English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
Do you kill your children if they are disobedient?
¿Hukmanyasqachu tarikunki wawa-churikikuna mana kasukuq kasqankuwan?
opus
31,221
With him to overcome the awkward.
Paywanmi Saqrata chinkachinqa,
opus
31,222
In the first four verses he pleads for pardon.
4 Chiquimagncunata nogacuna perdonayashgno jusalicuyashgcunatapis perdonaycaylmay.
opus
31,223
distress great part of the day.
Sapanka p'unchaypaqqa askhañan kan llakikuynin.
opus
31,224
For God knows that in the day you eat of it your eyes will be opened, and you will be like God (Genesis 3:4-5).
Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa.
opus
31,225
For God knows that in the day that you eat of this tree, then your eyes will be opened, and you will be as gods."
Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa.
opus
31,226
Also River Flows In You by Yiruma- truly one of the greats.
Puka bestiata montaraqqa, guërrakuna kanampaq kaqtam musyatsikun.
opus
31,227
plainly to him of his sin, and God's anger.
Diosnincoka wijsancu, pay pay tucuncu p'enkacuypachaka.
opus
31,228
You were related to them?
Saynpis imanirt paycunawan micushcanqui? nir.
opus
31,229
Lord, you are righteous and faithful.
qan sonqo kaqllan, chanin kaqllan,
opus
31,230
And do not be afraid of the people of the land.
Ama Qusqu suyupi Antawayllacha nisqa uchuy llaqtawan pantaychu!
opus
31,231
Ask: "What makes a good friend?"
Paymi nin: "¿Imaynataq allin amistadqa?
opus
31,232
[It] is pleasant; it is seductive....
Sumarmi (Perempuan - Jawa): Sinar (Sunarmi)
opus
31,233
It is a sign between me and the children of Israel for ever: for in six days the Lord made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed."
17Chayqa señal kanqa wiñaypaj israelitaspaj, Noqapajwan, imaraykuchus Tata Diosqa sojta p'unchaypi ruwarqa cielota, kay pachatawan, qanchis kaj p'unchaypitaj samarikorqa.
opus
31,234
No sign shall be given unto you except the sign of the Prophet Jonah.
Manan ima señaltapas rikunkichischu, aswanpas Jonasta imachus pasasqan milagrollan qankunapaqqa señal kanqa," nispa.
opus
31,235
The king's heart [is] in the hand of Yahweh - [as] rivers or irrigation ditches of water: He turns it whithersoever He will.
1Yarqha unuta hinan Señor Diosqa reypa yuyayninta pusan, maymanchus munasqanmanmi purichin.
opus
31,236
7That's why I command you to set apart for yourselves three cities.
7Chayrayku, kamachiykichis kinsa llaqtakunata t'aqanaykichispaq.
opus
31,237
'When they saw him, they worshiped him; but some doubted.
17 Hinaptinmi Jesusta rikuykuspanku adorarqaku, wakinkunañataqmi iskayrayarqaku.
opus
31,238
3 Let no one deceive you by any means; for that Day will not come unless the falling away comes first, and the man of [b]sin is revealed, the son of perdition...
3 Amapunin piwanpas engañachikunkichischu; chay p'unchay jamunanpaqqa Diosmanta t'aqakuyraqmi ñaupaqtaqa kanqa, sinchi millay runapas rijurimunanraqmi kanqa, chay runaqa ch'usaqyachisqapunin kanqa.
opus
31,239
And I will send you to Pharaoh that you shall bring forth My People, The Children of Israel out of Egypt.
Ñucami ñuca acllashca israelcunata llucchichun, Faraonpacman cachagrini - nirca.
opus
31,240
Then the Sign of the Son of man will appear in heaven; then all tribes on earth will wail, they will see the Son of man coming on the clouds of heaven with great power and glory.
30 Chaymantam cielopi rikurinqa runapa churinpa señalnin, hinaptinmi kay pachapi llapa ayllukuna qaparispanku waqanqaku hinaspam rikunqaku runapa churinta tukuy atiywan hinaspa hatun kanchariywan puyukunapa hawanta hamuchkaqta.
opus
31,241
Are you, like, rappelling down the side of your building in the morning?"
Paqarinmi chayanki llaqtaman, ¿Kutimunkichu?
opus
31,242
Let the people turn from their wicked deeds.
Mana allin ruwasqankuta runakuna saqenankupaqmi.
opus
31,243
He has embarrassed the powerful, and for the audacity to tell the truth he shall be made to pay.
Paymi humillasqa karan; p'enqayman churasqa; paymi ichaqa ancha kusikuyniyoq kananta yachaspan, anchata sufrispa, cruzpi wañuran.
opus
31,244
Who knows what amuses the gods?"
