English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
Despite its prolonged success, | osqayllaña suyakuynin astawan yapayukun, | opus | 31,021 |
must come on Friday. | Charina shuk alli Friday. | opus | 31,022 |
But his desire for the religious never waned in him. | Paica, huañuna punllacama quiquin munaitaca, ña mana rurangachu. | opus | 31,023 |
If you have a seizure during his or her mouth. | qa cankahunpapi yulidokapi | opus | 31,024 |
We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly. 6Ñawpa taytayku hinan huchallikurqayku, mana chaninkaqtan ruwarqayku, mana allinkaqtan ruwarqayku.
No matter what, leave others better than you found them, because in the end, only God knows what is best for us All. Chaymi animaykiku ti... | Ñucami ñuca acllashca israelcunata llucchichun, Faraonpacman cachagrini - nirca. | opus | 31,025 |
And they would ask them all in a row. | - nispami tukuy tapunkuna. | opus | 31,026 |
He protects them in times of trouble. | Chayna sasachakuy tiempopipas hinallam Diospi hapipakurqa. | opus | 31,027 |
The king's heart is in the hand of the LORD, as the [river]s of water: he turneth it whithersoever he will. | 1Yarqha unuta hinan Señor Diosqa reypa yuyayninta pusan, maymanchus munasqanmanmi purichin. | opus | 31,028 |
And you will find in the book of the records and know that this city [is] a rebellious city, harmful to kings and provinces, and that they have incited sedition within the city in former times, for which cause this city was destroyed. | Chay libropi imam qellqasqa kaqta tarispaykim yachanki kay llaqtapi runakunaqa mana kasukuq kasqanta, reykunapas hinaspa wakin llaqtakunapas dañaq kasqanta, paykunaqariki ñawpaq tiempokunamantaraq hoqarikuq runakunam, chayraykum kay llaqtaqa purmachisqa karqa. | opus | 31,029 |
Genesis 50:20 (NKJV) But as for you, you meant evil against me; BUT GOD meant it for good, in order to bring it about as it is this day, to save many people alive. | 20Qankuna mana allintachu ruwawayta munarqankichej, Diostajrí chay mana allin kajta allinman tukucherqa, mayqentachus kunan rikushankichej, chay ashkhasta kawsachinaypaj. | opus | 31,030 |
He does not become drowsy nor does he sleep. | Mana mayqempis puñunchu, nitaj puñuyta k'aywinchu. | opus | 31,031 |
What would you say if your son or daughter asked you the following question: "If God is all-powerful and all-loving, why is there so much evil in the world? | Chaytachus yachanki chayqa, niway: Imataj Paypa sutin, chantá churimpa sutimpisri? 5Tata Diospa tukuynin nisqasnenqa llimphupuni; Payqa waqaychan Paypi tukuy pakakojkunata. | opus | 31,032 |
She said: "If only those ignorant people knew the challenges she faces on a daily basis." | Shina tapukpimi Jesuska, kashna nirka: "Tayta Dyus mandakuk llaktakumantaka, puntakunaka pipash na yachay ushashkatami kankunamanlla yachachishka. | opus | 31,033 |
17: And when they saw Him they worshiped Him; but some doubted. | 17 Hinaptinmi Jesusta rikuykuspanku adorarqaku, wakinkunañataqmi iskayrayarqaku. | opus | 31,034 |
God said to Noah, "I have decided to put an end to the whole human race. | Noe lanchata tukuchipi Dios payta rimarka: - Tukuy runakunamanta kanllata ali yuyayuta rikunimi. | opus | 31,035 |
to show them that from thenceforth they were Christians. | Chaymi nirqa iñiqkunaqa cristiano kasqankumantapacha hatallisqankuta. | opus | 31,036 |
This is the sign of the covenant which I make between Me and you, and EVERY LIVING CREATURE that is with you, for perpetual generations. | 12Kaymin chay señalqa tratota ruwasqaymanta qankunawan wiñaypaj, jinallataj qankunawan kajkuna tukuy animaleswampis. | opus | 31,037 |
I want to touch Aoi's legs! | i wan ayu's balls! | opus | 31,038 |
