English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
Therefore, give thanks to God!
Manachayqa Diosman graciasta qoychej.
opus
32,421
He sent messengers to Hezekiah, saying,
Chayrayku kamachinkunata Ezequiasman kay jinata ninankupaj kacharqa:
opus
32,422
Did you follow any of the guides, and if so where are you having trouble?
P. Chankaykikuna nananku puriptiki?
opus
32,423
I know of none that God has made."
Noqaqa allintan yachani tukuy sonqowan Dios serviy munasqankuta, ichaqa manan allintachu paymanta yachanku," nispa (Rom.
opus
32,424
Happy family c...
Pichu Happy Family C...
opus
32,425
01O 10 1 Now these [are] the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.
1Kaykuna karqanku Noepa churisnimpa miraynin Sempata, Campata, Jafetpatawan, jatun musphay paramanta qhepaman nacekojkuna.
opus
32,426
KING SOBHUZA II of Swaziland ruled for almost 61 years.
SOBHUZA II nisqa reyqa Suazilandia suyupi 61 watasta jinapuni kamacherqa.
opus
32,427
Therefore I have profaned the princes of the sanctuary and have given Jacob to the curse, and Israel to reproaches.
28Chaymi ñoqaqa yupaychana wasiy umalli runakunata saruncharqani, Jacobtapas ñakanapaqmi churarqani, Israeltapas k'aminapaqmi churarqani.
opus
32,428
But I Guided Him And He Became A Great Lover.
Paytasi ashlircurmi, jinaman magarcurmi jinalata gargapäcusha.
opus
32,429
Let the wicked forsake his waif, and the unrighteous man his thoughts; and let him return unto the Lord, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon. - Isa. lv.
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
32,430
2:3 Let no one deceive you by any means; for that Day will not come unless the falling away comes first, and the man of sin is revealed, the son of perdition.
3 Amapunin piwanpas engañachikunkichischu; chay p'unchay jamunanpaqqa Diosmanta t'aqakuyraqmi ñaupaqtaqa kanqa, sinchi millay runapas rijurimunanraqmi kanqa, chay runaqa ch'usaqyachisqapunin kanqa.
opus
32,431
Surely, this novel is a satisfying one for those who wish for a happy ending.
Chay wawaq kawsarimpuyninqa qhepa tiempoman runakuna chay suyakuyniyoq kanankupaqmi karqan.
opus
32,432
They will fight against you but they will not overcome you, because I am with you to save you and to deliver you.
19Paykunaqa qanwan maqanakonqanku; jinapis mana atipasonqankuchu, imaraykuchus Noqaqa qanwan kasaj libranasuypaj.
opus
32,433
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; and let him return to the Lord, and He will have compassion on him; and to our God, for He will abundantly pardon" (Isaiah 55:6).
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
32,434
Blame it on an errant sign.
Chawkay (huk runata llullaspa pantachiy, ingañay)
opus
32,435
This includes the wicked and upright, believers and unbelievers.
Këchöqa willakun cristiänukunaqa chikishqa o mana alli tratashqa kayänampaq kaqtam, itsa religiösukunawan o autoridäkunawan (Hëch.
opus
32,436
14 A person will be satisfied with good by the fruit of their words, and the deeds of their hands will return to them.
14Runaqa parlasqanman jina allin imaswan sajsasqa kanqa, makisninwan ruwasqanman jinataj pagota jap'enqa.
opus
32,437
30 Isaac then made a feast (X) for them, and they ate and drank.
30Hinan Isaacqa paykunapaq hatun mikhunata wayk'uchirqan, hinaspan mikhurqanku ukyarqanku.
opus
32,438
Zeratul later rescued the matriarch, but he found her to be irrevocably corrupted.
Esterqa mana mantsapakushpam kawëninta peligruman churarqan y Mardoqueutam yanaparqan judïukunata mana ushakätsiyänampaq juk leyta patsätsirnin.
opus
32,439
Succoth For Pharaoh will say of the sons of Israel, They are wandering aimlessly in the land; the wilderness has shut them in.