¿Pitaq yachanman Diospa piensasqankunatarí? To a man who was a prisoner, jallarijkaj runata marjaykuspa; from all Americans: don't! Usas maquillaje: no! All of mankind failed God (save for one family), and the waters began to rise. Jinan yaqa llapa runakuna millayman tukupuranku, chaymi Diosqa jatun parawan chay runaku...
opus
31,245
That is why I asked my friends
Chaymi amigoykunata tapuspa
opus
31,246
Verse 2: Speak to the children of Israel, saying: If a woman conceives and gives birth to a boy, she will be unclean seven days, just as in the days of separation from her illness, she will be unclean.
2"Israelcunataca: "Shuc huarmi huicsayuc tucushpa, cari huahuata sajuarishpaca, quilla ungüihuan mapayashca shinallatacmi canchis punzhacaman mapa canga.
opus
31,247
They all have names of their own,
tucuypa sutincunata,
opus
31,248
1999 was loaded as well.
1999 watapis kamasqa karqan.
opus
31,249
The Scripture says of a man, "It is his glory to pass over a transgression."
Tata Diospa killkadu rimanan willawanchi: "Sielumanta shamudu runata iden suk
opus
31,250
the children asking for bread, and there being none to give them,
Juch'uy wawas t'antata mañakunku, manataj pipis t'antata jaywaj kanchu.
opus
31,251
and bread which is the walima to this day.
Kay p'unchawmanta Kay p'unchawkama Pápa sutin Runa kay sutin Paqari llaqta
opus
31,252
John went into teaching.
Juan kallarirkan yachachikuyta.
opus
31,253
She has made an indelible mark on our city, and we are grateful."
Aswanga haku kusi kusichapa wasinta, paymi yanapawasunchik, nispa.
opus
31,254
Bring my sons from far away, and my daughters from the end of the earth,
Churiykuna karumanta hampuchun, ususiykunapas kay pachaq karunmanta kutimpuchun.
opus
31,255
Only God knows, but He is a forgiving God.
Diosqa yachanmi pantaq kasqanchikta, llakipayawaspanchikmi pampachawanchik.
opus
31,256
and interrupt no one in the middle of his speech.
Piwanpis nänicho tincur parlarga ama wiyaräcuychu.
opus
31,257
...×××× or ××××B
_pas ichaqa
opus
31,258
O Lord! thou knowest all
- Maestru, kan tukuyta yachanki.
opus
31,259
42 and they will pitch them into the furnace of the fire.
42 Paicunata tandachishpaca, rupacuj horno ninapimi shitangacuna.
opus
31,260
And their pies are to die for.
tullunchikkunatataq suquspa k'aspin-
opus
31,261
For Your mercy is great up to the heavens, and Your truth extends to the clouds.
4Munakuyniykiqa hanaq pachamantapas aswan hatunmi, hunt'aq-kayniykiqa phuyuq kasqankaman aypan.
opus
31,262
It is said that the good Lord will not burden you with more than you can carry.
Tayta Dios nishgancunata waquinta cumplirpis más cumplinayquipag cagcunata manami cumplipäcunquitsu.
opus
31,263
and give thanks to god.
Manachayqa Diosman graciasta qoychej.
opus
31,264
If you seek God's wisdom and leading, you will find there is such a friend waiting to meet you.
Diosta rejsinaykipaj kallpachakunki chayqa, Payta sumaj amigoykita jina qhawanki.
opus
31,265
exceeded all other people in the number of their gods, so they exceeded
Sinchi Para qepaman yaqa llapallan runakuna pantay dioskunata yupaychaptinkupas, hinallam Jehova Diosman sonqo runakunaqa karqa.
opus
31,266
and their gods will be a snare to you."
Chaynöpami musyanquicuna noga gamcunapa Tayta Diosniqui cashäta."
opus
31,267
again for a long time."
Kaqmantamá unayta waqarqani ," nispa.
opus
31,268
to God by changing their thinking.
Jehová paicunapa yuyaita cambiajpimi ungidocunapa yuyaica cambian.
opus
31,269
Give them the rising of the sun over the earth!
¡Suyuntin runakunapas kallpachakuychis!
opus
31,270
She is the one who most needs to be again
Watejmanta kurajpaj qhawasqa kayta munanku
opus
31,271
[Psalm 86:7] In the day of my trouble I shall call upon You, For You will answer me.
7Waqyakamuqtiymi kutichimuwanki, chaymi llaki phutiyniy p'unchaypi waqyakamuyki.
opus
31,272
heart, so that you may be obedient children of God.