So our leaders and all of the inhabitants of our country told us, 'Take provisions along with you for your journey, go to meet them, and tell them, "We are your servants. | Chaymi llaqtaykupi umalliqkuna kamachimuwanku mikhunata aparikuspa llaqtaykichisman hamuspa kayta ninaykupaq: "Kamachiykikunan kayku. | opus | 31,039 |
revealing the extent to which things relate. | Ima tucunatami huillan. | opus | 31,040 |
It is a sign between Me and the children of Israel FOREVER: for in six days the Lord made heaven and earth, and on the seventh day He rested and was refreshed." | 17Chayqa señal kanqa wiñaypaj israelitaspaj, Noqapajwan, imaraykuchus Tata Diosqa sojta p'unchaypi ruwarqa cielota, kay pachatawan, qanchis kaj p'unchaypitaj samarikorqa. | opus | 31,041 |
It is a sign between me and the children of Israel forever: for in six days the Lord made heaven and earth, and on the seventh day he rested and was refreshed." | 17Chayqa señal kanqa wiñaypaj israelitaspaj, Noqapajwan, imaraykuchus Tata Diosqa sojta p'unchaypi ruwarqa cielota, kay pachatawan, qanchis kaj p'unchaypitaj samarikorqa. | opus | 31,042 |
The cloth that covers the respected dead, | pengacuycashanpa ruquin corönatana jatipänäpaj, | opus | 31,043 |
The truth is there is no planning for followers. | Pachaqa manam wakin planetakunahinachu! | opus | 31,044 |
The layered narrative is revealed in stages; this takes awhile, so it grows on you. | Tiempoqa rasllam pasan, tsëmi más precisaq kaqta puntaman churanantsik. | opus | 31,045 |
8 The righteous is delivered out of trouble, and the wicked comes in his stead. | 8Sajra imasta tarpojqa sajrallatataj cosechanqa, sajra imasta ruwanampaj atiyninta Tata Dios chinkachenqa. | opus | 31,046 |
Follow the signs to the printers', then follow the receipts to the antagonists. | Qatimuq yanapaykunata qhaway qelqakunata descarganaykipaq ordenanaykipaq ima: | opus | 31,047 |
And he said to man, 'Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, and to turn away from evil is understanding. | 28Hinaspan Diosqa runakunata nirqan: -Ñoqa Señor Diosta manchakuymi yachayniyoq-kayqa, mana allin-kaymanta t'aqakuymi yuyayniyoq-kayqa, nispa. | opus | 31,048 |
When one puts out his hand therein, he can hardly see it. | Payqa hanaq pachapin kashanqa, chaymi mana rikuyta atinqakuchu. | opus | 31,049 |
For, behold, I create new heavens and a new earth, and the former shall not be remembered, nor come into mind. | 17Señor Diosmi nin: Ñoqaqa mosoq hanaq pachatan mosoq hallp'a pachatawanmi kamasaq, ñawpaq sucedesqankunaqa qonqasqan kapunqa, manañan yuyarisqapasñachu kanqa. | opus | 31,050 |
Jesus said, "There are other sheep which belong to me that are not in this sheep pen. | Ichaqa, chay fiestapim nirqa: ' Kachkantaqmi sapaq ovejaykunapas kay corralpi mana kaqkuna. | opus | 31,051 |
11 And now, lo! the hand of the Lord is on you, and you shall be blind, not observing the sun until the appointed time." | 11Kunanqa Señorpa makin pataykipi kanqa; ciegoyanki, intej k'anchaynintapis unayta mana rikunkichu, nispa. | opus | 31,052 |
19 As LORD commanded Moses, so he numbered them in the wilderness of Sinai. | 19Tayta Diospa kamachisqanman hinam, Sinaí chunniqpi Moisés yuparqa. | opus | 31,053 |
The narrators were truthful ones. | Apostolkunaqa riqsisqa kaytam hinalla munarqaku | opus | 31,054 |
Tim: So, then, why do people say that you don't believe in Jesus? | Luis: Hinaptinqa, ¿imanasqataq runakunaqa ninku Jesuspi mana iñisqaykichikta? | opus | 31,055 |
Among the other Forty-Niners there, | Chay tiyanaspitaj iscay chunca tawayoj curajcuna tiyaskas carkancu. | opus | 31,056 |
Then I will help you drink." | Puyñuykimantayá yakuchallaykita tomaykusaq," nispa. | opus | 31,057 |
An account of the life and manners of his age (Vol. | Kawsaysaphi sichpanakuypa mamallaqtapura watan (Huñusqa Nasyunkunakama) | opus | 31,058 |