3Rey Faraonmi Israel runakunamanta ninqa: Campopin chinkasqa purishanku, ch'inneqmi paykunata hark'ashan, nispa.
opus
32,440
For behold, I create a new heaven and a new earth; and the former shall not be remembered, nor come to mind.
17Señor Diosmi nin: Ñoqaqa mosoq hanaq pachatan mosoq hallp'a pachatawanmi kamasaq, ñawpaq sucedesqankunaqa qonqasqan kapunqa, manañan yuyarisqapasñachu kanqa.
opus
32,441
O my people, O my church, what have I done to you,
Llaqtalláy, ñaupaqman puriy,
opus
32,442
I answered what you said --- you have not yet interacted with what I said, nor with the Scriptures we have cited to you.
chantarqani chantarqanki chantarqan chantarqanchik chantarqaniku chantarqankichik chantarqanku
opus
32,443
Had been a resident of township many years.
Llaqtapi runakunas qasilla unay tiyakuqku.
opus
32,444
I want to join the alliance.
i wan join alliance.
opus
32,445
But a strength of ours is the character you saw (Monday).
uqayku riku-chka-yku Qamkuna nkichik riku-chka-
opus
32,446
15 And Pharaoh said to Joseph, "I have had a dream, and there is no one who can interpret it; and I have heard it said of you that when you hear a dream you can interpret it."
15Hinan Faraonqa Joseta nirqan: -Ñoqan mosqokuni, manataq pipas kanchu chayta sut'inchay atiq, chaywanpas qanmanta willakuqtan uyarini: Mosqokusqakunatan uyarin, hinaspan chaykunata sut'inchan, nisqata.
opus
32,447
When will there be another war?
¿Maykʼajtaj waj jatun tantakuy kallanqataj?
opus
32,448
The entire universe and everything in it is proof of God's love for all of mankind.
Chayrämi llapan runacuna musyanga janaj pachacho caycaj Diosga llapanpaj munayniyoj cashanta; llapan munayniyoj runacunapäpis munayniyoj cashanta.
opus
32,449
22:53 When I was daily with you in the temple, you did not stretch forth your hands against me: but this is your hour and the power of darkness.
53 Sapa p'unchaymi Dios yupaychana wasipi qankunawan kasharqani, manataq hap'iwarqankichischu, ichaqa ruwanaykichis horasñan, laqhayaqpi kamachikuqpa munaychakunan horaspiwanmi, nispa.
opus
32,450
Heyyy welcome back!!!
yayayaya welcome back!!
opus
32,451
I still desired.
i still wantsit.
opus
32,452
I have a few minutes now, would you like me to work a bit with you?"
Huk pisi tiempolla ñoqawan llank'aqtan munashani, ¿munawaqchu llank'ayta?," nispa.
opus
32,453
punished, and at the present time are turned loose.
kapun; chayraqsi wiksaytaqa kichawanku.
opus
32,454
Then follows the description of the six days of (re) creation.
Wakin runakunam yachachinku suqta punchawllapi tukuy imata Dios unancharusqanmanta.
opus
32,455
7 "The Lord does not see," they say, "the God of Jacob does not care."
7Paykunaqa ninku: Tata Diosqa mana rikunchu; Jacobpa Diosnin mana reparanchu, nispa.
opus
32,456
14God answered Moses, "I Am Who I Am.
14Diostaq Moisesta nirqan: -Ñoqan kani Ñoqaqa.
opus
32,457
Then, He blessed them and told them, "Be fruitful, and multiply, and fill the earth" (Gen. 1:28).
Chantá paykunata saminchaspa, nerqa: Ashkhata miraychej, kay pachamantaj junt'aychej.
opus
32,458
And now, indeed, the hand of the Lord is upon you, and you shall be blind, not seeing the sun for a time" (verses 10-11).
11Kunanqa Señorpa makin pataykipi kanqa; ciegoyanki, intej k'anchaynintapis unayta mana rikunkichu, nispa.
opus
32,459
And the angels ran three races for him, so that thenceforward it has been called the Fair of Lann.