Ajinallatataj sonkoyquichejta waquichicuychej Diospa Wawan jamunanpaj.
opus
31,273
proclaimed the good news from God saying, "The time is fulfilled, and
Diosmi payman willachiran: "Qantaq p'uchukaykama junt'aq kay.
opus
31,274
For he who is inherently least among you, this is the one who is great.
Qankunamanta aswan llamp'u sonqo kajqa aswan kurajpaj qhawasqa kanqa.
opus
31,275
Ken promises to help me.
Nogami yanapäshaj pay cawananpaj.
opus
31,276
And when they saw him they worshiped him: but some doubted.
17 Hinaptinmi Jesusta rikuykuspanku adorarqaku, wakinkunañataqmi iskayrayarqaku.
opus
31,277
What are you waiting for Alby?
Albertu karqa, ¿imataraq rurankiman?
opus
31,278
They, like many of you, enjoyed covenantal benefits.
May ashkha kasqaykichejpi atienekushankichej, qankunawantaj kashan chay qorimanta waka uñasta Jeroboam ruwapusorqachej dioskunata jina, chaykuna.
opus
31,279
And if they (women) grow tired or, even, die (from giving birth), it does not matter.
Sichus chay uywa makimpi wañunman, chayrí usuchisqa kanman, chayrí suwankuman ni piwan rikuchikuspa chayqa,
opus
31,280
What kind of slave are you?"
Canan ¿imallapäćha ayachipämälanqui?" nin.
opus
31,281
And when I looked, behold, an hand was sent unto me; and, lo, a roll of a book was therein.
9Qhawarispa, rikorqani noqa ladoman maki jaywarisqata, chay makipitaj karqa uj k'uyuna libro.
opus
31,282
They never disturbed me; nor did they ask me what I was doing.
Paykunaqa manan kasuwarqankuchu, manataq munasqaytapas ruwarqankuchu.
opus
31,283
Dread followed in its wake.
Moisesqa manchakuymantan uyanta tapakuran.
opus
31,284
If I had not been consecrated to God as a child, I would not have served Him now.
Sichus Diospuni munan mana wawasniyoj kanayta chayqa, jina mana wawasniyoj qhepakusaj.
opus
31,285
Then God blessed them, and God said to them, 'Be fruitful and multiply; fill the earth' " (Genesis 1:27, 28, NKJV).
Hinan Diosqa paykunata saminchaspa kayta kamachirqan: "Askhata miraychis, kay pachaman hunt'aykuychis," nispa (Gén.
opus
31,286
Where Is Thy Brother Abel?
¿Maypitaq wawqeki Abel kachkan? nispa.
opus
31,287
Then he took the book of the covenant and read it in the hearing of the people and they said, "All that the Lord has spoken, we will do, and we will be obedient."
Rimanakuy Qelqata hap'ispa llaqta uyarishaqtin leerqan, hinan llaqtaqa nirqan: 'Señor Diospa tukuy imaymana kamachikusqantan hunt'asaqku, kasukusaqku', nispa.
opus
31,288
22 Their faces were like those I had seen by the River Chebar.
22Uyasninkutaj, Quebar Mayu chaypi rikusqani, chaykuna jinallataj karqa.
opus
31,289
He told them that God had given to Him all authority in heaven and on earth.
Jesusmi paykunata niran: "Diosmi tukuy atiyta qowan janaq pachapipas kay pachapipas.
opus
31,290
The taste of their fish, that they had amassed.
Challkunampim Dyuspa Punta Tratun iskibridu karqan.
opus
31,291
Are you? 10.
qamkuna kankichik? 10.
opus
31,292
He made her; then he brought her to Adam.
Q'epinmantataj mikhuna puchusqanta orqhospa, Noemiman qorqa.
opus
31,293
Explain to your child that they get to do whatever they like and the Mirror (you) will follow them.
Qawachiy munaynin ruray munasqaykita hinaspa Churinta qatipakuy munasqaykitapas.
opus
31,294
3 The mountains will bring peace and prosperity to the people,And the hills, in [the establishment of] righteousness.
3Orqokuna thak kawsayta llaqtapaq paqarichichun, moqokuna saminchayta llaqtapaq rikhurichichun.
opus
31,295
3 The integrity of the upright will guide them, but the perverseness of transgressors will destroy them.
3Cheqanta kawsaj runataqa cheqan kaynin pusaykachan; llulla runastarí mana allin kayninku chinkachin.
opus
31,296
I would take you to my mother's house, where you could teach me love.
2Chantapis noqaqa mamaypa wasinman pusaykuykiman, qantaj yachachiwankiman imaynachus munakuna kasqanta.
opus
31,297
Is there a man living there?
¿Jayk'a runan chaypi tiyanku?
opus
31,298
We are the clay, you are the potter; we are the work of your hands."
