English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
Then he (the angel) led me to the gate, the gate that faces toward the east.
Muyurichiwarqataj jawa ñannejta, inti llojsimuynejpi punkukama.
opus
3,121
And God shall shoot an arrow at them.
7Chaywampis Diosqa paykunata flechasninwan kachaykonqa.
opus
3,122
and he who works for love live in two different realms.
Rikurayay ruraykuna kasilla kawsaypak chapakkuna, hapishkami ishkay illapa ayñikunata.
opus
3,123
The multitudes today are rejecting God's mercy.
Kunanpis runasqa, ashkha dioskunata yupaychanku tukuy atiyniyoj Diosta yupaychanankumantaqa.
opus
3,124
that is next to him of his family, and he shall possess it: and it shall be unto the
paymanta hapipakuykuspa, chaynaram ayllunkunapas.
opus
3,125
30 and that we would not give our daughters to the people of the land, and that we would not accept their daughters for our sons,
30Kay jinata nerqanku: Kay jallp'api tiyakojkuna runakunawanqa mana sipasniykuta casarachisqaykuchu, nillataj saqesqaykuchu wawasniykupis chay llajtayojkunaj sipasninkuwan casarakojta.
opus
3,126
[13] All who would not seek the LORD, the God of Israel, were to be put to death, whether small or great, man or woman.
13Nillarqankutaj pichus Israelpa Señornin Tata Diosta mana mask'ayta munajqa wañuchisqa kananta, jatumpis, juch'uypis kachun, chayrí qharipis, warmipis kachun.
opus
3,127
And to give thanks is good, and to forgive."
Chaytaqa ruraqku Diosta agradecekuspanku hinaspa huchanku pampachasqa kananpaqmi.
opus
3,128
His form of magic was similar to prayers.
Jesusca paipa catijcuna imashina Diosta mañana cashcatami yachachirca.
opus
3,129
Keeping mercy for thousands, forgiving iniquity, and transgression, and sin, and that will by no means clear the guilty...
Ñoqaqa waranqantin miraykunapa mirayninkama kuyapayakuqmi kani, mana allin ruraqtapas mana kasukuqtapas hinaspa huchallikuqtapas pampachaykuqmi kani," nispa.
opus
3,130
with the remains of other cities of whose age we have some knowledge.
Llaqtanchista wiñayninman apasqan raykupas hinallataq runankunaq yachaypi wiñayninkuwanpas.
opus
3,131
Psalm 99:8 (NRS) O Lord our God, you answered them; you were a forgiving God to them, but an avenger of their wrongdoings.
8Señorniyku Tata Dios, Qan paykunaman kuticherqanki; Qanqa paykunaj juchasninkuta pampacharqanki.
opus
3,132
They are the creatures from Lord of the Rings.
; tucun paicuna Apunchic;
opus
3,133
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate Surely God is with those who fear (Him) and who do good deeds (as if they saw Him).
Allin kaqta ruwaqkunaqa Diostan kusichinku, mana allin kaqta ruwaqkunataq llakichinku.
opus
3,134
As the heavens are high above the earth, so great is His mercy toward those who fear Him.
Imaynam cielokuna allpamanta alto - altopi kachkan, chaynam respetaqninkunapaq kuyapayakuyninpas hatu - hatun kachkan.
opus
3,135
cardinality when compared with those of God.
Chay sumaq carretaqa rikchakunmi Diospa llaqtanman, Paymi chaytaqa pusan.
opus
3,136
date me if you knew that."
Niway ari, sichus yachanki chayqa.
opus
3,137
A friend of mine uses it, and for its lightweight it is stable.
Qhari yuqunayaspallam ullunta k'aspichikun, chayri samp'allam kakun.
opus
3,138
According to numerous concordances, Moses was eighty years old, and Aaron eighty-three years old, when they spoke to Pharaoh.
7Chaypacha Moisesqa karqa pusaj chunka watasniyoj, Aarontaj karqa pusaj chunka kinsayoj watasniyoj, Faraonwan parlasharqanku, chaypacha.
opus
3,139
Or what it would have been like to stand before a multitude of angels?
¿Confiawaqchu juj otaq askha angelkuna cuidanasunkipinpi?
opus
3,140
How people ought to conduct themselves in God's household,
a) ¿Imaynatam pantaq runakunaqa Diospa familianpa parten kachwan?
opus
3,141
Then they called out with a loud voice in Hebrew to the people of Jerusalem who [were] on the wall, to frighten them and trouble them, that they might take the city.
