English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
I pray that you may have the power to comprehend,
Mañapuyquichej Espiritunnejta yachayninta kosunayquichejta pacaska cajta sut'inchasunayquichejtapis.
opus
32,021
Why can we look to Moses as a good example of mildness?
¿Imanasqataq Moisesqa allin ejemplo llampu sonqo kasqanwan?
opus
32,022
God's grace comes in many forms (the written and oral word of God, creation, the Spirit of God, etc.) which enable us to respond.
Ashca runauna Bibliamanda yachasha cushihua ninushca: Diospa cierto shimira tupashcanchi nisha.
opus
32,023
But now, in these last days, He has spoken to us through His Son, whom He has appointed heir of all things, through whom also He made the worlds.
2 Kay qhepa p'unchaykunapitajrí Churinnejta parlawarqanchej, pimanchus tukuy imata qorqa herenciata jina, pinejtatajchus tukuy kaj chhikata ruwarqa, chaynejta.
opus
32,024
Let the wicked forsake his way and the unrighteous man his thoughts; And let him return to the Lord, and He will have compassion on him, and to our God, for He will abundantly pardon."
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
32,025
For the accuser of our brothers is cast out, who night and day accused them before our God" (Rev. 12:10).
Hermanosninchejta chʼatajqa [Satanasqa] wijchʼusqa kashan, pichus tuta pʼunchay Diosninchejpa ñawpaqempi paykunata chʼataykoj, chay," nispa (Apocalipsis 12:10).
opus
32,026
The Messiah was punished for the sins of the sinners.
Chauraga Moisés isquirbinganpam chay lutan rurayga musyacarun alisca jucha cangan.
opus
32,027
30 For you shall be like an oak with falling leaves, and as a garden that has no water.
30Qankunataj qawisqa laqhesniyoj encina sach'a jina kankichej, mana qarpasqa huertamantaj rijch'akunkichej.
opus
32,028
Then, on the day on which we remained in fetters, this was shown to me. Chay punchawmantapunim, rikuykuwaspanqa rimapayawaq. Ye, if we were to be left to ourselves we would be constantly dwelling in pleasure. Chaynallataqmi, Diosta sapa kuti kasukuspanchikqa tukuy vidanchikpim mana huchallikuq kasunchik, kawsakuyninchi...
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
32,029
(a) 5a draft of the order has been approved by a resolution of each House
(*) Artículo modificado por el Artículo 1 sapanchasqa utaq huñunasqa kaqtinkupas
opus
32,030
Because of its wide range of uses,
- Hatun hatun qucham Titikakaqa.
opus
32,031
1:2 Oh my goodness, kiss me in the mouth.
CANTARES 1:2 _ Simiykiwan much'aykuriway ari.
opus
32,032
call upon you first to ask if you know anything of this?"
Willarallämë imanir qayatsimanqëkita."
opus
32,033
About two weeks ago, I was in France.
Ichaqa iskay semanaraqmi Franciapi kanay karqa.
opus
32,034
Do I go out there with them?'
¿Kallpanchanichu paykunaman asuykuspay? ," nispa.
opus
32,035
Let the wicked forsake his way and the unrighteous man his thoughts; and let him return to the Lord, and He WILL have compassion on him, and to our God, for He WILL abundantly pardon."
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
32,036
You meant evil against me; but God meant it for good, in order to bring it about as it is this day, to save many people alive (Gen. 50:20).
20Qankuna mana allintachu ruwawayta munarqankichej, Diostajrí chay mana allin kajta allinman tukucherqa, mayqentachus kunan rikushankichej, chay ashkhasta kawsachinaypaj.
opus
32,037
And the hand of Jehovah was there upon me; and he said unto me, Arise, go forth into the valley, and there I will talk with thee.
22Chay kikimpi Tata Diosqa makinwan llankhaykuwaspa, niwarqa: Sayarikuspa, valle pampaman riy, chaypitaj parlaykusqayki, nispa.
opus
32,038
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts, and let him return unto the Lord, and He will have mercy upon him; and to our God, and He will abundantly pardon"?