Tiyanra kimsa angelkuna trompetankunata pukunankunapa.
opus
32,460
One of them said, "We have heard about it for quite a while now.
Sukkuna willarkansapa: - Suknin diyakaman kashkan uyarishasapa yachachikuptiki.
opus
32,461
This is why young women love you - 4 "Take me with you.
¡Chaychá sipaskunaqa munakusunkiku! 4Pusakuway, ¡phawasunchis!
opus
32,462
the African guy...
african guy takin...
opus
32,463
for now, Mr. Chef.
Anantachai Kunanantakul, Chairman
opus
32,464
Married couples should be married for more than two years.
Qhariwarmikunataj iskay watallatapis casarasqa kananku tiyan.
opus
32,465
surrounded by the sea, or by any water, (in which sense the term is
Utaq huk phuyumanta buque pakaq mistikunaq quchapa-
opus
32,466
Tuesday, May 22, to support the Nativity Scenes.
Tuesday, 22 May aishwaryarai kamapisachi images.
opus
32,467
In any city in the world,
llapan llaqtapi, Paràula in su Mundu,
opus
32,468
When they sleep, they return to it.
Puñusqankupim kayman chayman qiwikachakunku.
opus
32,469
We know we are a single nation, each a part of one another."
Yachayku mana juchachana sonqo yuyayniyoj kasqaykuta, munallaykutaj tukuy imapi allinta puriyta," nispa (Heb.
opus
32,470
She promised God that if He would make it possible for her to have a son, she would give him to God.
Huk kutipim chayna risqankupi, Jehová Diosman Ana prometerqa: sichu wawata qoptinqa, payta servinanpaq chay wawata qonanpaq.
opus
32,471
O mountains of Gilboa, do not let the water that is on the grass in the early morning or rain be on you.
21"Guilboa Orqokunaqa, amaña qankuna patamanqa parachunchu, nitaj chhullachunchu, amañataj qankunapi imapis poqochunchu.
opus
32,472
We should pray sincerely from our hearts in order to be saved from the hellfire.
Ali oraciongunata rurangapaca ñucanchi shungu ucupi imashina sintirishcatami parlana canchi.
opus
32,473
I advise you, then, to buy gold from Me, pure gold, in order to be rich.
18Chaynaqa ñoqam consejayki ninapi chuyanchasqa qorita rantiwaspayki cheqap apu kanaykipaq.
opus
32,474
And, it is expressed from you towards one another.
Kangunapuramunda alli yachuj escribijkunash,
opus
32,475
Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honor.
16Unay watasta kawsanaqa yachaypa paña makimpi kashan, lloq'e makimpitaj qhapajyaywan, allimpaj qhawasqa kaywan kashan.
opus
32,476
Muhammad (s.a.) inherited Solomon and we inherited Muhammad (s.a.).
Moisés niskawami iachagsamunchi, nukanchi pandarig kagtakuna.
opus
32,477
(Revelation 12:12) Therefore rejoice, O heavens, and you who dwell in them!
12 Chaynaqa cielokuna, kusikuychikyá, kusikuychiktaqyá chaypi yachaqkunapas.
opus
32,478
Truth be told, I am not (yet) in great shape.
manam kuntur hinachu ancha allin qhawaq, niyta.
opus
32,479
The poster promises that they will do something worse-if Allah wills it.
Chaymi paypa contran cagcunataga yalicur Diosga Cristopa naupanman lagashtächinga Cristo munanganta imatas rurananpag.
opus
32,480
No matter what you are faced with, you can turn to God because He is willing and able to help you.
Tentación chayamojtinri, Dios yanapasunquichis imaynata escapanayquichispaj, aguantanayquichispajpas.
opus
32,481
So did you have a mentor of sorts over the years that guided you in the right direction?
Sichus kunallan chayamuchkanki ¿piwantaq ñanpi tuparqanki?
opus
32,482
Abraham is like the twelve spies who went into the Promised Land.