18Senaqueribpa kamachisnenqa, Jerusalén perqa pataspi kasharqanku, chay runasman hebreo parlaypi sinch'ita qhaparerqanku paykunata manchaykuchinankupaj, kharkachinankupajtaj, jinamanta llajtata jap'ikapuyta munaspa.
opus
3,142
O Israel, return unto the Lord thy God, for thou hast fallen by thine iniquity.
1Israel llaqtalláy, Diosniyki Señor Diosman kutipuy, huchallikuspan qanqa urmaykurqanki.
opus
3,143
If you ask: "Is this a vessel?"
Niño: "Aa... ¿qanchu ruwanki kay barcotaqa?
opus
3,144
said to me, "Let us go to the house of the LORD."
Paytaj, niwarqa: jaku Diospa Templonman chaypitaj pakaykukunachej.
opus
3,145
Lord, we have sinned against you in many ways.
Cheqamanta ashkha kutista Qanmanta karunchakorqayku; contraykipi mayta juchallikorqayku.
opus
3,146
Solomon also said, "A friend loves at all times.
Salomonmi kaynata qellqarqa: "Tukuy tiempopim cheqap amigoqa kuyakun.
opus
3,147
Deny it, Adam, for the love of God, deny it."
AINOA.: pinnan alla.
opus
3,148
salt will not be enough for those who will be the first
Manam. huacacuna mi caiquitiman ñaupacc Huira-
opus
3,149
saying, "Give this authority to me as well, so that everyone on whom I lay my hands may receive the Holy Spirit."
- Nokamanpis chay atiyta kowaychej noka maquisniyta pimanpis churajtiy paycuna Santo Espirituta jap'inancupaj, - nispa.
opus
3,150
Some Sadducees, those who say there is no resurrection, came to him and asked him a question.
18 Chai q'uipami, 'Huañushcacunaca mana causaringachu' nij saduceocuna Jesuspajman shamushpaca, cashna tapurcacuna:
opus
3,151
What is there is only existence."
Chaymi ima-aycäpis aypalla caycan."
opus
3,152
my name is Kathy, what's yours?
Noqaj suteyqa Carmen, ¿qanpatarí?
opus
3,153
The day of death (is better) than the day of ones birth.
Aswan allinmi wañukapuy p'unchay nacemuy p'unchaymantaqa.
opus
3,154
And they came into the land of Egypt; for they did not give ear to the voice of the Lord: and they came to Tahpanhes.
7Hinaspan Señor Diospa kamachikusqanta mana kasukuspanku, llapallanku chay runakuna Egiptoman ripurqanku, Tafnes llaqtamantaq chayarqanku.
opus
3,155
which you have prepared in the presence of all people,
wakichisqaykita tukuy runaspa
opus
3,156
12 [Is] not God in the height of the heavens?
12¿Diosqa manachu hanaq pachaq hawanpiraq tiyan?
opus
3,157
11 So they said to him, "What shall we do to you so that the sea may quiet down for us?" because the sea {was growing more and more tempestuous}.
11 Lamar-qocha aswan-aswanta phiñakuqtintaq, paytaqa tapuykullarqankutaq: -¿Imanasqaykikutaq lamar-qochaq phiñakuynin thaninanpaq? nispa.
opus
3,158
13 And he took of the king's seed and made a covenant with him, and has taken an oath from him.
13Chantá reypa mirayninmanta uj qharita jap'erqa, jurachispataj, paywan uj tratota ruwarqa.
opus
3,159
Remember the days of old, consider the years of many generations: ask thy father, and he will show thee; thy elders, and they will tell thee.
7Ñawpa watakunata yuyariychis, ñawpa tiempokunata qhawariychis, taytaykichista tapukuychis willanasuykichispaq, kurak runakunata tapukuychis sut'inchanasuykichispaq.
opus
3,160
nobody is pursuing them, but the righteous will be bold as a lion.
1Millay runaqa mana piqpa qatiykachasqanmi ayqen, chanin runan ichaqa león hina mana manchakunchu.
opus
3,161
God said to help the needy and the poor.
Diosqa munarqam wakchakunata hinaspa mana kaqpaq hina hapisqa kaqkunata yanapanankuta (Deut.
opus
3,162
- And he said unto me, Yet again thou shalt see great abominations which they do.
