English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
Then they will be warm and they'll stay outside."
¡Pallkuna waqachimptinqam, ura pachampi tiyaqkunaqa ancha rinllampa padisiq! nichpa.
opus
31,621
and will execute justice for those who are needy.
Ashtahuangarin imagutapash na charijcunataca, imatapash cashcatapacha rurashpami mandajunga.
opus
31,622
But the disposition of Pharaoh, heart was aggravated, and he would not release the people.
- Faraonca sinchi shungu tucushpami, israelcunataca mana cacharin.
opus
31,623
Secrecy is the privilege of the powerful.
Allin chiqichikmi ancha atiysapa runaqa.
opus
31,624
(I do not know for certain).
mana yacharani imajchus;
opus
31,625
It is also a multi-ethnic...
Arepas epas multiempaq ...
opus
31,626
Also a flowing, or flow of the water, the currant of the sea.
Utaq huk phuyumanta buque pakaq mistikunaq quchapa-
opus
31,627
You will just have to tough it out and accept the hand that has been dealt to you."
Judicaturapa pushakka llakyapaykuna utka tukurichun makipurashpa llamkay ninan mutsurishkami, nirka.
opus
31,628
And lay my heavy load at the foot of the tree of life,
ñoqapa chakiyqa aceromantankapuwan
opus
31,629
Now my parents are happy."
Tayta - mamaypas kunanqa kusisqañam tarikunku ," nispa.
opus
31,630
We say: 'They're not fixed, you dont need to come first.
Primero mana paqankichijchu, pero posteriormente paqananku tiyan nispa niwayku (Si, nos hemos hecho anotar;
opus
31,631
Will you reach for the stars in the tops of the tallest trees (only for the very bravest!)?
Mikhunamanta agradecekuspapis, cielopi estrellasmanta, sachʼasmanta, tʼikitasmanta, ¿agradecekuyta yachankichu?...
opus
31,632
The father-in-law of Moses said to him: "It is not good, this thing that you are doing.
17Chaymanta suegronqa nerqa: Mana allinchu qanlla ruwasqaykeqa.
opus
31,633
3Even in the womb, Jacob struggled with his brother; when he became a man, he even fought with God.
3Jacob manaraj nacekushaspa, wawqempa chakinmanta jap'iykukorqa, runayasqaña kaspataj, Dioswan maqanakorqa.
opus
31,634
Further, God's people have many other blessings of God for today.
Kunanpis runasqa, ashkha dioskunata yupaychanku tukuy atiyniyoj Diosta yupaychanankumantaqa.
opus
31,635
even on my servants - men and women alike - and they will prophesy.
noqata serviwaq qarikunaman, hinallataq warmikunamanpas.
opus
31,636
the child's working knowledge of the world and how it works;
Kakachiymi churan yachaywasikuna imayna llank'anku qhawaqkunata hinaspa imayna
opus
31,637
the beauty of a wood fire, when it is nearing
wanji ninalica wayazanka oyakapi qa
opus
31,638
Laugh, my love.
Asinay juyay ?ukaman cuy
opus
31,639
I will make him a helper comparable to him.""
Paywan kanampaj, uj yanapajta ruwapusaj," nispa (Gén.
opus
31,640
...he said to them: " Ye know that the rulers in the world lord it over the people, and their leaders exercise authority over them.
-Cancunallataj yachanguichijmi, llajtacunata mandajcunallami, llajtapi causajcunataca sarushpa charincuna.
opus
31,641
And the women answered to one another as they played, and said "Saul has slayed his thousands and David his ten thousands."
Paymantan riki tususpa takirqanku: ¡Saulmi waranqa runata wañuchimun, Davidtaq chunka waranqa runata wañuchimun! nispanku.
opus
31,642
the Nereides, or daughters of Nereus, are represented as accompanying him.
Manaraq chakiyuq, makiyuq hinaspa umayuq wawa kachkaptinmi ña wawapa ukunpiqa kanña imayna wiñananpaqpas.
opus
31,643
For what happens in this passage is that God entrusts himself to God.
Kamkuna chasa kaugsanakugpika, Taita Dius suma iuiaillapi charigmi kamkunawa sugllapi kangapa ka.
opus
31,644
[kjv] And he took the book of the covenant, and read in the audience of the people: and they said, All that the LORD hath said will we do, and be obedient.
Rimanakuy Qelqata hap'ispa llaqta uyarishaqtin leerqan, hinan llaqtaqa nirqan: 'Señor Diospa tukuy imaymana kamachikusqantan hunt'asaqku, kasukusaqku', nispa.
opus
31,645
And God blessed them and said, "Be fruitful and multiply, rule over the earth and subdue it."'