12 Tsenollam jina Abrahamqa señalacushqacunapapis tëtancuna cuenta quecan.
opus
32,483
Haywain then got another one back when they were awarded a penalty.
paqtiurae paqtiurea paqtiuare paqtiuaer paqtiuear paqtiuera paqtierua paqtierau paqtieura paqtieuar paqtieaur
opus
32,484
but he is called by God, just as Aaron was.
Manachayqa Diospuni payta wajyanan tiyan, imaynatachus Aaronta wajyarqa, ajinata.
opus
32,485
So much so that he added himself to them.
Chaymandaqam Pidruta ancha rrugarqanllapa, paykunawan mas diyakunata kidanambaq.
opus
32,486
You haven't answered me, Mr Saba.
Mana sut'ita willawarqankichu, Esteban.
opus
32,487
'And I Myself shall fight against you with an outstretched hand, and with a strong arm, even in displeasure and rage and great wrath.
5Noqamin qankunaj contraykichejpi maqanakusaj tukuy atiyniywan, kallpaywan, may sinch'i k'ajaj phiñakuyniywan ima.
opus
32,488
And Pharaoh rose up in the night, he, and all his slaves and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt, for there was not a house where there was not one dead.
30Chai tuta Faraonpish, tucui paita serviccunapish, shinallatac tucui Egipto runacunapish jataricpica, shuc huasillapipish huañuicunaca mana illarcachu.
opus
32,489
Hear, O my people, and I will speak; O Israel, I [...] 8Uyariy, ayllúy, kay k'amisusqayta; Israel, imaynapichus uyariwankiman. Or staring at your parents while they sleep. Chaymantami tayta mamakunaka yaypi pakarina, puñuna kanchik ninata yachan. And he said to man, 'Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; and to...
28Hinaspan Diosqa runakunata nirqan: -Ñoqa Señor Diosta manchakuymi yachayniyoq-kayqa, mana allin-kaymanta t'aqakuymi yuyayniyoq-kayqa, nispa.
opus
32,490
But we stand outside of Pharaoh's story.
Cunanca, Faraonta servishpa causashunllami - nircacuna.
opus
32,491
Do not harm the earth or the sea or the trees, till we have sealed the servants of our God upon their foreheads."
- ¡Amaraq kay allpa pachatapas, lamar qochatapas, hinallataq sach'akunatapas dañotaqa ruwaychisraqchu, Diosninchista serviq wawankuna mat'enkupi sellasqa kanankukama! nispa.
opus
32,492
and serve thee well in dealing with the Moslem.
Nircurna Moisés guelgashgancho nishgannöla aliyashgayquipita lapantapis ruranqui.
opus
32,493
So Moses obeyed the voyce of his father in law, and did all that he had sayd:
24Hinan Moisesqa suegronpa siminta hap'ikurqan, hinaspan tukuy nisqanta ruwarqan.
opus
32,494
Was he annoyed the God had saved him?
Diosta wiyakurqa, ¿salvakuyanmantsuraq karqan?
opus
32,495
21 Then Israel said to Joseph, "I am about to die, but God will be with you[f] and take you[g] back to the land of your[h] fathers.
21Hinaspanmi Israelqa Joseta nirqan: -Ñoqaqa wañukapusaqñan, Diosmi ichaqa qankunawan kashanqa, ñawpa taytaykichiskunaq hallp'anmantaq kutichipusunkichis.
opus
32,496
In that instance, you're in for a good afternoon!
chisi apwanki-: Buenas tardes!
opus
32,497
When the time comes, heed my command for everything.
Tsëqa cumplikanqa llapan nunakuna Dios mandakunqankunata cumpliyanqan tiempuchöraqmi.
opus
32,498
People love the miracles, people of the signs.
Chay milagro ruwasqanmi runakunata musphachispa kusichin.
opus
32,499
And even if it wasn't, 72%?
mana chashna rurakpika, -2.7%
opus
32,500
These are the two olive trees and the two lampstands standing before the Lord of the earth.
