English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
They follow the Faith of the Seven.
TEMA Derechoyoqmi kanchis imapipas iñinapaq.
opus
29,921
My Dying Bride: For You.
Yo muero por ti: Qan rayku noqa wañuni.
opus
29,922
They will establish a righteousness for anybody who embraces them, but people don't know them.
Kunanqa tukuy imatam yupaychanku, wakinkuqa mana yachaspankupas yupaychankum.
opus
29,923
Therefore I will give thanks unto thee, O Lord my God,
Agradecekuykin, munakuq Diosníy,
opus
29,924
provides China's: 1.28%
yiqimaichun info China: 1.28%
opus
29,925
You do that every morning?
¿Qanpis sapa paqarin chayta ruwawajchu?," nispa.
opus
29,926
My mother wants.
mama wants.
opus
29,927
Look forward to the time when there shall be no mare
Usyay tiempo, chay tiempopiqa cielom mana puyuyoq kan
opus
29,928
>17 They have ears, but they do not hear; Nor is there any breath in their mouths.
17Ninrisniyoj kanku, manataj uyarinkuchu, nitaj siminkupipis samay kanchu.
opus
29,929
But as for you, be fruitful and multiply; spread out across the earth and multiply upon it.
Ashkhata miraychej, kay pachamantaj junt'aychej.
opus
29,930
Only he who does not want to pray will not find time for prayer.
Aywananta mana munaptenga aypalla upucruymi yuricurenga.
opus
29,931
So Pharaoh called Abram, and said, "What is this you have done to me?
Chaymi faraon nirqa: "Usyachinanpaqyá Diosta mañakuychik, kachaykusqaykichikñam," nispa.
opus
29,932
my heart is 100%
Chuypask chuypask 100%
opus
29,933
out of which he took his last sacrament.
Shuk antawata hapishkami paypak yupayta pakishkamanta.
opus
29,934
If you look carefully, you will not[e] that no air
Qawarikuptikiqa manañam kanqachu qori - qollqeqa.
opus
29,935
and there will not be any more Canaanites in the house of Yahweh of hosts in that day.
Chay p'unchaypeqa manaña kanqachu qhatojkuna Tukuy Atiyniyoj Tata Diospa Templompeqa.
opus
29,936
It is no trouble for me to write the same thing to you again and it is a safeguard for you.
Imatachus qilqamuchkarqaykichis chayta wajmanta ninayqa manam nuqapaq mana allinchu kachkan, qankunapaqtaq chayqa allimpi kanaykichispaqmi kanqa.
opus
29,937
cities of Judah for seventy years.
Asaq tiemponpin Judá suyu runakuna chunka watata thak-kaypi kawsarqanku.
opus
29,938
Unleavened bread shall you eat for seven days;
Chay t'antataqa qanchis p'unchay junt'ata mikhunkichej, imaraykuchus chayqa llakiy t'anta.
opus
29,939
You shall not play the whore, or belong to another man, so will I also be to you."
Ama khuchichakuyñachu, nitaj pi qharimampis entregakuychu; ajinallataj noqapis kasaj, nispa.
opus
29,940
To a 7 year old, it was nothing short of astonishing.
Chaymi 800 watayoq kayqa mana admirakuypaqchu karqa.
opus
29,941
Whereupon we turned west into the setting sun, hoisted sail, and made for the open sea.
Inti haykuytan akllarqayku ima sumaq sarakunata, chaytan wanuwan as kachiwan unupi minuspa puuchirqayku.
opus
29,942
Don't be in a party be a party.
Suk fiestapi kashpaykichi amana chay fiestapishinanachu kawsaychi.
opus
29,943
And let anyone who hears say, "Come!"
Chayta uyarejpis nillachuntaj: Jamuy, nispa.
opus
29,944
do you see another?
Huktachu rikunki?
opus
29,945
coverage of the suit, here.
Tiaykuy kayneqpe, kaypi.
opus
29,946
Water supply M1/2."
Supapa siguranta MF1/2"
opus
29,947
This is a lesson that our children need to learn so that they can be true worshippers of God.
Chaymantapas wawankutan yachachinanku karqan ch'uyata kawsanankupaq otaq Diospa kamachikusqanman hina kawsanankupaq.
opus
29,948
But they are more than thankful, and there's forgiveness in their hearts.
Chaytaqa ruraqku Diosta agradecekuspanku hinaspa huchanku pampachasqa kananpaqmi.
opus
29,949
Do you see how both groups are "saved," but they are still physical descendants of Abraham?