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
32,039
The brown made no promises, but turned his attention to Soren.
Rutqa mana imatapas nispallanmi pallapakuq yaykunman karqa, ichaqa rutuqkunapa capataznintam permisakurqa.
opus
32,040
Let me ask you a question, Paul.
Don Manuel, ujta tapuyta munasani.
opus
32,041
Then Jacob said to Laban, "Give me my wife, for my days, are fulfilled, that I may go into her."
21Chaymantataq Jacobqa Labanta nirqan: -Warmiyta qopuway paywan tiyakapunaypaq, ñan tiempoy hunt'akunña, nispa.
opus
32,042
[13] He has pity on the weak and the needy, and saves the lives of the needy.
13Mana piniyoqtawan wakchatawanmi khuyapayan, wakchakunaq kawsaynintan qespichin.
opus
32,043
They are all my people and they all truly exist (ed).
chay llapa llapa runakunay,
opus
32,044
[jnd] Then answered Doeg the Edomite, who was set over the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
9Chaymi Saulpa oficialninmanta huknin Edom suyu runa Doegqa nirqan: -Ñoqan rikusharqani Davidta, Nob llaqtamanmi hamusqa, Ahitobpa churin Ahimelecman.
opus
32,045
29 Jehovah is far away from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.
29Sajra runasmanta Tata Diosqa karunchakun; cheqan runaspa mañakusqankutarí tukuy sonqo uyarin.
opus
32,046
They felt as if they were being overcharged for their meals.
Chaicunapish paicuna imata p'ucuna cashca shinallatajmi muyuta charij micunacunata p'ucurca.
opus
32,047
20 We said to my lord, 'we have an aged father, and a little child born unto him in his old age.
20Ñoqaykutaq kutichirqaykiku: Kanmi yuyaqña taytayku, waynallaraq wawqeykupas, yuyaq-kayninpiña nacepusqan.
opus
32,048
Because if a reseller signs on to an account that they have access to (ie. they created it)...
Bibliapa consëjunkunata cäsukur sïguiyaptinqa casädu kawëninkuna allim kanqa.
opus
32,049
It will also teach about the Love of God,
Chaymantapas yachachiwanchismi runamasinchis munakuyta.
opus
32,050
the good spirit of the virtuous person,
Allin runa kaspa,
opus
32,051
And go forth unto the valley of the son of Hinnom, which is by the entry of the east gate, and proclaim there the words that I shall tell you,
2Chaymantataj paykunawan khuska riychej Ben-hinom Valleman, K'analla Punku nisqa qayllaman, chaypitaj willanki, imatachus willasqayki, chayta.
opus
32,052
And he took away the Sodomites out of the land, and removed all the idols that his fathers had made.
Nacionmantam huchapakunankupaq cuerpon rantikuq qarikunata wischurqa, chinkarachirqataqmi abuelonkunapa rurachisqan taytacha - mamachakunatapas.
opus
32,053
And the dead were judged by what was written in the books, according to their works.
Chay wañusqastaj juzgasqa karqanku, imamantachus librospi qhelqasqa kasqanmanta, ruwasqankuman jina.
opus
32,054
Nations may think that they are close to solving some of their big problems.
Nacionesqa ichapis jatuchaj chʼampaykunata allinchanankupajña kashasqankuta yuyanqanku.
opus
32,055
50:5 Rather, they rejected the truth when it came to them; so they are in a confused state.
50Nuka kikin manda mana maska ku nichu, iapa atun ia chi rii tukun ga pa.
opus
32,056
8: The way of peace they do not know; there is no justice in their paths.
8Paykunaqa allin kawsakuy ñanta mana rejsinkuchu, kawsayninkupitaj cheqan ruway mana kanchu.
opus
32,057
And [when] the Lord delivers them before you, you shall do to them according to all the commandment that I have commanded you.