4 Chasna Yaya Dioska rimawashpan yacharkani chay ishkay yachachikkunaka chay ñawpa Yaya Diospa yachayninwa yachachik wañukunaka tukuy allpapi kamachik Yaya Diospa puntanpi rikushkankuna ishkay olivos kaspikuna ishkay lamparinkunapas kanankunata.
opus
32,501
I remembered hearing all the proclamations of the messengers.
Ñuqañataqmi tukuy imata tapukuqkunawan hinaspa llaqtaman willakuq runakunawan rimanay karqa.
opus
32,502
8 Are you any better than the city of Thebes, situated on the Nile River, surrounded by water?
8Qanrí, Tebasmanta aswan sumajchu kanki, Nilo Mayu patapi kashan, chay llajtamanta nisqaqa?
opus
32,503
And you want to talk about stupid?
You want to talk reallllllly stupid?
opus
32,504
5: The Lord is at your right hand; he will shatter kings on the day of his wrath.
5Señor Diosqa paña ladoykipin kashan, k'arak phiñakusqan p'unchaypin reykunata ñut'unqa.
opus
32,505
RWEBSTR Thus will I execute judgments in Egypt: and they shall know that I [am] the LORD.
19Chay hinatan Egipto suyuta muchuchisaq, hinan reqsiwanqaku ñoqa Señor Diosqa kasqayta, nispa.
opus
32,506
Then remove the two hinges.
Mast'ay iskaynin chusikunata ch'akinanpaq.
opus
32,507
013 And all the people shall hear, and fear, and do no more presumptuously.
13Chayta runas yachaspa manchachikuyniyoj kanqanku; manaña jinata runaykachaspa imatapis ruwanqankuchu.
opus
32,508
ON October 30, 1938, millions of people in the United States were listening to a radio program.
PASAQ 1938 watapim, 30 octubre killapi, Estados Unidos nacionpi millonnintin runakuna huk radiopa willakusqankunata uyarichkarqaku.
opus
32,509
This is an everlasting statute for you and your sons, as the Eternal has commanded.
Cai mandashcaca huiñaitami cancunapacpish, cancunapac huahuacunapacpish canga.
opus
32,510
103:11 For as the heaven is high above the earth, so is his mercy great towards those who fear him.
11Imaynachus cieloqa kay pachamanta aswan jatun, ajinallataj khuyakuynenqa may jatun Payta manchachikojkunapaj.
opus
32,511
So do not understand that I am not omnipotent.
Claraka ñuka manakashpaka kanpash kayta ushanmi.
opus
32,512
And Ishmael his son was thirteen years old when he was circumcised.
25Cutin paipac churi Ismaelca chunga quimsa huatayuc cashpami, pai charishca asha carata pitishpa circuncisionta ruhuarca.
opus
32,513
everyone who professes the shahadah, will enter Paradise.
Pipis Tayta Diospa templunta juchuchej cajtaga Tayta Diospis castigangami.
opus
32,514
12 Although a sinner may be doing bad a hundred times and continuing a long time as he pleases, yet I am also aware that it will turn out well with those fearing the [true] God, because they were in fear of him.
12Pachak kutitapas huchasapaqa huchallikuchun, unaytapas kawsachun, chaypas ñoqaqa yachallanitaqmi Diosta manchakuqkunaqa yupaychaqkunaqa allillanpuni kanankuta.
opus
32,515
1:2 has at the end of these days spoken to us in [his] Son, whom he appointed heir of all things, through whom also he made the ages;
2 Kay qhepa p'unchaykunapitajrí Churinnejta parlawarqanchej, pimanchus tukuy imata qorqa herenciata jina, pinejtatajchus tukuy kaj chhikata ruwarqa, chaynejta.
opus
32,516
Then all the sons of Israel returned to their cities, each to his possession."
Chaymantataj tukuy israelitas llajtasninkuman kutiporqanku, sapa ujpis wasinkuman.
opus
32,517
Speak to me what you know."
Niway ari, sichus yachanki chayqa.
opus
32,518
With his right hand he grabbed it,
hinaspa, paña makinwan ap'iruqtin,
opus
32,519
He is a man who antagonises almost at sight.
Qhari yuquypi aypaspa yumata hich'anmi.
opus
32,520