Qankunari, ¿entiendenkichishchu Moisespa escribisqan leykunapa yachachisqantarí? 22 Ichaqa Moisespa escribisqan libropin khaynata nishan: Abrahampan ishkay qari wawankuna karan.
opus
29,950
contending with the devil, when he disputed about the body of Moses, dared not
9Arcángel Miguelpis, Kuraj Supaywan churanakuspa Moisespa cuerponrayku, mana munarqachu Kuraj Supaypa contranta sajrata rimaspa juchachayta.
opus
29,951
Abu Hatim said, "The most reliable of people (in narrating) from ibn 'Uyaynah is al-Humaydi.
Paytaj kutichiwarqa: Chay wajrasqa Judapi tiyakojkunata ch'eqerachejkunawan ninakun.
opus
29,952
according to your word (rēma, ῥῆμα) in peace.
Hawkayachiwanchikmá kay willakuypi yuyaymanayqa.
opus
29,953
messengers returned and reported to the king.
Hinan kachasqakunaqa kutirqanku tukuy chaykunata reyman willanankupaq.
opus
29,954
Monitor it to what they have been taught.
Qawasunyá imatam paykunamanta yachachwan.
opus
29,955
And, who was the Gospel written for, and what was the nature of their faith?
Audio Kaypin grabasqa qelqakunata horqowaq ¿Pin karan Cainpa esposan?
opus
29,956
They feed the people who nurture them and give pleasure to those who look at them.
chiktarishpa llakichishka runakunaman mikunata chayachishpa karana, shina mikunata
opus
29,957
I will be your peace, so you may be secure,
kantaupni kantaupin kantauipn kantauinp kantanupi kantanuip kantanpui kantanpiu kantanipu kantaniup kantapnui
opus
29,958
that your hair will be permanently removed.
Yana chukchaykita k'urpayachisqanki
opus
29,959
If I have raised my child right, he will never go his own way in rebellion.
Qarqusqakunata imayna qawanapaq Diospa kamachisqanta mana kasukuptiyqa manam haykapipas churiyqa kutimunmanchu karqa ," nispa.
opus
29,960
And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt, for there was not a house where one was not dead.
30Chai tuta Faraonpish, tucui paita serviccunapish, shinallatac tucui Egipto runacunapish jataricpica, shuc huasillapipish huañuicunaca mana illarcachu.
opus
29,961
Or a three-toed sloth,
Huk marq'ay ichhuqa kimsa sulis chani-
opus
29,962
Why not, then, give them something to remind them of their dreams and their travels?
Chai shina paicunapac ñaupapi ruhuacpica, ¿manachu rumicunahuan shitashpa huañuchinga?
opus
29,963
11 Then David took hold on his clothes, and rent them; and likewise all the men that were with him: (2 Sa.
11 Hinan Davidqa llakikuymanta p'achanta llik'ikurqan, paywan kashaq qharikunapas kaqllatataq ruwarqanku.
opus
29,964
19 These three were the sons of Noah, and all the land was inhabited from them.
19Chay kinsantinmi Noepa churinkuna karqan, paykunaq mirayninmi kay pachantinman mast'arikurqan.
opus
29,965
David asked him, "Why were you not afraid to lift your hand to destroy the LORD's anointed?" 14
14Chantá David chay runata nerqa: -¿Imaraykutaj mana manchachikorqankichu Tata Diospa ajllasqampa contrampi makiykita oqhariytari? nispa.
opus
29,966
For those who have forgotten, here are the prior winners:
Manam. huacacuna mi caiquitiman ñaupacc Huira-
opus
29,967
How are they relating to you (or failing to make a connection to you) as they speak?
¿Imaynatan kutichinki paykuna uywasqasunkimanta?
opus
29,968
and has a good nose and good ears (pictured).
Kanmi sumaq rimaykuna hinaspa t'uruchaqpas kallantaq,
opus
29,969
For a brand for all age groups.
Wiñaypaqmi wakin supaykunawan muchukunqa.
opus
29,970
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the Lord, and he will have mercy upon him; and to our God, he will abundantly pardon.
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
29,971
Psalms 90:4 "For a thousand years in thy sight [are but] as yesterday when it is past, and [as] a watch in the night."
4Cheqamanta waranqa watas Qampajqa qayna p'unchaypis kanman jinalla, ch'isipi pisi horas jinalla.
opus
29,972
Allah thanked him and forgave him for his sins.'
Chaytaqa ruraqku Diosta agradecekuspanku hinaspa huchanku pampachasqa kananpaqmi.
opus
29,973
I am happy with everything))
Tukuywan kushiyarini ()
opus
29,974
him to share his knowledge with them, and if he would like assignment.
Paica paimanta yachashpa tucui shunguhuan paipajman cˈuchuyajpica achcatami llaquin.
opus
29,975
for your [UII).
Payrayku ima ruwasqaykipas
opus
29,976
A believer should fear God if he wants to be in a state of servitude and obedience.
