English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
and (AR) of all that You give me I will surely give a tenth to You." | Diosníy, qosqaykipuni sapa chunkamanta ujta tukuy ima qowasqaykimanta. | opus | 2,721 |
Promise: The promise was the Messiah. | Moisesman Jehová Diospa prometesqanmi, chay qhepaman sucedesqankuna iman. | opus | 2,722 |
to him, and Lot went with him. | Shinallatac Lotpish paihuanmi rirca. | opus | 2,723 |
He said, "Now that's true! | Chiqan simim chay! | opus | 2,724 |
[27] And it came to pass, that there went out some of the people on the seventh day for to gather, and they found none. | 27Jinapi wakin israelitasqa qanchis kaj p'unchaypi llojserqanku pallakoj, nitaj imatapis tarerqankuchu. | opus | 2,725 |
27 The fear of the Lord prolongs life [fn], But the years of the wicked will be shortened. | 27Señor Diosta manchakuyqa unaytan kawsachin, millay runakunaq kawsayninmi ichaqa pisiyachisqa kanqa. | opus | 2,726 |
For thy loving kindness is great above the heavens, and thy truth [is] to the skies. | Alto - alto cielokunaman haypachkaq hinam qampa kuyapayakuynikiqa. | opus | 2,727 |
Thou hast indeed seen the temple; but I, the Lord of the temple. | Chay qhepamanmi rikuranki juj qaqata, chayqa Diospa gobiernontan representan. | opus | 2,728 |
And Pharaoh will say about the children of Israel, "They are trapped in the land. | 3Rey Faraonmi Israel runakunamanta ninqa: Campopin chinkasqa purishanku, ch'inneqmi paykunata hark'ashan, nispa. | opus | 2,729 |
23 But You, O God, will bring them down to the corruption of the grave. | 23Chaywampis, Qan Diosníy, paykunata ukhu pachaman chinkaykuchinki. | opus | 2,730 |
And then we went through a period when he was about six, seven, eight, [when] we got pretty close. | Suyunchisman Asiria runakuna hunt'aykamuqtin, qhapaq wasinchiskunatapas saruykuqtin, hinan paykuna contra qanchis kamachikuqkunata kachasunchis, hinallataq pusaq umalli runakunatapas. | opus | 2,731 |
It shall be established for ever as the moon [cf. God's covenant with the day and with the night, in Jeremiah 33:20], and as a faithful witness in heaven" (Ps. | 37Kamachikuyninqa killa hinan wiñaypaq takyanqa, hanaq pachapi cheqaq testigo hinan kanqa, nispa. | opus | 2,732 |
[7] Lay down your hand Deliver and save me from the great waters from the hand of foreigners. | 7Hanaq pachamanta makiykita haywarimuway, askha unumanta horqospa aysaway, wak llaqtayoqkunaq makinmanta qespichiway. | opus | 2,733 |
The owner of the land said: 'I sold you the land with everything in it.' | rikucherqa tukuy kay pachapi reinosta, nerqataj: Kay tukuy atiyta qosqayki, | opus | 2,734 |
say: 'Indeed, I have done so. | niy; kamachisqa ruray. | opus | 2,735 |
Saying, "Give me this power also, that on whomever I lay hands, he may receive the Holy Spirit." | - Nokamanpis chay atiyta kowaychej noka maquisniyta pimanpis churajtiy paycuna Santo Espirituta jap'inancupaj, - nispa. | opus | 2,736 |
drink-offering with it shall be of wine, one-fourth of a hin. | Chantapis apamullankichejtaj uj litro vinota ch'ajchuykunapaj. | opus | 2,737 |
world and related. | allapawan hunpirispa | opus | 2,738 |
But whoever exposes the wicked will be thanked and rewarded. | Qarakoq kashqaqa wakin nunakunapis qarakoqmi kayanqa, y agradecikuyanqam. | opus | 2,739 |
And reclaimed another piece of my power. | Wajman apachinapaj Wajman apachinapaj Yanapaway qan Diosníy | opus | 2,740 |