Noqaykoqa llink'i t'uru jinalla kayku, Qantaj manka llut'aj jina kanki.
opus
31,299
And as our forefathers have done many moons before us we shall open council by asking for the blessings of the sky, the earth, and the four winds.
Chaymantami ñukanchik yayakunaka, allpamamaman, intitaytaman, yakumamaman yupaychashpa, chusku aknanay (ritual) raymikunata, wata ukupika
opus
31,300
And he took the book of the covenant, and read in the audience of the people: and they said: 'All that the LORD hath said will we do, and be obedient'.
Rimanakuy Qelqata hap'ispa llaqta uyarishaqtin leerqan, hinan llaqtaqa nirqan: 'Señor Diospa tukuy imaymana kamachikusqantan hunt'asaqku, kasukusaqku', nispa.
opus
31,301
12:14 And he said unto him: Man, who made me a judge, or a divider over you?
LUCAS 12:14 _ Chaymi Jesusñataq nirqa: - Yaw runa ¿pitaq ñoqata churawarqa qamkunapa jueznikichik otaq partiqnikichik kanaypaq?
opus
31,302
It is a sign between me and the children of Israel forever; for in six days Yahweh made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.'"
17Chayqa señal kanqa wiñaypaj israelitaspaj, Noqapajwan, imaraykuchus Tata Diosqa sojta p'unchaypi ruwarqa cielota, kay pachatawan, qanchis kaj p'unchaypitaj samarikorqa.
opus
31,303
3 For Pharaoh will say of the children of Israel, 'They are bewildered by the land; the wilderness has closed them in.'
3Rey Faraonmi Israel runakunamanta ninqa: Campopin chinkasqa purishanku, ch'inneqmi paykunata hark'ashan, nispa.
opus
31,304
The caveat of her mother, that insinuating decree,
Maman diidunqa wirallaña-íaA
opus
31,305
and of the relative wealth of the plantations.
chaynataq allin cosecha qoq allpata,
opus
31,306
servant of the compassionate.
khuyapayakuq runata.
opus
31,307
It is described as life, in the scriptures.
p'unkay kausaykunallapi chay kamachiy qosqa qelqanpi nisqanman hina.
opus
31,308
There would be enough violent magic in his life from this day forth.
Kay p'unchawkama Waychu munisipyupi kantunmi karqan.
opus
31,309
And if you have some youngsters, then you recognize extremely well that you have to treat them perpetually.
Wamrëkikuna kaptinqa, yachatsi tsë carguta precisaqpaq churayänampaq.
opus
31,310
said, "Listen to what the unjust judge says.
6Señortaj nerqa: Uyariychej chay mana allin juezpa nisqanta.
opus
31,311
They said: "We haven't believed her."
Paykuna ninku: "Chay imasniyoj kaspa sonqo juntʼasqa kausakunaykuta yuyarqayku, nitaj ajinachu karqa," nispa.
opus
31,312
Conscience, so that they are cleansed of every iniquity.
Chayno willashpanmi llapanpa juchanta chïbuman jitapanga llapan juchanta apacunanpaj.
opus
31,313
For John truly baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost not many [days] hence.
Gamcuna alli cawanayquipaj, achcaman miranayquipaj yanapäshushpayqui TAYTA DIOS cushicushannöllami mana wiyacushayquipita ushacächishushpayquipis cushiconga.
opus
31,314
It was the same with Joseph, Moses, and David.
Josey, Moises hinaspa Davidqa sasachakuypim tarikurqaku.
opus
31,315
You might say, "How can you be original in this day and time?"
Otaq: "¿Imay punchawtaq hinaspa imay horataq tiempoyki kanman hinalla rimanapaq? ," nispa.
opus
31,316
And the great city [Jerusalem] was divided into three parts, and the cities of the nations fell...
Galaad suyupin kinsa chunka llaqtanku karqan, hinan chay kinsa chunkantin llaqtakuna Jairpa llaqtankuna nisqa kapurqan.
opus
31,317
Jacob was blessed at the point of uncertainty of the one who bestowed the blessing.
Jehovaqa, Asá sonqo kʼajaywan cheqa yupaychayta jarkʼasqanmanta mayta kusikorqa, allinpi tiyakunankupajtaj yanaparqa.
opus
31,318
Have nothing to do with that righteous man, for I have suffered much because of Him today in a dream.
Ama imatapis ruwaychu chay chanin runata imaraykuchus nishutan ñak'arini mosqoypi kunan pay rayku.
opus
31,319
Not for him the leading of the Spirit.
Ichaqa Santo Espiritutaqmi mana permitiranchu.
opus
31,320