13Chaymantapas nillawarqantaq: Aswan millay ruwashaqkunataraqmi rikunki, nispa.
opus
3,163
Psalms 90:4 For a thousand years in Your sight are as one day when it is past, as a watch in the night [the evening watch].
4Cheqamanta waranqa watas Qampajqa qayna p'unchaypis kanman jinalla, ch'isipi pisi horas jinalla.
opus
3,164
→Is it true what they say about your dad?
¿Mamanwan abuelan chiqapmi kay yachasqaykikunaqa nispa niptillanchu?
opus
3,165
And Hezekiah answered, All that is in my house have they seen; there is nothing among my treasures that I have not showed them.
Ezequiastaj kuticherqa: -Paykunaqa wasiypi tukuy kaj chhika rikorqanku; tukuy imachus tiyapuwasqanmanta mana imatapis pakarqanichu, tukuyninta rikucherqani, nispa.
opus
3,166
And he took some of his brethren, even five men, and presented them to Pharaoh.
2Chaita nishca quipaca pichca huauquicunatami Faraonman ricsichingapac pushamurca.
opus
3,167
Mankind will say, "Surely there is a reward for the righteous; surely there is a God Who judges on earth."
11Chaypachataj nenqa: Cheqan runapajqa t'inka kampuni, jinallataj Dios tiyan kay pachata juzganampaj.
opus
3,168
The miracle of the straightening of the woman who was bent double, has
32 Runanta jucwan jananpaj warmi juccunata chasquejnömi cashcanqui.
opus
3,169
them; they did not ask whether they should go to war or no with their brethren;
Chaymantaqa amaña mañanqankuchu qopunankuta imatachus runa masisninkuman, chayrí llajta masisninkuman manusqankuta.
opus
3,170
Moses father-in-law replied, "What you are doing is not good.
17Chaymanta suegronqa nerqa: Mana allinchu qanlla ruwasqaykeqa.
opus
3,171
of the merchant of whom he purchases goods, and thereby enables him to
Allin mikhuykunata kasqanta, runa ranqhananpaq rantiq runa rantinanpaq,
opus
3,172
and his brothers and all his father's people, hearing of it, went down to him there.
Wawqenkuna, chantá tukuy ayllumpis chayta yachaspa, rerqanku payta waturikoj.
opus
3,173
Because of God sent their Son to Earth.
Diosmi Churinta kay Hallp'aman kachamurqan.
opus
3,174
And reminds them of what is timeless."
Mana allin tiempokuna manaraq hamuchkaptinyá paymanta yuyariy ," nispa.
opus
3,175
The dust shall return to the earth as it was, The spirit shall return to God who gave it.
7Chaypacha, ñut'u jallp'aqa jallp'allamantaj tukonqa, ñawpajta karqa ajinaman, runaman qosqan almataj Diosllaman kutiponqa.
opus
3,176
O Israel, return unto the Lord thy God, for thou hast fallen by thine iniquity."
1Israel llaqtalláy, Diosniyki Señor Diosman kutipuy, huchallikuspan qanqa urmaykurqanki.
opus
3,177
The issue of worship is who/what do we worship?
Chaynaqa, ¿pitataq mañakuchwan yanapawananchikpaq?
opus
3,178
promises of the One who came in the fullness of time
Willasunkitaqmi hamuq tiempopaq Diospa prometesqanmanta.
opus
3,179
Let us arm ourselves with the armour of righteousness;
Sinchichakusun cheqaq kallpa p'istuwananchispaq,
opus
3,180
Whether they were afraid of us,
Sichus manchakuyninchista maskhasunman cheyqa,
opus
3,181
You can connect with me here.)
You can contact me here. (qhipaq hukchasqa)
opus
3,182
17 They have ears, but they do not hear; Nor is there any breath in their mouths.
17Ninrisniyoj kanku, manataj uyarinkuchu, nitaj siminkupipis samay kanchu.
opus
3,183
you know of anyone who would like to be added to this listserv,
¿Reqsinkichu pitapas kay Gobiernomanta yachay munaqta?
opus
3,184
(Malachi 3:12) And all nations shall call you blessed: for ye shall be a delightsome land, saith the LORD of hosts.
12Chaypachaqa tukuy nacionespi kaj runas kusiyniyoj kasqaykichejta nenqanku, imaraykuchus munanapaj jina kanqa llajtaykichejqa, nispa nin Tukuy Atiyniyoj Tata Diosqa.
opus
3,185
And he said unto me: 'Have you seen this, O son of man?'