Hinan Diosqa paykunata saminchaspa kayta kamachirqan: "Askhata miraychis, kay pachaman hunt'aykuychis," nispa (Gén.
opus
31,646
Your trust in me has healed you."
Noqapi confiasqaykiraykun Dios sanoyachisunki, nispa.
opus
31,647
I will set fire to the land of Magog and to those nations along the seacoast that think they are so secure, and they will know that I am the LORD.
6Magog suyutan ninawan kanaykusaq lamar-qocha patapi llakhilla tiyaq llaqtakunatawan, chaywanmi reqsiwanqaku ñoqa Señor Diosqa kasqayta.
opus
31,648
likely one to two orders of magnitude greater.
Hatun kamachikuqtaqa huk aswan hatun kamachikuqmi qhawamushan, chay iskay hatun kamachikuqkunatapas aswan hatun kamachikuqraqmi qhawamushan.
opus
31,649
people would give their wealth to the needy.
Llajtamanta aswan qhapajkunapis allin ñawiwan paykunata qhawarinaykita munanqanku.
opus
31,650
Pharaoh said to Moses, "Tomorrow."
Chaita ricushpami faraonga Moisesman cashna nirca: 'Sapocunata anchuchichun Diosta mañapai'.
opus
31,651
Men who desire to be saved (and some do not) must earnestly seek out the truth.
Wakin runakunaqa manaña munankuchu salvananchista chaypas, maskhashallasunmi salvakuy munaqkunata (Mat.
opus
31,652
They are going to go to the justice of the peace,
alli kawsaqkunakta supay wasiman qarqunqa.
opus
31,653
shall move it from its hiding-place.
Muyurikuqpa turpintaq hawamanta muyurichisqam.
opus
31,654
and share in what is ours.
ima kaqninchisninchis qechuytapas.
opus
31,655
If you want to be blessed by God in a great way
Diosta servinaykipaq decidikunki chayqa jatun familiatan Diosqa qosunki
opus
31,656
in the Hereafter, protect us from the punishment of the Fire, and let us enter
Ha colocado su sello dentro de tu Karumantam qamurqanki ñoqallayku
opus
31,657
And that very night the Lord appeared to him and said, 'I am the God of your father Abraham; do not be afraid, for I am with you and will bless you and make your offspring numerous for my servant Abraham's sake.'
24Chay tutapin Señor Diosqa payman rikhurispa nirqan: -Ñoqan kani Abraham taytaykiq Diosnin, ama manchakuychu, ñoqan qanwan kashani, saminchasqaykin, mirayniykitan askhayachisaq kamachiy Abrahamta munakusqayrayku, nispa.
opus
31,658
'This is the sign of the covenant that I made between me and you [Noah] and every living creature that is with you, for all future generations.'
12Kaymin chay señalqa tratota ruwasqaymanta qankunawan wiñaypaj, jinallataj qankunawan kajkuna tukuy animaleswampis.
opus
31,659
in which the learners acquire themselves."
Colegio Runacuna Camay - Huancayo "
opus
31,660
NASB: They said to him, "Inquire of God, please, that we may know whether our way on which we are going will be prosperous."
5Chaypacha paykunaqa nerqanku: -Diosta tapuriy kay puriyniykupi allinchus riwasqayku manachus, chayta, nispa.
opus
31,661
By the morning, they are indeed erased from the landscape."
Sut'iyamojtintaj, cheqan runasqa paykunata kamachenqanku.
opus
31,662
Whatever it is, make it a memory that they will appreciate reminiscing with you and their guests.
Tantyatsinayquipag paycunawan juntacarpis cuidädu malamäñancunata yachacunquiman.
opus
31,663
And his affection for you is much greater when he remembers the obedience of you all, how you welcomed him with fear and trembling.
15Chaymi Titoqa aswantaraq qankunata munakusunkichis, llapaykichispa kasukusqaykichista yuyarispa, hinallataq huch'uyyaykukuywan manchakuywan ima payta chaskisqaykichista yuyarispa.
opus
31,664
Who shall say this is not an honest, hearty,
nishpa? ima jaica chasna mana tichu, mana cuillarchu, mana
opus
31,665
He made notes and drawings of everything he saw.
tucui imalla tiyajtaca, ricuipajllacunatapish, mana ricuipajllacunatapish rurarca.
opus
31,666
by the people served them worse than a man he who had been ill-treated and disgraced by them.
Runakunan aswan millay kashanku, sinchi qhelli huchakunata ruwashanku, millay salqa animal hinataq kashankupas.
opus
31,667
Many years before his deeds, he replied, "Man Flies!"
