English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
Do you kill your children if they are disobedient? | ¿Hukmanyasqachu tarikunki wawa-churikikuna mana kasukuq kasqankuwan? | opus | 31,221 |
With him to overcome the awkward. | Paywanmi Saqrata chinkachinqa, | opus | 31,222 |
In the first four verses he pleads for pardon. | 4 Chiquimagncunata nogacuna perdonayashgno jusalicuyashgcunatapis perdonaycaylmay. | opus | 31,223 |
distress great part of the day. | Sapanka p'unchaypaqqa askhañan kan llakikuynin. | opus | 31,224 |
For God knows that in the day you eat of it your eyes will be opened, and you will be like God (Genesis 3:4-5). | Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa. | opus | 31,225 |
For God knows that in the day that you eat of this tree, then your eyes will be opened, and you will be as gods." | Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa. | opus | 31,226 |
Also River Flows In You by Yiruma- truly one of the greats. | Puka bestiata montaraqqa, guërrakuna kanampaq kaqtam musyatsikun. | opus | 31,227 |
plainly to him of his sin, and God's anger. | Diosnincoka wijsancu, pay pay tucuncu p'enkacuypachaka. | opus | 31,228 |
You were related to them? | Saynpis imanirt paycunawan micushcanqui? nir. | opus | 31,229 |
Lord, you are righteous and faithful. | qan sonqo kaqllan, chanin kaqllan, | opus | 31,230 |
And do not be afraid of the people of the land. | Ama Qusqu suyupi Antawayllacha nisqa uchuy llaqtawan pantaychu! | opus | 31,231 |
Ask: "What makes a good friend?" | Paymi nin: "¿Imaynataq allin amistadqa? | opus | 31,232 |
[It] is pleasant; it is seductive.... | Sumarmi (Perempuan - Jawa): Sinar (Sunarmi) | opus | 31,233 |
It is a sign between me and the children of Israel for ever: for in six days the Lord made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed." | 17Chayqa señal kanqa wiñaypaj israelitaspaj, Noqapajwan, imaraykuchus Tata Diosqa sojta p'unchaypi ruwarqa cielota, kay pachatawan, qanchis kaj p'unchaypitaj samarikorqa. | opus | 31,234 |
No sign shall be given unto you except the sign of the Prophet Jonah. | Manan ima señaltapas rikunkichischu, aswanpas Jonasta imachus pasasqan milagrollan qankunapaqqa señal kanqa," nispa. | opus | 31,235 |
The king's heart [is] in the hand of Yahweh - [as] rivers or irrigation ditches of water: He turns it whithersoever He will. | 1Yarqha unuta hinan Señor Diosqa reypa yuyayninta pusan, maymanchus munasqanmanmi purichin. | opus | 31,236 |
7That's why I command you to set apart for yourselves three cities. | 7Chayrayku, kamachiykichis kinsa llaqtakunata t'aqanaykichispaq. | opus | 31,237 |
'When they saw him, they worshiped him; but some doubted. | 17 Hinaptinmi Jesusta rikuykuspanku adorarqaku, wakinkunañataqmi iskayrayarqaku. | opus | 31,238 |
3 Let no one deceive you by any means; for that Day will not come unless the falling away comes first, and the man of [b]sin is revealed, the son of perdition... | 3 Amapunin piwanpas engañachikunkichischu; chay p'unchay jamunanpaqqa Diosmanta t'aqakuyraqmi ñaupaqtaqa kanqa, sinchi millay runapas rijurimunanraqmi kanqa, chay runaqa ch'usaqyachisqapunin kanqa. | opus | 31,239 |
And I will send you to Pharaoh that you shall bring forth My People, The Children of Israel out of Egypt. | Ñucami ñuca acllashca israelcunata llucchichun, Faraonpacman cachagrini - nirca. | opus | 31,240 |
Then the Sign of the Son of man will appear in heaven; then all tribes on earth will wail, they will see the Son of man coming on the clouds of heaven with great power and glory. | 30 Chaymantam cielopi rikurinqa runapa churinpa señalnin, hinaptinmi kay pachapi llapa ayllukuna qaparispanku waqanqaku hinaspam rikunqaku runapa churinta tukuy atiywan hinaspa hatun kanchariywan puyukunapa hawanta hamuchkaqta. | opus | 31,241 |
Are you, like, rappelling down the side of your building in the morning?" | Paqarinmi chayanki llaqtaman, ¿Kutimunkichu? | opus | 31,242 |
Let the people turn from their wicked deeds. | Mana allin ruwasqankuta runakuna saqenankupaqmi. | opus | 31,243 |
He has embarrassed the powerful, and for the audacity to tell the truth he shall be made to pay. | Paymi humillasqa karan; p'enqayman churasqa; paymi ichaqa ancha kusikuyniyoq kananta yachaspan, anchata sufrispa, cruzpi wañuran. | opus | 31,244 |
Who knows what amuses the gods?" | ¿Pitaq yachanman Diospa piensasqankunatarí?