27; The kingdom on that day rightly belongs to the Beneficent, and it will be a hard day for the disbelievers. | 19Hut'usqa kiru hinan, wist'u chaki hinan llaki-phutiy p'unchaypi mana simin hunt'aq runaman hap'ipakuyqa. | opus | 31,059 |
These are the sounds they make. | uyarishkakunaka kaykunami kan: | opus | 31,060 |
used; and that there is no member here, of any party, who will | Pikachu pika-chu&#Chu; piikachu&#chu; | opus | 31,061 |
At that moment heaven was opened, and He saw the Spirit of God (the Holy Spirit) descending like a dove and lighting on Him. | Hina hanaq pacha payman kicharikurqan, chaypitaq rikurqan Diospaq Espiritunta urpi hina uraykamuqta, pay pataman hamuqta. | opus | 31,062 |
In this book, he will encourage you: | Kuyashka mashi kanta killkani kay killkayuyay kanta rimanapak | opus | 31,063 |
Why do we take the time? | ¿Imanasqataq tiempowan chayananchik? | opus | 31,064 |
He said, "If thou canst DO any thing, have compassion on us, and help us" (Mark 9:22). | Hinaspam pitukuykusparaq nirqa: "Imallatapas ruwayta atispaykiqa llakipayaykuwaykuyá, hinaspayá yanapaykullawayku," nispa (Marcos 9:21, 22). | opus | 31,065 |
And She Had Been Correct About A Desired Effect, Okay. | Allinkuna ruray munayninqa hinallam karqa. | opus | 31,066 |
I made sure I pleased him every day, and he rewarded me greatly. | Sapa p'unchay Paypa kusikunan karqani, tukuy rato Paypa ñawpaqempi kusikuspa. | opus | 31,067 |
Israel will be his people and he will be their God. | Israelcunapaga paymi rasunpa Diosnin› nengami. | opus | 31,068 |
The Egyptians could not see one another, nor did anyone leave his place for three days, but all the Israelites had [supernatural] light in their dwellings. | 23Kinsa p'unchaynintinmi mana pipas runamasinta rikurqanchu, manallataq tiyasqanmanta pipas lloqsirqanchu, Israel runakunaq tiyasqallanmanmi k'anchamurqan. | opus | 31,069 |
(for an order, a command) to be given; (for a law) to be made | chanchay chanchachun chanchaychik chanchachunku | opus | 31,070 |
4, 'Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavours.' | 4Ruwasqankuman hina hasut'iy, millay ruwasqankuman hina ñak'arichiy. | opus | 31,071 |
And Joseph took an oath of the children of Israel, saying, God will certainly visit you; | 25Chantá Joseqa Israelpa churisninta juracherqa kay jinata: Dios cheqamanta jamonqa qankunata kaymanta orqhosunaykichejpaj. | opus | 31,072 |
At seven - you must be hungry. | 7 "Jinallataq kanqa yarqhaykuna." | opus | 31,073 |
This is where my mother taught me to worship. | Mamaymi ichaqa kallpachakurqan Diosmanta yachachiwananpaq. | opus | 31,074 |
For, Behold, I create New Heavens and a New Earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind. | 17Señor Diosmi nin: Ñoqaqa mosoq hanaq pachatan mosoq hallp'a pachatawanmi kamasaq, ñawpaq sucedesqankunaqa qonqasqan kapunqa, manañan yuyarisqapasñachu kanqa. | opus | 31,075 |
For, behold, I create New Heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind. | 17Señor Diosmi nin: Ñoqaqa mosoq hanaq pachatan mosoq hallp'a pachatawanmi kamasaq, ñawpaq sucedesqankunaqa qonqasqan kapunqa, manañan yuyarisqapasñachu kanqa. | opus | 31,076 |
Who is a deposit guaranteeing our inheritance until the redemption of those who are God's possession - to the praise of his glory. | 14Chuya Espirituqa herencia chaskinanchiktam garantizan llapallan rantisqankunata Dios libranankama, chaynapi hatun sumaq kancharichkaq kayninmanta yupaychananchikpaq. | opus | 31,077 |
Yet he saved them for his own name's sake, to make known his mighty power. | 8Chaywampis Diosqa santo sutinrayku paykunata salvarqa, jatun atiyninta rikuchinampaj. | opus | 31,078 |
But of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest you die. | Ichaqa Diosmi nirqa: "Huertapa chawpinpi sachapa ruruntaqa amam mikunkichikchu nitaqmi llachpankichikpaschu, mana chayqa wañuruwaqchikmi " ' nispa. | opus | 31,079 |