When in doubt, consult with the Progenitors of all (current) life on Earth who stalemated the Great Old Ones. | Ecuador allpa llaktakunapi tawkasami kawsayta chushaklla kuskakunata rikuy, wakaychina kallaripi kay. | opus | 2,741 |
Nonetheless, in what follows we will use the term, | Hinallayá Diosmanta willakusun imaña-haykaña kaptinpas | opus | 2,742 |
said, "I am now an old man and don't know the day of my death. | - Ñucaca ña yuyacmi cani, ima punzha huañunatapish mana yachanichu. | opus | 2,743 |
him, for God had given Heman fourteen sons and three daughters. | Diosqa Hemanta nisqa payta jatunman tukuchinanta, chayraykutaj Hemanman qorqa chunka tawayoj churista, kinsa ususistawan. | opus | 2,744 |
saying, "Give me also this power, so that everyone on whom I lay my hands may receive the Holy Spirit." | - Nokamanpis chay atiyta kowaychej noka maquisniyta pimanpis churajtiy paycuna Santo Espirituta jap'inancupaj, - nispa. | opus | 2,745 |
5:50 Is it then the judgment of [the] ignorance they seek? | pi pika-pika piii Pika-pika chu ka Pipi3Pi pikapi pi-i chu? | opus | 2,746 |
But what about the relatives of [Bulut], what would they do? | ¿Y imatataq mitsikoqkunaqa rurayarqan? | opus | 2,747 |
14 [T]he LORD will not reject his people; he will never forsake his inheritance. | 14Señor Diosqa manan llaqtan runakunataqa wikch'urparinqachu, manan paypa kaqkunataqa saqerparinqachu. | opus | 2,748 |
*Old Testament - Abraham replied, "I said to myself, 'There is surely no fear of God in this place, and they will kill me because of my wife.' | 11Chantá Abraham kuticherqa: Noqa yuyarqani qankuna Diosta mana manchachikusqaykichejta, jinamanta warmiyrayku wañuchinawaykichejta. | opus | 2,749 |
Whether you make it hilarious, or truly touching and from the heart, is up to you. | Sonkoyquichistataj mana allinwan, suwacuspa ima jap'iskayquichiswan junt'achinquichis. | opus | 2,750 |
The fifth term is al-hlkmah (wisdom). | 50 "Cachiga alläpa allim. | opus | 2,751 |
So now it was not you who sent me here, but God; and he has made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and a ruler throughout all the land of Egypt." | 8Shinaca, mana cancunachu ñucataca caiman cacharcanguichic, ashtahuanpish Diosmi Faraonta cunachun, paipac huasipi mandac cachun, shinallatac tucui Egipto llactapi mandac cachun ñucata cacharca. | opus | 2,752 |
Jehovah listens to the prayers of the righteous ones. | Jehová Diosca alita ruraj gentecunapa mañashcacunata uyanmi | opus | 2,753 |
I have a rider understanding of what has created. | hatarichisqani hatarichisqanki hatarichisqan hatarichisqanchik hatarichisqaniku hatarichisqankichik hatarichisqanku | opus | 2,754 |
4 Deep waters [are] the words of a man's mouth, The fountain of wisdom [is] a flowing brook. | 4Runaq rimasqankunaqa chinkay-chinkay ukhu unu hinan, yachaymi ichaqa pukyumanta phawamuq ch'uya mayu hina. | opus | 2,755 |
He will be sent to another family | wakillanta rikhurichimuspa kanqa, | opus | 2,756 |
They traveled around for seven days, but there was no water for the army or the cattle that followed them. | Qanchis p'unchay ch'inneqninta muyuykuspa purishaqtinkutaq unu pisirqan soldadokunapaqpas carga uywakunapaqpas. | opus | 2,757 |
o Waqifiyyah: They believe that Imam al-Kazim ('a) did not die and that he shall remain alive till the Day of Resurrection ('a).[6][543] | Wañusqakunata Dios juzgaptinqa, ¿imanasqataq wañusqakunaqa cielomanta, purgatoriomanta otaq infiernomanta juicio punchawpaq kutimunqaku? | opus | 2,758 |