To a man who was a prisoner, jallarijkaj runata marjaykuspa;
from all Americans: don't! Usas maquillaje: no!
All of mankind failed God (save for one family), and the waters began to rise. Jinan yaqa llapa runakuna millayman tukupuranku, chaymi Diosqa jatun parawan chay runaku... | opus | 31,245 |
That is why I asked my friends | Chaymi amigoykunata tapuspa | opus | 31,246 |
Verse 2: Speak to the children of Israel, saying: If a woman conceives and gives birth to a boy, she will be unclean seven days, just as in the days of separation from her illness, she will be unclean. | 2"Israelcunataca: "Shuc huarmi huicsayuc tucushpa, cari huahuata sajuarishpaca, quilla ungüihuan mapayashca shinallatacmi canchis punzhacaman mapa canga. | opus | 31,247 |
They all have names of their own, | tucuypa sutincunata, | opus | 31,248 |
1999 was loaded as well. | 1999 watapis kamasqa karqan. | opus | 31,249 |
The Scripture says of a man, "It is his glory to pass over a transgression." | Tata Diospa killkadu rimanan willawanchi: "Sielumanta shamudu runata iden suk | opus | 31,250 |
the children asking for bread, and there being none to give them, | Juch'uy wawas t'antata mañakunku, manataj pipis t'antata jaywaj kanchu. | opus | 31,251 |
and bread which is the walima to this day. | Kay p'unchawmanta Kay p'unchawkama Pápa sutin Runa kay sutin Paqari llaqta | opus | 31,252 |
John went into teaching. | Juan kallarirkan yachachikuyta. | opus | 31,253 |
She has made an indelible mark on our city, and we are grateful." | Aswanga haku kusi kusichapa wasinta, paymi yanapawasunchik, nispa. | opus | 31,254 |
Bring my sons from far away, and my daughters from the end of the earth, | Churiykuna karumanta hampuchun, ususiykunapas kay pachaq karunmanta kutimpuchun. | opus | 31,255 |
Only God knows, but He is a forgiving God. | Diosqa yachanmi pantaq kasqanchikta, llakipayawaspanchikmi pampachawanchik. | opus | 31,256 |
and interrupt no one in the middle of his speech. | Piwanpis nänicho tincur parlarga ama wiyaräcuychu. | opus | 31,257 |
...×××× or ××××B | _pas ichaqa | opus | 31,258 |
O Lord! thou knowest all | - Maestru, kan tukuyta yachanki. | opus | 31,259 |
42 and they will pitch them into the furnace of the fire. | 42 Paicunata tandachishpaca, rupacuj horno ninapimi shitangacuna. | opus | 31,260 |
And their pies are to die for. | tullunchikkunatataq suquspa k'aspin- | opus | 31,261 |
For Your mercy is great up to the heavens, and Your truth extends to the clouds. | 4Munakuyniykiqa hanaq pachamantapas aswan hatunmi, hunt'aq-kayniykiqa phuyuq kasqankaman aypan. | opus | 31,262 |
It is said that the good Lord will not burden you with more than you can carry. | Tayta Dios nishgancunata waquinta cumplirpis más cumplinayquipag cagcunata manami cumplipäcunquitsu. | opus | 31,263 |
and give thanks to god. | Manachayqa Diosman graciasta qoychej. | opus | 31,264 |
If you seek God's wisdom and leading, you will find there is such a friend waiting to meet you. | Diosta rejsinaykipaj kallpachakunki chayqa, Payta sumaj amigoykita jina qhawanki. | opus | 31,265 |