Allin iñiyniyoq cristianoqa Diostan manchakun, Diospa munayninman jinataqmi imatapas ruwan.
opus
29,977
7 He took the book of the covenant and read it in the hearing of the people, and they said, "We will do all that the LORD has said, and be obedient."
Rimanakuy Qelqata hap'ispa llaqta uyarishaqtin leerqan, hinan llaqtaqa nirqan: 'Señor Diospa tukuy imaymana kamachikusqantan hunt'asaqku, kasukusaqku', nispa.
opus
29,978
They all steal.
Llapallankum suwakunku
opus
29,979
Everyone is coming back from church.
Yaqa llapankun iñiq t'aqamanta lloqsinku.
opus
29,980
And it shall come to pass at harvest times, that you shall give the fifth part to Pharaoh, and four parts shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for them of your households, and for food for your little ones.
Kayqa muhu tarpunaykichispaq, 24cosechata hoqarispan phisqa costalmanta hukninta Faraonman qopunkichis, tawantin costaltaq qankunapaq kanqa, chakrakunata tarpunaykichispaq, qankunapas, wawaykichispas, wasiykichispi kaqkunapas mikhunaykichispaqwan, nispa.
opus
29,981
not let your hands be weak, for your work shall be rewarded."
ruwasqaykikunapi ama tatiychu, munasqaykita ruwaypuni,
opus
29,982
And his affection for you is all the greater when he remembers you were all obedient, receiving him in fear and trembling.
15Chaymi Titoqa aswantaraq qankunata munakusunkichis, llapaykichispa kasukusqaykichista yuyarispa, hinallataq huch'uyyaykukuywan manchakuywan ima payta chaskisqaykichista yuyarispa.
opus
29,983
You will be delivered in time of trouble.
Sasachakuy tiempokunapipas qanmi amparanki.
opus
29,984
Deciding to quit smoking was not easy for me.
Cigarrota pitayta mana saqeyta atillarqanichu.
opus
29,985
They are the faces of the abandoned, the helpless, the lost.
Paktakayta Pushak ukukuna chinkashkakunamanta llakiapaykunata rikunakunmi
opus
29,986
20 Lift up your eyes and see those who come from the north.
20Ñawisniykichejta kicharispa, qhawariychej pikunachus wichaynejmanta jamushasqankuta.
opus
29,987
Let the wicked forsake his way and the unrighteous man his thoughts and let him return to the Lord; and He will have compassion on him, and to our God for He will abundantly pardon" (Isaiah 55:3, 6, 7).
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
29,988
MAN: I never thought of it that way.
Susana: Mana chaypi yuyasqanichu.
opus
29,989
Moses sends twelve spies into the Promised Land to see what is waiting for them as they enter this gift from God.
Moisesmi chunka iskayniyuq llaqtamasinkunata kacharqa prometesqa allpata qawamunankupaq, ichaqa chunkam mana allin willakuywan kutimurqaku (Num.
opus
29,990
12 Then David was afraid of God that day and asked, "How can I bring the ark of God to be with me?"
12Chay p'unchaypachataj Davidqa Diospa ñawpaqempi mayta manchachikuspa, nerqa: Imapajtaj yuyallasajpis Diospa arcanta apaytaqa? nispa.
opus
29,991
Who holds the scales of Justice.
Juramentupa änimashqantsicta cumplenqam.
opus
29,992
And Pharaoh sent and called for Moses and Aaron, and said unto them, "I have sinned this time.
16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima.
opus
29,993
She said, "He is such a nice and caring landlord.
Nirqataqmi: "Ñakariqmi ichaqariki dueñoyanqa allpatapas.
opus
29,994
But they forsook the God of their fathers, and went astray after the gods of the people of the land, whom God destroyed before them.
25Chaywampis, ñawpa tatankoj Diosnimpa contrampi oqharikorqanku, Payta qhesachaspataj, paykunaj ñawpaqenkumanta Dios wijch'usqa, chay runakunaj lantinkuta yupaycharqanku.
opus
29,995
So they came and saw where He was staying; and they stayed with Him that day, for it was about the tenth hour (Jewish time, about 4 PM; i.e. in the cool of the day).
Chaymi rispanku qawamurqaku maypi samapakusqanta, chayqa yaqa tawa hora tardetam* karqa, hinaspam chay punchaw paywan qipakurqaku.
opus
29,996
This is derived from the precedent of Joseph who is said to have mourned for his father for seven days (Gen. i, 10 ̈).
Joseca paipac taita huañushcamantami canchis punzhacaman churashca llaquilla carca.
opus
29,997
Gcd Himself will fight your battle for you [meaning: you will not have to fight them] and you will remain silent [meaning: now is the time for action, not prayer.]