I do not trust God's creation and God's will for and in me. | Taita Diospi shunguta churashpa ashtahuan alli catingapajca, Chai parlocunaca mana allichu nircanimi. | opus | 2,759 |
I do not trust God's creation and God's will for and in me. | Taita Diospi shunguta churashpa ashtahuan alli catingapajca, Chai parlocunaca mana allichu nircanimi. | opus | 2,760 |
noun. (ˌkɑːmpəˈleɪʃən) The act of compiling (as into a single book or file or list). | Noey buqueta rurasqanmanta | opus | 2,761 |
We are all Africans, yes! | we're all african ! yay ! | opus | 2,762 |
'I wanting to buy rice.' | I wan buy rice. | opus | 2,763 |
Then men came to me from the elders of Israel, And sat before my face. | 1Israelpa kuraj runasninmanta wakinkuna noqata watukoj jamuspa, ñawpaqeypi tiyarikorqanku. | opus | 2,764 |
And what [will be] the sign when these things are about to take place?" | Ima señaltaj kanqa chay tukuy imas kanampajri? nispa. | opus | 2,765 |
18 " 'And if in spite of these [things] you do not listen to me, then I will continue to discipline you seven times for your sins. | 18Chashna llaquichicpipish manallatac cazucpica, canchis cutin yallihuanmi cancunapac juchamantaca llaquichisha. | opus | 2,766 |
[3] For Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in. | 3Rey Faraonmi Israel runakunamanta ninqa: Campopin chinkasqa purishanku, ch'inneqmi paykunata hark'ashan, nispa. | opus | 2,767 |
Today is no (different). | CHINKA, CHINKA maymi kunan kaypi kanchu, | opus | 2,768 |
If they did not, they disobeyed the command of our Lord. | Chaywanpas manamá penqakurqakuchu Señorninchikmanta willakuytaqa, hinaspam allin noticiamanta willakusqankurayku ñakarirqaku. | opus | 2,769 |
The day, all day, belongs to my Lord. | Hina qampunimá tukuy punchaw confiakunay Diosqa kanki ', nispa (Sal. | opus | 2,770 |
She (Sarah) shall be a mother of nations; kings of people shall be of her. | Pay kanqa ashkha nacionespa mamanku; paypa mirayninmanta kanqanku llajtaspa reyesnin, nispa. | opus | 2,771 |
So two or three cities would stagger to another city to drink water, But would not be satisfied; Yet you have not returned to Me," declares the LORD. | 8Chaymi iskay kinsa llaqtakuna huk llaqtaman unu ukyaq purirqanku, ch'akiyninkutaqa manataq thasnukurqankuchu, chaywanpas manan kutirikamuwarqankichischu. | opus | 2,772 |
I am learning a lot from them.' | Paykunamantaqa achkatam yachachwan ," nispa. | opus | 2,773 |
will continue to have on the way we worship, | Hinaptinqa, ancha allinmi imayna mañakusqanchikta qawakuyninchikqa. | opus | 2,774 |
These three [were] the sons of Noah, and from these the whole earth was populated. | 19Chay kinsa karqanku Noepa churisnin, paykunaj mirayninkutaj kay pachaman junt'arqa. | opus | 2,775 |
These were Noah's three sons, and from them the whole earth was populated." | 19Chay kinsa karqanku Noepa churisnin, paykunaj mirayninkutaj kay pachaman junt'arqa. | opus | 2,776 |
And Moses was eighty years old, and Aaron was eighty-three years old, when they spoke to Pharaoh. | 7Chaypacha Moisesqa karqa pusaj chunka watasniyoj, Aarontaj karqa pusaj chunka kinsayoj watasniyoj, Faraonwan parlasharqanku, chaypacha. | opus | 2,777 |
11And Abraham said, "Because I thought, surely the fear of God is not in this place; and they will kill me on account of my wife. | 11Chantá Abraham kuticherqa: Noqa yuyarqani qankuna Diosta mana manchachikusqaykichejta, jinamanta warmiyrayku wañuchinawaykichejta. | opus | 2,778 |