exceeded all other people in the number of their gods, so they exceeded | Sinchi Para qepaman yaqa llapallan runakuna pantay dioskunata yupaychaptinkupas, hinallam Jehova Diosman sonqo runakunaqa karqa. | opus | 31,266 |
and their gods will be a snare to you." | Chaynöpami musyanquicuna noga gamcunapa Tayta Diosniqui cashäta." | opus | 31,267 |
again for a long time." | Kaqmantamá unayta waqarqani ," nispa. | opus | 31,268 |
to God by changing their thinking. | Jehová paicunapa yuyaita cambiajpimi ungidocunapa yuyaica cambian. | opus | 31,269 |
Give them the rising of the sun over the earth! | ¡Suyuntin runakunapas kallpachakuychis! | opus | 31,270 |
She is the one who most needs to be again | Watejmanta kurajpaj qhawasqa kayta munanku | opus | 31,271 |
[Psalm 86:7] In the day of my trouble I shall call upon You, For You will answer me. | 7Waqyakamuqtiymi kutichimuwanki, chaymi llaki phutiyniy p'unchaypi waqyakamuyki. | opus | 31,272 |
heart, so that you may be obedient children of God. | Ajinallatataj sonkoyquichejta waquichicuychej Diospa Wawan jamunanpaj. | opus | 31,273 |
proclaimed the good news from God saying, "The time is fulfilled, and | Diosmi payman willachiran: "Qantaq p'uchukaykama junt'aq kay. | opus | 31,274 |
For he who is inherently least among you, this is the one who is great. | Qankunamanta aswan llamp'u sonqo kajqa aswan kurajpaj qhawasqa kanqa. | opus | 31,275 |
Ken promises to help me. | Nogami yanapäshaj pay cawananpaj. | opus | 31,276 |
And when they saw him they worshiped him: but some doubted. | 17 Hinaptinmi Jesusta rikuykuspanku adorarqaku, wakinkunañataqmi iskayrayarqaku. | opus | 31,277 |
What are you waiting for Alby? | Albertu karqa, ¿imataraq rurankiman? | opus | 31,278 |
They, like many of you, enjoyed covenantal benefits. | May ashkha kasqaykichejpi atienekushankichej, qankunawantaj kashan chay qorimanta waka uñasta Jeroboam ruwapusorqachej dioskunata jina, chaykuna. | opus | 31,279 |
And if they (women) grow tired or, even, die (from giving birth), it does not matter. | Sichus chay uywa makimpi wañunman, chayrí usuchisqa kanman, chayrí suwankuman ni piwan rikuchikuspa chayqa, | opus | 31,280 |
What kind of slave are you?" | Canan ¿imallapäćha ayachipämälanqui?" nin. | opus | 31,281 |
And when I looked, behold, an hand was sent unto me; and, lo, a roll of a book was therein. | 9Qhawarispa, rikorqani noqa ladoman maki jaywarisqata, chay makipitaj karqa uj k'uyuna libro. | opus | 31,282 |
They never disturbed me; nor did they ask me what I was doing. | Paykunaqa manan kasuwarqankuchu, manataq munasqaytapas ruwarqankuchu. | opus | 31,283 |
Dread followed in its wake. | Moisesqa manchakuymantan uyanta tapakuran. | opus | 31,284 |
If I had not been consecrated to God as a child, I would not have served Him now. | Sichus Diospuni munan mana wawasniyoj kanayta chayqa, jina mana wawasniyoj qhepakusaj. | opus | 31,285 |
Then God blessed them, and God said to them, 'Be fruitful and multiply; fill the earth' " (Genesis 1:27, 28, NKJV). | Hinan Diosqa paykunata saminchaspa kayta kamachirqan: "Askhata miraychis, kay pachaman hunt'aykuychis," nispa (Gén. | opus | 31,286 |