Achka watakuna pasaytapas Jesusmi nirqa: "Wakcha runakunaqa qamkunawanmi haykapikamapas kanqa ," nispa.
opus
31,668
so that each one may be recompensed for his deeds (works) in the body, (and Soul after salvation)
maypipas ima llamk'aytapas tarinapaq, wakcha kaptin;
opus
31,669
Psalm 50:15 (JUB) and call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
15Llaki-phutiy p'unchaypi waqyakamuway, ñoqan qespichisqayki, qantaq yupaychawanki.
opus
31,670
As for the men themselves, they were in the highest of spirits, and
Wak'as munisipyupiqa aswanta Qhichwa runakunam tiyanku.
opus
31,671
Fasting is much related to prayer and other good deeds.
paykunam qayakun achka llamkay kanampaq, takikunapi, sumaq rimayninpi nispaku.
opus
31,672
In the event that any person,
pipa ipi pipi
opus
31,673
I did not know (about) it.
mana yacharani imajchus;
opus
31,674
Then they said to him, "What shall we do with you, that the sea may quiet down for us?"
11 Paykunataj nerqanku: Kunanqa imatataj qanwan ruwasqayku, Jatun Qochaj yakusnin tiyaykunampajri? nispa.
opus
31,675
Remember we are dealing with people who are committed Satanists (the father of lies).
Llullakuspaqa Diablotam qatipakunchik, payqa ' llullakuqkunapa taytanmi '.
opus
31,676
into the sky as if terrified.
Chhicataj janaj pachacuna uj manchacuna jina athun suenaywan ñut'uconka.
opus
31,677
Let Pharaoh do [this], and let him appoint supervisors over the land, and let him take one-fifth from the land of Egypt in the seven years of abundance.
34Can Faraonca cai Egipto llactapi pucushca granota chunga cushtalmanta ishcai cushtalta cai canchis huatacunapi tandachichun mandai.
opus
31,678
No doubt, in that city, in which men, though born to the enjoyment of ancient
Kay hamuqkuna ña Pariacacamanta<kutiptinsi llaqtanpi runakunapas
opus
31,679
As a result the city was devastated.
Chayrayku kay llajtaqa thuñisqa kasqa.
opus
31,680
but do not eat of the tree of the knowledge of good and evil, for in the day that you eat of it you shall certainly die."
Allin kajta mana allin kajta yachanamanta sachʼaj poqoynillanta amapuni mikhunkichu.
opus
31,681
If he has not the means, then he shall be sold for his theft.
Manataq imanpas kutichipunanpaq kaqtinqa, suwakusqanmanta kutichipunanpaqmi pay kikin vendesqa kapunqa.
opus
31,682
As believers, how are we supposed to view the world around us?
¿Imaynatam qawachinchik kay pachapi runakunamanta sapaqchasqa kasqanchikta?
opus
31,683
6 - You know that I have served your father with all of my strength.
6Ñuca pudishcahuanmi cancunapac taitataca servishcani, chaitaca cancunallatac yachanguichicmi.
opus
31,684
MB: It was a little bit like that.
B: Waqqam chayshina kustumbriyuq.
opus
31,685
This was written two thousand years ago."
Chaytaqa 2.000 wata ñaupaqtan qelqakuran," nispa.
opus
31,686
come for you at nine o'clock with (the moon is not up then) the lantern."
21Tamya quilla mana çhayamushancamalla juclla shamunqui, ari.
opus
31,687
And in Your book they all were written, The days fashioned for me [gestation, as if written in a book], When as yet there were none of them" (Psalm 139:13-16).
Imaynachus kawsayniy kananta libroykipi qhelqasqaña karqa, manaraj ni uj p'unchayniypis kashajtin.
opus
31,688
All things in this world are temporary and a day of resurrection shall arrive when everyone will be accountable for their deeds.
Hanan Runasimi tukuy p'unchaw tiyaq p'unchawninta kawsay huk p'unchawpi rurasqamanta chaskina qullqi p'unchaw-p'unchaw makacha sunch'u hark'a llakichiq chuta!
opus
31,689
As if by magic, the pale duns emerged from the water by the hundreds.
Jina altarpa jiruroqnimpapis patsata uchkïkurmi juntanqanyaq yakuta winan.
opus
31,690
Therefore, listen to him and obey.
Payta uyarispayá kasukuychis, nispa.
opus
31,691
We believe in the one God, Maker and Ruler of all things,
Tata Diosta kreyishpanchikuna yachanchisapa sieluman rinanchikunata mana tukuyniyukta kawsak.
opus
31,692
They recalled that their hearts "burned within them" as the Lord explained the Scriptures to them.
