypacha libromanta leesqata joq'aras uyarenqanku; ciegospis laqha ukhupi kaspa, sut'ita rikonqanku.
opus
29,685
Are we receiving the benefits of the Divine Life that belongs to the believer?
C'uyaj quishpichij Jesusca, tucui Paita crijcunaman.
opus
29,686
It's summer there when its winter where you are (most likely).
Tamya quilla manaraj chayamuptin apurä shamunqui.
opus
29,687
the sale of them, the people as a whole,
runacunata rantinayquipaj tucuy clasemanta,
opus
29,688
Man in his arrogance often thinks he is above the judgment of God.
Ashtaca gentecunaca crinmi, Taita Diosca cunanbi imata rurashcata ricushpami juzganga nishpa.
opus
29,689
If you are a knave, and so they seemed to the people like great men.
Qamri llikisqa yaqullata pachallikuspataq sunkasapa pumaranrahina rikchaq machu runa kanki.
opus
29,690
Hello, my my name is Crazy. in Kentucky
Aatyachaar sey kaapi insaniyat
opus
29,691
In fact, it has been in the valleys that I have learned the most about trusting God.
Yachaywasipi yachakuyta tukusqaymantapacha, Diospa Reinonmanta astawan willaq lluqsini.
opus
29,692
he destroyed of what he had inherited."
Imatapash umachishpa kushka.
opus
29,693
For God knows that in the day you eat of it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing the difference between good and evil and blessing and calamity."
Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa.
opus
29,694
Jesus said: "You are of your father the devil, and your will is to do your father's desire.
Chayrayku Jesús nerqa: "Qankunaqa tataykichej Kuraj Supaymanta kankichej, chay tataykichejpa munaynintataj ruwayta munankichej.
opus
29,695
However, the two of them were clearly hesitant.
Chasna nishami paigunapurallata ishcai yuyaita surcunaura.
opus
29,696
died when he was young, and he was reared by a masculine,
ninmi waynaqa sipasta,
opus
29,697
Do they also have a God?"
¿Kinsantinkutaqchu huk dioslla kankuman?," nispa.
opus
29,698
who are not for us are against us.'"
Pipas mana contranchispi kaqqa, favorninchispin kashan, nispa.
opus
29,699
There was a twofold Evil, namely, the Evil of Sin, and the Evil of Punishment; both very great Evils.
12Reykunaqa millakunmi mana chanin ruwasqakunata, chanin ruwaywanmi reypa kamachikuyninqa allinta sayan.
opus
29,700
A prime example is 1989's All Dogs Go To Heaven.
All Dogs Go to Heaven nisqaqa 1989 watapi rurasqa kuyuchisqa siqisqa pilikulam.
opus
29,701
Then it will be known that God rules over Jacob to the ends of the earth.
Yachakuchun kay pachaj k'uchusninkama Diosqa Jacob ayllupi kamachisqan.
opus
29,702
So begins the fortieth chapter of The Book of the Prophet Isaiah.
45 Chashna Jesus willashpankuna kansapa Tata Diospa killkadu rimananta.
opus
29,703
They do not even know who they are worshipping.
Ichaqa manam yachankuchu pikuna salvakunankutaqa.
opus
29,704
And many of them called upon the Lord.
Askha runakunan kay mañakuyta sutichanku 'Señorpa mañakuynin,' nispa.
opus
29,705
[W]ho is a deposit guaranteeing our inheritance until the redemption of those who are God's possession - to the praise of his glory.
14Chuya Espirituqa herencia chaskinanchiktam garantizan llapallan rantisqankunata Dios libranankama, chaynapi hatun sumaq kancharichkaq kayninmanta yupaychananchikpaq.
opus
29,706
It did not have any effect on the enjoyment though!
upakunapa kusikuyninpaqchu kusichillarqa ruruyta;
opus
29,707
And Joseph placed his father and his brethren, and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of (c) Rameses, as Pharaoh had commanded.
11Chashnami Joseca paipac taitamanpish, huauquicunamanpish Faraón mandashca shina, Egipto llactapi tiyac Ramesés llactapi tucuimanta yalli alli allpata curca.
opus
29,708
of Solomon in the book.
Allin consejokunatam tarichwan Salomonpa qellqasqankunapi.
opus
29,709
15 billion dollars in fines...
15 billion ichanetsa iyi...
opus
29,710
and the poor (whom there was none to succour), to provide for themselves a pair
Llumpay wakcha kaywan ñakariqkunamanta
opus
29,711
This means that as far as God is concerned Jesus and Adam are both his creatures.
Chayraykun Diospaqqa igualla kanku Israel nacionniyoq runakunapas, hinallataq huk law nacionniyoq runakunapas.
opus
29,712
The Children of Israel saw it and said to one another, "What is this?"
Israelpa mirayninkuna rikuruspankum mana ima kasqanta yachaspanku ninakurqaku: '¿Imataq kayqa?' nispa.
opus
29,713
Repeatedly, one sees a huge balance, on which one's righteous deeds are weighed against his evil deeds.
Chaymi allin achka hatun qawayniyuqkunapa qawayninqa, achka kasqankuta riqsikuspa, huk ñawinchaykuna ruwasqawan mana allin kaspa, huk kaqkunawanpas chimparispa kawsaymi.
opus
29,714
those who lost their children on that day, are not allowed to
Ponqo Q'asapi qhari wawas mana munarqankuchu
opus
29,715
Shouldn't they listen to them and make sure they[users] can do what they do?
31Ni pipis kanchu sajra kawsasqankuta uyankupi nipunampaj, nitaj pipis kanchu chay ruwasqankuman jina paykunata castiganampaj.
opus
29,716
I will send you to Pharaoh to bring My people, the children of Israel, out of Egypt."
Ñucami ñuca acllashca israelcunata llucchichun, Faraonpacman cachagrini - nirca.
opus
29,717
Deuteronomy 5:30 "Go, tell them to return to their tents.
DEUTERONOMIO 5:3030Kunanqa rispa, paykunaman willamuy jarasninkuman kutipunankuta.
opus
29,718
and taking the limit for N →∞, that is,
5. maytachi cayta misacurisac ciquisapacta-
opus
29,719
What is the host's redundancy?
Cheqamanta circuncidasqa kaypis imatajri?
opus
29,720