5Tata Diosqa chay nacionesta makisniykichejman jaywaykusojtiykichej, qankunaqa paykunawan ruwanaykichej tiyan noqaj kamachisqayman jina.
opus
32,058
Sing to His Name, for it is pleasant.
Sutinman takiychej, imaraykuchus chayqa munanapaj jinamin.
opus
32,059
So You Think You Can Dance Poland.
Peru yanapëtaqa puëdinkim.
opus
32,060
In my haste, I said.
Hinaptinmi chayllaraq arí nirqani.
opus
32,061
The children of Israel lamented for Benjamin their brother, and said, "One tribe is cut off from Israel today.
6Israel runakunataq Benjamín ayllu wawqenkuta khuyapayaspa ninakurqanku: -Kunanqa huk ayllun Israelmanta ch'usaqyachisqa kapun.
opus
32,062
God spoke to Job saying, "Where were you when I laid the foundation of the earth?
Chay qhepamanmi Jehová Diospas Jobta niran: "¿Maypin kasharanki allpatapas cielotapas ruwashaqtiy?
opus
32,063
Proud of you for fearlessness.
Na cashpaca canllatami pinganayachingui o manllanayachingui.
opus
32,064
Then when it comes to our Lord Jesus, what do you think that He would want to share from His heart to yours?
Cananga ¿imanirtaj guechumayta munaycanqui Amorreo runacunata guechurcur TAYTA DIOS goycamashantaga?
opus
32,065
We are both a community and an individual in presence of God.
Arí, sapankanchismi Dioswanpas llaqtanwanpas hukllachasqa kananchis, llaqtanwan kuskataq ñawparishanallanchis.
opus
32,066
who do not believe the scriptures and therefore do not believe the
Diosmi castiganqa palabranman mana creyicoqcunata
opus
32,067
Be fruitful, multiply, and fill the earth, and subdue it [using all its vast resources in the service of God and man]...
Ashkhata miraychej, kay pachamantaj junt'aychej.
opus
32,068
The promise is that whatever we face, "all things," God will turn it into good.
Diospa kay promesankunamanta willakuspanchikmi ñoqanchikqa yuyarinchik "llapa ima allin kaqkunataqa " qokuykuq ' Diosmanta chaskisqanchikta '.
opus
32,069
on of which will be on display.
Ashtahuanpish maipi pandaricushcata ricuchishpa cunangui.
opus
32,070
18:3 I will call upon the LORD, [who is worthy] to be praised: so shall I be saved from my enemies.
23Pichus agradecekuwajqa Noqata jatunchawan, ñanniymanta mana t'aqakojmantaj Noqa salvacionniyta rikuchisaj.
opus
32,071
Who made the first man, and what was the man's name?
¿Pitaq ñawpaq kaq qharita ruwan, imataq sutin karqa?
opus
32,072
We havnt got the cream of the crop yet, but in time they will come.
Uywakunataqa hampinanchik usanmanta.
opus
32,073
And you honour the deeds of your deathless ones,
kancunapaj ruwaskayquichis idolocunapaj.
opus
32,074
And I do not worship the same God you worship."
Chay mana reqsistin adorasqaykichik Diosmantayá willaykusqaykichik.
opus
32,075
By that which is not to be named,
Kay papaparuruntaqa allintam tratana mana similla-
opus
32,076
And making sure the Chair is equipped to recognise the signs.
Willachik ukukunamanta willanakuypak hayñikunata llakichishka kakpi kamachiy yanapayta kuna.
opus
32,077
For some of you do not have the knowledge of God.
Qankunamanta wakenqa Diosta manaraj allinta rejsinkuchu.
opus
32,078
Thou shalt be heard and understood by all those with the capacity to understand.
Kallpachakuy tukuy yuyaywan uyarinaykipaq imayna sientekusqanta entiendenaykipaqwan.
opus
32,079
is your love, you will be rewarded for this, and you will be rewarded for
Sumaj allimi cuyacoj cashayquita, aunishayquita cumlej cashayquita pagasta junajtapis willacuyga.
opus
32,080
Psalms 110:5 The Lord is at your right hand.