This is similar to what they will look like (but prettier colors!). | Kaymi huk rikch'aqninkuna, rikch'anankunapas: | opus | 2,779 |
Glad he (and by default, the rest of us) could help you! | Chashna willaptinchikuna payka yanapawashunchisapa | opus | 2,780 |
So they will sit down, and perpendicularly. | asipayaptinku hinallataq qepallapiña tiyarachisqanwan ancha | opus | 2,781 |
...eternal life; and these are they which bear witness of me." | [Astawanpis nokapimin wiñay causayka cashan.]† Chay palabrantaj nokamanta willan. | opus | 2,782 |
So what they mean is the eye. | - Ñawinchiqqam kwirpunchiqpa michanshina. | opus | 2,783 |
So two [or] three cities wandered to one city to drink water and they were not satisfied, yet you did not return to me," [is] the declaration of Yahweh. | 8Chaymi iskay kinsa llaqtakuna huk llaqtaman unu ukyaq purirqanku, ch'akiyninkutaqa manataq thasnukurqankuchu, chaywanpas manan kutirikamuwarqankichischu. | opus | 2,784 |
But there were ten men among them who said to Ishmael, "Do not kill us, for we have stores of wheat, barley, oil, and honey hidden in the fields." | 8Chaywampis chay runasmanta chunkaqa Ismaelman nerqanku: Ama wañuchiwaykuchu; noqaykojta tiyapuwayku trigoyku, cebadayku, aceiteyku, jinataj abeja misk'iykupis campopi pakasqa, nispa. | opus | 2,785 |
Gomer, and all his bands; the house of Togarmah from the uttermost north, and all his bands; many peoples with thee. | 6Jinallataj Gomermanta kaj soldados, Bet-togarmamanta, chay aswan wichaynejmanta kajkuna, jinallataj qanman ujchakojkuna naciones qanwan rillanqankutaj. | opus | 2,786 |
(Lamsa) And when they went out of the boat, the people of that place immediately knew him. | tinkurqanku, chaypachaqa yacharqankun chay llaqtaq huk mana-atiy | opus | 2,787 |
Consider some of the people in these verses. | Qhawariy kay dibujopi runakunata. | opus | 2,788 |
trust in him, and he shall bring it to pass. | Paypi atienekuy, Paytaj yanapasonqa. | opus | 2,789 |
He will send his angel before you, and you will take a wife for my son from there. | Paillatac paipac angelta cambac ñaupata cachacpimi, chai llactamanta huarmita ñuca churiman pushamungui. | opus | 2,790 |
he will send his angel before you, and you will take a wife for my son from there. | Paillatac paipac angelta cambac ñaupata cachacpimi, chai llactamanta huarmita ñuca churiman pushamungui. | opus | 2,791 |
Enter the garden, you and your wives; you shall remain happy." | Chaimanta canpish, tucui familiacunapish huambuc huasiman yaicuichic. | opus | 2,792 |
and they rejected them all, and I was astounded. | Paykunaqa tukuy chay millaykunatan ruwarqanku, ñoqataq paykunata millakurqani. | opus | 2,793 |
And I shall make her a strong nation. | Paimantaca shuc jatun llactatami ruhuasha. | opus | 2,794 |
Whoever does any work on that day is to be put to death. | Maijanpish chai punzhapi imatapish ruhuacca huañuchishcami canga. | opus | 2,795 |
Anything that [sells out] on the first day is huge. | Sellasqaqa kanqaku manaraq llumpa - llumpay ñakariy punchaw qallarichkaptinmi. | opus | 2,796 |
All of those who could be frightened, | Tukuy kanchij manchachikujkuna, | opus | 2,797 |
(And then it proved to be a suitable location for an oil rig, too.) | Chai ishcaipitacmi alli harinata aceitehuan jundachishca carca. | opus | 2,798 |
Then God said, Call his name Lo-Ammi (Not my people), for you are not my people, and I will not be your God. | 9 Hinan Señor Diosqa Oseasta nirqan: -Chay wawata "Lo-ammi" sutiwan sutichay, manan qankunaqa llaqtayñachu kapunkichis, ñoqapas manan Diosniykichisñachu kapuni, nispa. | opus | 2,799 |