Huh kawallirullan qankunawanqa maqanarukunqa, nispa.
opus
29,998
24 And the LORD appeared unto him the same night, and said, I am the God of Abraham thy father: fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham's sake.
24Chay tutapin Señor Diosqa payman rikhurispa nirqan: -Ñoqan kani Abraham taytaykiq Diosnin, ama manchakuychu, ñoqan qanwan kashani, saminchasqaykin, mirayniykitan askhayachisaq kamachiy Abrahamta munakusqayrayku, nispa.
opus
29,999
heights and hollows, concealed by the darkness, and favored not only by
―Anavininch ju tuchi sq'uiniyan ni laich ca'anchokolh la'ixchaka' ni na jeks quintamavayan.
opus
30,000
work with the same subroutine.
Kaqllatataq ruway último subtitulowanpas.
opus
30,001
of the men who have sinned against Me;
Ñáucata piñasha mana uyac runagunata
opus
30,002
It was his way of reminding me that they have a purpose ... to make me a better worshipper of the LORD.
Chay iñiqmasiq niwasqan, allin ejemplo kasqanku iman kallpachawarqan Diosta astawan servinaypaq.
opus
30,003
But you will not see them altogether.
Chaimantaca mana tucui israelcunata ricunguichu.
opus
30,004
3 For Pharaoh will say of the sons of Israel, 'They are wandering aimlessly in the land; [...]
3Rey Faraonmi Israel runakunamanta ninqa: Campopin chinkasqa purishanku, ch'inneqmi paykunata hark'ashan, nispa.
opus
30,005
When I called him (at the time he confirmed) he was unavailable.
Payta waqyarqanipis mana jamurqachu.
opus
30,006
And Pharaoh rose up in the night, he and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for there was not a house where there was not one dead. 30Chai tuta Faraonpish, tucui paita serviccunapish, shinallatac tucui Egipto runacunapish jataricpica, shuc huasillapipish huañuicunaca mana illa...
null
opus
30,007
He is dead, and I stand beside him,
paywanqa kawsakuni wañuykachastin purikachallan;
opus
30,008
And that very night the Lord appeared to him and said, "I am the God of your father Abraham; do not be afraid, for I am with you and will bless you and make your offspring numerous for my servant Abraham's sake."
24Chay tutapin Señor Diosqa payman rikhurispa nirqan: -Ñoqan kani Abraham taytaykiq Diosnin, ama manchakuychu, ñoqan qanwan kashani, saminchasqaykin, mirayniykitan askhayachisaq kamachiy Abrahamta munakusqayrayku, nispa.
opus
30,009
And there is no salvation for them.
Paicunapica quishpirinaca mana tiyanchu" ninmi.
opus
30,010
Where is there one of us, who, when he considers the number
pi-i pipi chu Pi pika¿Pi, pi-i pi¿pi pikachu...
opus
30,011
and healed all who were sick.
Ajinallatataj tukuy onqosqastapis sanoyacherqa.
opus
30,012
A Jew does not prevent another from wrongdoing.
Jucpa çhaquinta manacaj uyway runalla mayllapun.
opus
30,013
Build for me in nearness to Thee, a mansion in the Garden, and save me from Pharaoh and his doings, and save me from those that do wrong";
14Chayna allinña kaspaykiqa amamá qonqaruwankichu, ama hina kaspaykim rey Faraonta niykapuwanki kay carcelmanta hurqowananpaq.
opus
30,014
[We thought] we over-exaggerated [it] way too much, [that] we should not be doing [it], and [that] no one's going to think it's funny. Anchatapuni ñak'arerqayku; manaña kallpaykupis kaj jinachu karqa astawan ñak'arinaykupaj, manañataj yuyarqaykuchu kawsaytapis. thy sons, and thy daughters are taken captives. Churisniyk...
¡Chaymi chamuchqallampa, qamkunata yach'achichuq, uchallkimkunamanda wachamkanallkillampa! nichpa.
opus
30,015
Ordered by their sorting number, these are: [13].
23 Piru chay runakunaqami qashan kusala jwirtita kaynu nir lanyaranllapa:
opus
30,016
With your hands contend for him, and be a help against his adversaries.[44]
Makisninwan jark'akuchun, Qantaj payta yanapay, enemigosninwan maqanakushajtin.
opus
30,017
Solomon, and others of the kings of Israel; the splendour of whose earthly
¡Israelpa raynin Salomonpis chayno juc-lä nasyun warmicunawan majachacarmi juchata ruraran!
opus
30,018
[15] So they took up Jonah, and threw him into the sea; and the sea ceased its raging.
15Chaynata nispankum Jonasta hoqarispa lamar qochaman wischuykurqaku, hinaptinmi lamar qocha hawkayarurqa.
opus
30,019
then they will not eat.'
Chaitaca mana micunachu" nirca.
opus
30,020