SALMOS 110:5 _ Señorqa pañaykipi kashan.
opus
32,081
Be clear with what you want, remind them of their duty, listen to their instruction, and appreciate them.
yllarichun ñispac nicpunchaochuri yquicta casillacta quispillacta purichic runarunascay
opus
32,082
9 The way of the wicked [is] hateful to the LORD, but He loves him who pursues righteousness.
9Señor Diosqa millay runakunaq imaynachus kawsasqantan millakun, pichus chanin kawsaqtan ichaqa munakun.
opus
32,083
Most people are afraid of hell.
Ashkha runas, infiernota manchachikusqankuraykulla iglesiaman rinku.
opus
32,084
When Pharaoh does this, let him appoint overseers over the land to collect one fifth of the produce of the land of Egypt during the seven years of abundance.
34Can Faraonca cai Egipto llactapi pucushca granota chunga cushtalmanta ishcai cushtalta cai canchis huatacunapi tandachichun mandai.
opus
32,085
Some of them [the maids] complained to the testimony of theirs ever; those - they are the ungodly,"
Kunan tiempopi wakin runakunaqa allinpaqñam huchapakuytaqa qawanku, ichaqa pantachkankumá.
opus
32,086
God hears the prayers from His children and He is honoring them!
Diosqa uyariykurqamá mañakusqantaqa, chaymi Anaqa wawayoq karqa.
opus
32,087
I mean all the way up until you die?
haykapkama hasta cundo Haykap-kama-taq kanki?
opus
32,088
They said, "These men are stirring up a lot of trouble in our city!"
- Ñakakuykun kay ayllupi tiyasqaykumanta.
opus
32,089
Psalm 107:1; O give thanks unto the Lord, for he is good: for his mercy endureth forever.
SALMOS 107:1 _ Tata Diosta agradecekuychej, imaraykuchus Payqa k'achamin; khuyakuynenqa wiñaypajpuni.
opus
32,090
By humility and the fear of the LORD are riches, and honour, and life.'
4Llamp'u sonqowan Tata Diosta manchachikusqamanta kay t'inkas tiyan: Qhapajyay, allimpi qhawasqa kay, kawsay ima.
opus
32,091
5 They journeyed; and a terror of God was on the cities that were round about them, and they did not pursue after the sons of Jacob.
5Lloqsiqtinkutaq, Diosqa manchachirqan muyuriqninkupi kaq llaqtakunata, chaymi Jacobpa churinkunataqa mana qatiykacharqankuchu.
opus
32,092
68:20) He that is our God is the God of salvation; and unto GOD the Lord belong the issues from death.
20Diosninchejqa salvaj Dios; Tata Diosmin wañuymanta librajqa.
opus
32,093
And you, in a small but undeniable way, will be to blame.
Kanka yuyanakunki pishillata uchayuk kanaykita.
opus
32,094
THE LORD said: Write down what has been ordained for all things until the establishment of the Hour.
Nirqam: "Diospa palabrantayá willakuy allin tiempopipas chaynataq mana allin tiempopipas ," nispa.
opus
32,095
The Troubles began in Northern Ireland.
Sasachakuy tiempomá Irlanda Norte lawpi qallaykurqa.
opus
32,096
Marco has learned on his own, too.
Marcopis, wanasparaq yachakurqa.
opus
32,097
Be the woman (or man) that you are to the fullest.
- Tucuy warmismanta kan astawan curajpaj khawaska canqui Dios kanta ajllacususkanraycu.
opus
32,098
So that day Achish gave him Ziklag; therefore Ziklag has belonged to the kings of Judah to this day.
6 Hinaptinmi Rey Aquisqa chay punchawpuni Davidman qoykurqa Siclag sutiyoq llaqtata chaymi Siclag llaqtaqa kay libro qellqasqa kasqan punchawkama rikurirurqa Juda law reykunapaña.
opus
32,099
Many people would say, 'You do that?