And now, behold, the hand of the Lord is upon you, and you will be blind and unable to see the sun for a time.'" | 11Kunanqa Señorpa makin pataykipi kanqa; ciegoyanki, intej k'anchaynintapis unayta mana rikunkichu, nispa. | opus | 31,080 |
We are sure that you will obviously get a lot [...] | hapani hapanki hapan hapanchik hapayku hapankichik hapanku | opus | 31,081 |
We are sure it will be suitable for those who like Powerful, Pulse. | Chayman rijch'akuqta jinan noqanchispas imaymana clase runakunawan, imaymana genioyoq runakunawan ima juntakunchis. | opus | 31,082 |
God knows that in the day you eat of it, your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil" (Gen. 3:4-5). | Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa. | opus | 31,083 |
The prophecies of Zechariah have to some extent been fulfilled, but they still await a greater fulfilment. | Pallkunaqa huchankumantam wanamkurqamku Junaspa willamkusqanwan, Junasmantampas aswan allin willamkuqmi kaypiqa kachkan. | opus | 31,084 |
Usman appointed him a guardian. | Davidtana churarkan kamachikuk kananpa. | opus | 31,085 |
is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau." | Voznikiqa Jacobpa vozninmi, makikikunam ichaqa Esaupa makinkuna, nispa. | opus | 31,086 |
Get up, lift up the boy and hold him by the hand; for I will make of him a great nation." | 18Sayariy, wawata hoqariy, sonqochaykuy, hatun suyumanmi payta tukuchisaq, nispa. | opus | 31,087 |
We are all believers in | Hinaptinqa, llapallanchikmi mana iskayrayaspa Diospi hapipakunanchik. | opus | 31,088 |
Whoever kills him, king Saul will give him great wealth and will also give him his daughter in marriage and his father's family will not have to pay taxes." | Jatun kamachejqa, pichus jaqay runata atipajman, ashkha qolqeta qonqa, ususintawan casarachenqa, chantá tukuy ayllumpis impuestota mana paganqankuchu, nispa. | opus | 31,089 |
Then God blessed THEM, and God said to THEM, "Be fruitful and multiply; fill the earth and subdue it..." (Emphasis mine) | Hinan Diosqa paykunata saminchaspa kayta kamachirqan: "Askhata miraychis, kay pachaman hunt'aykuychis," nispa (Gén. | opus | 31,090 |
I have said, ye are gods: and all of you are the children of the most High. | 6Ñoqan nirqani: Qankunaqa dioskunan kankichis, llapallaykichismi Ancha Hatun Diospa wawankuna kankichis. | opus | 31,091 |
They are well known to all locations of [city]. | Alli shungu gentecunataca cada uno ima laya cashcatami paica yachan. | opus | 31,092 |
Solomon, the king of wisdom. | Salomón, yachayniyoq rey | opus | 31,093 |
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; let him return to HASHEM, and He will have mercy on him; and to our G-d, for He will abundantly pardon. | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 31,094 |
If you would ask, then ask; and come back yet again"' (NIV). | Sichus munankichej tapukuyta chayqa, tapukuychej, ujtawantaj kutimuychej, nispa. | opus | 31,095 |
Or if it was two days or a month or a year that the cloud tarried upon the tabernacle, remaining thereon, the sons of Israel camped and did not journey; but when it was taken up, they journeyed. | Puyuca maijan cutinca ishcai punzhata, shuc quillata, mana cashpaca shuc huatata Dios-huan tupana huasi jahuapi cacpica, israelcunaca maiman mana rishpami chaillapitac caclla carca. | opus | 31,096 |
The upright will have dominion over them in the morning. | Sut'iyamojtintaj, cheqan runasqa paykunata kamachenqanku. | opus | 31,097 |
He will not let them be wiped out from the earth. | pitapas wanananpaq suyunmanta qarqosqa kanamachu. | opus | 31,098 |
Do good and kindly deeds. | allita rurashpa, kawsashqallapa kangi. | opus | 31,099 |