Where Is Thy Brother Abel? | ¿Maypitaq wawqeki Abel kachkan? nispa. | opus | 31,287 |
Then he took the book of the covenant and read it in the hearing of the people and they said, "All that the Lord has spoken, we will do, and we will be obedient." | Rimanakuy Qelqata hap'ispa llaqta uyarishaqtin leerqan, hinan llaqtaqa nirqan: 'Señor Diospa tukuy imaymana kamachikusqantan hunt'asaqku, kasukusaqku', nispa. | opus | 31,288 |
22 Their faces were like those I had seen by the River Chebar. | 22Uyasninkutaj, Quebar Mayu chaypi rikusqani, chaykuna jinallataj karqa. | opus | 31,289 |
He told them that God had given to Him all authority in heaven and on earth. | Jesusmi paykunata niran: "Diosmi tukuy atiyta qowan janaq pachapipas kay pachapipas. | opus | 31,290 |
The taste of their fish, that they had amassed. | Challkunampim Dyuspa Punta Tratun iskibridu karqan. | opus | 31,291 |
Are you? 10. | qamkuna kankichik? 10. | opus | 31,292 |
He made her; then he brought her to Adam. | Q'epinmantataj mikhuna puchusqanta orqhospa, Noemiman qorqa. | opus | 31,293 |
Explain to your child that they get to do whatever they like and the Mirror (you) will follow them. | Qawachiy munaynin ruray munasqaykita hinaspa Churinta qatipakuy munasqaykitapas. | opus | 31,294 |
3 The mountains will bring peace and prosperity to the people,And the hills, in [the establishment of] righteousness. | 3Orqokuna thak kawsayta llaqtapaq paqarichichun, moqokuna saminchayta llaqtapaq rikhurichichun. | opus | 31,295 |
3 The integrity of the upright will guide them, but the perverseness of transgressors will destroy them. | 3Cheqanta kawsaj runataqa cheqan kaynin pusaykachan; llulla runastarí mana allin kayninku chinkachin. | opus | 31,296 |
I would take you to my mother's house, where you could teach me love. | 2Chantapis noqaqa mamaypa wasinman pusaykuykiman, qantaj yachachiwankiman imaynachus munakuna kasqanta. | opus | 31,297 |
Is there a man living there? | ¿Jayk'a runan chaypi tiyanku? | opus | 31,298 |
We are the clay, you are the potter; we are the work of your hands." | Noqaykoqa llink'i t'uru jinalla kayku, Qantaj manka llut'aj jina kanki. | opus | 31,299 |
And as our forefathers have done many moons before us we shall open council by asking for the blessings of the sky, the earth, and the four winds. | Chaymantami ñukanchik yayakunaka, allpamamaman, intitaytaman, yakumamaman yupaychashpa, chusku aknanay (ritual) raymikunata, wata ukupika | opus | 31,300 |
And he took the book of the covenant, and read in the audience of the people: and they said: 'All that the LORD hath said will we do, and be obedient'. | Rimanakuy Qelqata hap'ispa llaqta uyarishaqtin leerqan, hinan llaqtaqa nirqan: 'Señor Diospa tukuy imaymana kamachikusqantan hunt'asaqku, kasukusaqku', nispa. | opus | 31,301 |
12:14 And he said unto him: Man, who made me a judge, or a divider over you? | LUCAS 12:14 _ Chaymi Jesusñataq nirqa: - Yaw runa ¿pitaq ñoqata churawarqa qamkunapa jueznikichik otaq partiqnikichik kanaypaq? | opus | 31,302 |