War in Iraq - failure. | Iraq War - FAIL. | opus | 2,800 |
8 - You answered them, the LORD our God.You are a God who forgave them,although you took vengeance for their doings. | 8Señorniyku Tata Dios, Qan paykunaman kuticherqanki; Qanqa paykunaj juchasninkuta pampacharqanki. | opus | 2,801 |
Confine Her Outside The Camp For Seven Days; After That She Can Be Brought Back." | Chhaynaqa, karpa-karpamanta hawaman qanchis p'unchayta wikch'uychis, chaymantataq karpa-karpaman kutimpunqa, nispa. | opus | 2,802 |
(in widescreen) will be released. | Chai huataca huatashca shinamanta cacharina huatami canga. | opus | 2,803 |
I cant read it, its too small!!!!!! | and i cant read it!!!! its too smallllllllllllllllllll!! | opus | 2,804 |
Let me get you a drink so that you can mingle." | Puyñuykimantayá yakuchallaykita tomaykusaq," nispa. | opus | 2,805 |
What is the name (proceeded he) of the province from which they are brought?" | Shinapish ¿jahua pachapi causagrijcunaca imatashi ruragrin? | opus | 2,806 |
What is the difference between (क्या अंतर है) The units of weight and mass? | chu pi Pika-pika, ka pi-ka-chu Pii chu piikachu Pi Pikachu-pi-i Piikachu-pi piikaa-kaaa, Pika-pika-pipi-pi chuuuu? | opus | 2,807 |
And I will set his hand in the sea, and his right hand in the rivers. | 25Jatun Qochamantapacha Éufrates Mayukama kamachiynimpa atiyninta sayachisaj. | opus | 2,808 |
Lo, My servant doth act wisely, He is high, and hath been lifted up, And hath been very high. | 13Señor Diosmi nin: Kamachiyqa allin yachaywanmi ruwanqa, hatunchasqan qhapaqchasqan kanqa, ancha mentasqataq kanqapas. | opus | 2,809 |
Whoever recites it will receive great mercy at the hour of death. | Kaqmanta kutirinapaqqa anchatamá kallpanchakuna. | opus | 2,810 |
bring back to the Lord their God." | Señor Diosninkuman kutirichinqa. | opus | 2,811 |
And all day long expounding to them the Scriptures, and still, "Is that so?" | Sapa p'unchaytaj Escriturata estudiachcarkancu, "¿Ciertochu cay runacunapaj yachachiskanka?" nispa. | opus | 2,812 |
with you in the hazard by declaring and explaining | Mamallakta Tantanakuypak shutipi rimana, riksirina, kamana, llankanapa; | opus | 2,813 |
When thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain.... | Maypachachus israelita wawasniyta Egiptomanta orqhomunki chaypacha, tukuyniykichej kay orqopi Diosta yupaychankichej, nispa. | opus | 2,814 |
2 Before the mountains were born, and You brought forth the earth and the inhabited world, and from everlasting to everlasting, You are God. | 2Manaraq orqokunapas rikhurimushaqtin, manaraq teqsimuyuntinpas kashaqtin, qanmi wiñaymanta wiñaykama Diosqa kanki. | opus | 2,815 |
We decided on its placement and she has given it the name of Noah. | Chaypitami chay wamranpa jutinta churaparan Noé nir. | opus | 2,816 |
Moses' father-in-law said to him, "What you are doing is not good. | 17Chaymanta suegronqa nerqa: Mana allinchu qanlla ruwasqaykeqa. | opus | 2,817 |
* The day of one's death (if he's a believer) is better than the day of one's birth. | Aswan allinmi wañukapuy p'unchay nacemuy p'unchaymantaqa. | opus | 2,818 |
[18] I will give thee thanks in the great assembly: | ' Qamllatamá gracias nisqayki hatun huñunakuypipas. ' | opus | 2,819 |
Stand up (amongst the people) and warn. | Atariy, runakunapa chawpinkunapi shayariy. | opus | 2,820 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.