[21] Take notice of him, and hear his voice, and do not think him one to be contemned: for he will not forgive when thou hast sinned, and MY NAME IS IN HIM. | Paypa nisqanta uyarispayá kasukuy, amayá hatariychu paypa contranpiqa, payqariki ñoqapa rantiypim kachkan, mana kasukuq kasqaykichikmantaqa manam payqa pampachasunkichikchu ," nispa (Exo. | opus | 31,100 |
Revelation 21:3,4 says- "And God himself will be with them. | Apocalipsis 21:3, 4: "Diostaj paykunaj Diosninku kanqa. | opus | 31,101 |
Then the Lord goes on to reassure him (and others) that he will indeed have mercy on some. | Paita sirvijcunata llaquishcata ricuchingapaj, salvangapami na cazujcunataca tucuchinga. | opus | 31,102 |
Fructus, the enjoyment of God's works. | Diospa kaqchö poquyänampaq yanapanantsikqa precisanmi _ Yachakunapaq kaq | opus | 31,103 |
24 and the Lord appeared to him that night and said, "I am the God of your father Abraham. (O) Do not be afraid, for I am with you. (P) I will bless you and multiply your offspring because of My servant Abraham." | 24Chay tutapin Señor Diosqa payman rikhurispa nirqan: -Ñoqan kani Abraham taytaykiq Diosnin, ama manchakuychu, ñoqan qanwan kashani, saminchasqaykin, mirayniykitan askhayachisaq kamachiy Abrahamta munakusqayrayku, nispa. | opus | 31,104 |
God has created all that we are and gives us all that we have. | Tukuy imatapas Diosmi unancharqa, paytaqmi palabrantapas quwarqanchik hinaspa waqaycharqapas. | opus | 31,105 |
Verily I say unto you that a rich man shall hardly enter into the Kingdom of Heaven. | - Cheqaqtapunin niykichis, huk qapaq runaqa ancha sasatan Diospa hanaq pacha glorianmanqa haykunqa. | opus | 31,106 |
So the sheep is a symbol of the Scythian fire god. | Pero kata kata chuntiya lichuwinanaw Dios. | opus | 31,107 |
They didn't understand that I was ill. | mana imamantach unqusqayta yacharqankuchu. | opus | 31,108 |
He said, "I heard the Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him) giving sermons." | 4 Chaypina Jesuska willarkansapa: - Tata Diospa rimananta yachachikuk tin sukaman allita uyarinsapa. | opus | 31,109 |
They are made for folks with a hearing loss but they would also work for you. | llank'aqkunapas willakunakunankun ichaqa | opus | 31,110 |
but nine-tenths of them, no doubt, | Isqon chunka pisqayoq: | opus | 31,111 |
He is different than the other Aquos and you will see in the book. | Chay herramientakunaqa pantallaq wichay ladonpin kashan, chaytan rikunki juj qelqaman jaykuspa. | opus | 31,112 |
5 The people of Nineveh believed in God, and they declared a fast and put on sackcloth, from the greatest to the least of them. | 5Nínive runakunataq Diospa siminta chaskispa ayunanankupaq yuyaykurqanku, hinan hatunpas huch'uypas llakikuymanta qhasqa p'achawan p'achakurqanku. | opus | 31,113 |
to be freed from the yoake of bondage, which is the tyranny, | Yugota pakiruq toro hina lluptikuspam | opus | 31,114 |
And saying, "If You are the King of the Jews, save Yourself." | -Judiocunata Jatun Mandaj cashpaca, Canllataj quishpiriari- nircacunami. | opus | 31,115 |
So Pharaoh sent and summoned Moses and Aaron and said to them, "I have sinned this time. | 16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima. | opus | 31,116 |
He is the one who binds Himself. | Saymi lapanpäpis payga munayyog caycan. | opus | 31,117 |
Okay - your directions have got to be clear. | Chaki ñankunata cheqanchaychej," nispa (Heb. | opus | 31,118 |
85:6 Will you not give us life again, for your people to rejoice in you? | 6Manachu watejmanta kawsayta qowasqayku, aylluyki Qanrayku kusikunaykupaj? | opus | 31,119 |
Then he becomes united with that which is; he is gone to his Self. | purami rikurinka manarak ranti kallarishpa, kipaka shukllaman katuy tukunka. | opus | 31,120 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.