It is a sign between me and the children of Israel forever; for in six days Yahweh made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.'" | 17Chayqa señal kanqa wiñaypaj israelitaspaj, Noqapajwan, imaraykuchus Tata Diosqa sojta p'unchaypi ruwarqa cielota, kay pachatawan, qanchis kaj p'unchaypitaj samarikorqa. | opus | 31,303 |
3 For Pharaoh will say of the children of Israel, 'They are bewildered by the land; the wilderness has closed them in.' | 3Rey Faraonmi Israel runakunamanta ninqa: Campopin chinkasqa purishanku, ch'inneqmi paykunata hark'ashan, nispa. | opus | 31,304 |
The caveat of her mother, that insinuating decree, | Maman diidunqa wirallaña-íaA | opus | 31,305 |
and of the relative wealth of the plantations. | chaynataq allin cosecha qoq allpata, | opus | 31,306 |
servant of the compassionate. | khuyapayakuq runata. | opus | 31,307 |
It is described as life, in the scriptures. | p'unkay kausaykunallapi chay kamachiy qosqa qelqanpi nisqanman hina. | opus | 31,308 |
There would be enough violent magic in his life from this day forth. | Kay p'unchawkama Waychu munisipyupi kantunmi karqan. | opus | 31,309 |
And if you have some youngsters, then you recognize extremely well that you have to treat them perpetually. | Wamrëkikuna kaptinqa, yachatsi tsë carguta precisaqpaq churayänampaq. | opus | 31,310 |
said, "Listen to what the unjust judge says. | 6Señortaj nerqa: Uyariychej chay mana allin juezpa nisqanta. | opus | 31,311 |
They said: "We haven't believed her." | Paykuna ninku: "Chay imasniyoj kaspa sonqo juntʼasqa kausakunaykuta yuyarqayku, nitaj ajinachu karqa," nispa. | opus | 31,312 |
Conscience, so that they are cleansed of every iniquity. | Chayno willashpanmi llapanpa juchanta chïbuman jitapanga llapan juchanta apacunanpaj. | opus | 31,313 |
For John truly baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost not many [days] hence. | Gamcuna alli cawanayquipaj, achcaman miranayquipaj yanapäshushpayqui TAYTA DIOS cushicushannöllami mana wiyacushayquipita ushacächishushpayquipis cushiconga. | opus | 31,314 |
It was the same with Joseph, Moses, and David. | Josey, Moises hinaspa Davidqa sasachakuypim tarikurqaku. | opus | 31,315 |
You might say, "How can you be original in this day and time?" | Otaq: "¿Imay punchawtaq hinaspa imay horataq tiempoyki kanman hinalla rimanapaq? ," nispa. | opus | 31,316 |
And the great city [Jerusalem] was divided into three parts, and the cities of the nations fell... | Galaad suyupin kinsa chunka llaqtanku karqan, hinan chay kinsa chunkantin llaqtakuna Jairpa llaqtankuna nisqa kapurqan. | opus | 31,317 |
Jacob was blessed at the point of uncertainty of the one who bestowed the blessing. | Jehovaqa, Asá sonqo kʼajaywan cheqa yupaychayta jarkʼasqanmanta mayta kusikorqa, allinpi tiyakunankupajtaj yanaparqa. | opus | 31,318 |
Have nothing to do with that righteous man, for I have suffered much because of Him today in a dream. | Ama imatapis ruwaychu chay chanin runata imaraykuchus nishutan ñak'arini mosqoypi kunan pay rayku. | opus | 31,319 |
Not for him the leading of the Spirit. | Ichaqa Santo Espiritutaqmi mana permitiranchu. | opus | 31,320 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.