Askhan khaynata yuyaykunku: "Sichus allinpaq qhawarinki chayqa ruwallay.
opus
32,100
[a] The meaning is obscure.
Chashna kashpapish tukuyta ña alli yachakpika, chay ashalla yachanaka tukurinkami.
opus
32,101
btw I've been studying my mother's family for the past twenty years.
Bibliamanta mamaypa yachachiwasqankunata saqiruspaymi 20 watapuni mana allinkunapi purirqani.
opus
32,102
(Exo 10:28 NIV) Pharaoh said to Moses, "Get out of my sight!
Chaita ricushpami faraonga Moisesman cashna nirca: 'Sapocunata anchuchichun Diosta mañapai'.
opus
32,103
And on the eighth day she shall take unto her two turtledoves, or two young pigeons, and bring them unto the priest, to the door of the tent of meeting.
29Pusac punzhapica ishcai urpita, mana cashpaca ishcai huahua palomatami Dios-huan tupana huasi yaicunaman apamushpa, Mandac Diospac ñaupapi curaman cuna can.
opus
32,104
For the Lord of hosts that planted thee,....
rumiktam awpaq maymantapa tawqaq,
opus
32,105
to him His Son, Whom he had confessed and loved, and Whom the godless
Diospa kuyasqa Churinta uywananpaq hinaspa cuidananpaqmi Joseyqa aceptarqa.
opus
32,106
I f***ing hate Ottawa.
i fuckin hate u ichun
opus
32,107
18.) Who were in the 100 years war?
(1) ¿Ima guerrakunam karqa pasaq 100 watakunapi?
opus
32,108
The number on it belongs to the man in front of you.
Paypa atiyninwanmin cay runaka ñaupakeyquichejpi thañiska cashan.
opus
32,109
This is how we will worship:
Chaymi kay mañakuyta chayachimuykiku,
opus
32,110
In God have I put my trust; I will not be afraid.
Diospi atienekuni, manataj manchachikunichu.
opus
32,111
for they are life to those who find them, and healing to all his flesh.
22Chay imasta tarejpajqa kawsay kashan; chayqa tukuy cuerpopaj jampi kashan.
opus
32,112
ought not Christ to have suffered these things, and to enter into His glory?"
26 ¿Manachu Cristoqa chaykunata ñak'arinanpuni karqan manaraq hanaq pachapi hatunchasqa kashaspa? nispa.
opus
32,113
From this we see that, like Moses, he endured "as seeing him who is invisible" (Hebrews 11:27), and he believed the invisible God more than visible things.
Kaytaj ichá yuyarichiwasunman imaynachus Dios, Moisespaj kasqanta, Biblia nin: "Payqa mana saykʼuspa, sinchʼita sayarqa, mana rikukoj Diosta rikushanmanpis jina," nispa.
opus
32,114
So, keep on after His truth, and His love and His righteousness which is IN His word.
Munakuywan, cheqan kaywantaj payta waqaychay.
opus
32,115
We both were in the hospital.
Iskayniykum hospitalpi karqaniku.
opus
32,116
horse had his head down, yet he did not appear to be grazing.
Urqu suntuqa umanpi qhasqunpipas waqrayuqmi, chinataq manam waqrayuqchu.
opus
32,117
the one who has reached the maqam of the adult, it is the mature
kasya kratvÀ marutaÏ kasya varpasÀ kaÎ yÀtha kaÎ ha dhÂtayaÏ
opus
32,118
He will be allowed to do this until the Wrath of God is complete.
Tukuy imataj paypajqa allin renqa, Dios paypaj castigota apachimunankama.
opus
32,119
Then he said, "Please, speak to King Solomon - for he won't turn you down - to give me Abishag the Shunammite as wife."
17Chantá Adoniasqa nerqa: -Noqa mañakuyki parlapunawaykita jatun kamachej Salomonman, sunamita Abisagta warmiypaj qopunawanta, imaraykuchus qantaqa mana qhesachasonqachu.
opus
32,120