Jesusqa Diospa sutinta rimasqanmantapas allintan apostolninkunaman entiendechiran imayna sonqoyoqchus Dios kasqanta, imaynatachus runakunata qhawarisqantapas.
opus
31,693
Then: "Did you talk to him much?"
Chaynaqa, ¿sapa kutichu paywan rimanchik?
opus
31,694
and the dust return to the earth as it was, and the spirit return unto God who gave it.
7Chaypachan ñut'u hallp'aqa hallp'aman tukupunqa imaynachus ñawpaq karqan hina, samaytaq qomuqnin Diosman kutipunqa.
opus
31,695
The fears and doubts,
Manchakuypi ñakariqkunam hinallaraq justiciata suyachkanku
opus
31,696
He can't help himself, despite the warnings
Mana gustashuptikipis majëki ninqanta wiyë
opus
31,697
Kindness to the needy.
Wakcha runakunataqa khuyapayanapuni.
opus
31,698
~ Psalms 50:15 - "And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me."
15Llaki-phutiy p'unchaypi waqyakamuway, ñoqan qespichisqayki, qantaq yupaychawanki.
opus
31,699
And they make offerings to the victorious ones and hearers.
Paita adoranapish, imallata cusha nishcacunapish paicunapajmi.
opus
31,700
I have not only taken the likenesses of men,
Manami shuntashanchi siudäcunallatachu aypushcä.
opus
31,701
to him in an undertone too low to be caught by anyone else.
unyutapi kin he on untancaupi piunkiyapi.
opus
31,702
I will show you what he is like who comes to me and hears my words and puts them into practice.
Suk ejempluta parlachiykichi yachanaykichipa maykan runami ñukaman shamushpa kasuwashpa willanaynita ruran.
opus
31,703
They have gone to heaven, and I shall soon follow them."
Cielokamapis wicharichunku, chaymanta urayk'uchimusaj.
opus
31,704
Do they tend to watch at a specific time of day?
Y kan rikukupi payguna punzha puñunun?
opus
31,705
With the help of God?
Dios imayna yanapawasqanchikmanta?
opus
31,706
To open the blind eyes, to bring out the prisoners from the prison, [and] them that sit in darkness out of the prison house.
7Ñawsakunaq ñawintan kicharimunki, presokunatan carcelmanta horqomunki, tutayaqpi tiyaqkunatan watay wasimanta kacharichimunki, nispa.
opus
31,707
I wondered why I'd worried...
Imamantach llakikuyman karqan...
opus
31,708
God gave this to us to serve others.
Chayta ruwanapaqqa Diosmi yanapawarqanchik, chaynallataqmi hukkunatapas yanapanqa (Sal.
opus
31,709
Jesus once said, "Blessed are those who mourn for they shall be comforted."
Jesusmi nirqa: "Mayna kusisqam hawkayayta maskaqkunaqa ."
opus
31,710
son (ellos, ellas, Ustedes) they are, they are, you are (plural)
cuichic , churicuna , Ghinapija- qui cunapas ricuiccacumjyachar
opus
31,711
They are placed between the chassis rails, to which they are firmly
Ñatac chay juccunacá chalapacücunap pudirninmi, Jesusta altuman julücunamá.
opus
31,712
In which it prevents the sperm from traveling to an egg.
Escapanmi seor imamanpas tukuy clase animalmanmi volvikun,
opus
31,713
guest of a man who is a sinner, this is terrible!"
Chayrayku kuskata rimay. shushka runaka sukaman uchasapa kananta.
opus
31,714
He ensured that all Jews followed his faith.
Judio cristianokunawan mana judio cristianokunaqa iñiyninkupim ñawparinanku karqa.
opus
31,715
Wouldn't he give her the book?
ran chay papelta tukunanpaq?
opus
31,716
Prayer: "Blessed are they who follow the law of the Lord!"
- Kelkay: May cusiskas cancu Señorpi jap'icuspa wañojcunaka cunanmantapacha.
opus
31,717
So Moses gave heed to the voice of his father-in-law, and did all that he said.
24Hinan Moisesqa suegronpa siminta hap'ikurqan, hinaspan tukuy nisqanta ruwarqan.
opus
31,718
Antichrist, the end of the world, and the Day of Judgment.
Quechua: wuynus diyas; allin p'unchay; allin p'unchaw; wuynas tardis.
opus
31,719
But his brothers could not answer him, for they were afraid in front of him.
Wawqenkunataq mana payman ima niytapas atirqankuchu, mancharisqa qayllanpi kashasqankurayku.
opus
31,720