6Chaypacha niwarqa: Runaj Churin, chayta rikunkichu? nispa.
opus
3,186
And unto man he said, Lo, the fear of the Lord, that is wisdom; and to depart from evil is understanding.
28Hinaspan Diosqa runakunata nirqan: -Ñoqa Señor Diosta manchakuymi yachayniyoq-kayqa, mana allin-kaymanta t'aqakuymi yuyayniyoq-kayqa, nispa.
opus
3,187
Then they started the business of their day.
Ashtahuanpish punllapi imalla rurashcacunamantami parlai callarirca.
opus
3,188
know of them (SAYF-involved Friends of all ages).
.Llapan wamrakunam hutinkunata yachayan.
opus
3,189
A debt to one party (debtor) is an asset to another party (creditor).
(Wakinmanqa pasajentapas huktasqata kutichipunqa, wakinmantaq parte pasajenta kutichipunqa según caso kasqanman hina)
opus
3,190
Please let me know if you have (or) if you know.
Niway ari, sichus yachanki chayqa.
opus
3,191
Rescue them, O Lord, and heal their wounds.
9Señor Diosníy, llaqtaykita qespichiy, wawaykikunata saminchay.
opus
3,192
The people ate, and prostrated themselves to their gods.
Hinan Israel runakunaqa paykunawan mikhurqanku, diosninkutataq yupaycharqanku.
opus
3,193
belonging to a servant (soldier) are superimposed upon the king.
Soldadosta kamachinankupaj churasqasninmanta ujnin kajtajrí aswan atiyniyoj kanqa chay reymantaqa, jatun nacionta kamachejmantaj tukonqa.
opus
3,194
Many will see it and fear, and place their trust in Him.'
Askhan chayta rikunqaku, hinaspan manchakunqaku, Señor Diosmanpas sonqollikunqaku.
opus
3,195
So two or three cities would stagger to another city to drink water, But would not be satisfied; Yet you have not returned to Me, declares the LORD.
8Chaymi iskay kinsa llaqtakuna huk llaqtaman unu ukyaq purirqanku, ch'akiyninkutaqa manataq thasnukurqankuchu, chaywanpas manan kutirikamuwarqankichischu.
opus
3,196
Or suited best for people who prefer to eat with their hands?
¿O edäyashqakunata katsiyanqan wayikunaman apëtsuraq mas alli kanman?
opus
3,197
Then Joseph said to them, "Do not interpretations belong to God?
Josetaj nerqa: Manachu Dios chaykunataqa sut'inchan?
opus
3,198
The sun rose, and with it, the knowledge that they were screwed.
Intipis yachallantaj ima horachus yaykunanta.
opus
3,199
Therefore, "so I will be like a lion to them; Like a leopard I will lie in wait by the wayside.
León hinan chaypi mikhusqaykichis, phiña salqa animal hinan llik'isqaykichis.
opus
3,200
Then Israel will know that I am the Sovereign Lord."
Chaypachataj Israel aylloqa yachanqa Noqa Tukuyta Kamachej Tata Dios kasqayta.
opus
3,201
Do you believe the apostles creed?"
Iñiychis profetankunaq rimasqanpi, atipankichismi, nispa.
opus
3,202
They will walk with me, dressed in white, for they are worthy!"
Chaymi paykunaqa noqawan kushka purinqaku sumaq yuraq p'achawan p'achasqa, noqata kasukuwaspa kawsasqankurayku.
opus
3,203
Jesus said: "Sufficient into the day."
Nirqam: ' Hamuq wata kunan hina tiempopim ', nispa.
opus
3,204
from the Midianites."
Madianitacunataca, shujlla runatashnami mishangui - nircami.
opus
3,205
I have chosen one of his sons to become king.'
Paypa churinkunamantan hukkaqninta akllakuniña rey kananpaq, nispa.
opus
3,206
They cross the large waters into the promised land,
Hatun unukunata chinpanku prometisqa hallp'aman.
opus
3,207
he possesses the gift of sight: to see creatures from the afterlife,
Chay qolqe mañakuytaqmi rikusqa hinaspa t'aqwisqa kan hoq rikuqkunawan esqon
opus
3,208
So the people of two or three cities staggered away to another city in order to obtain drinking water, but you have not returned to me," declares the Lord.
8Chaymi iskay kinsa llaqtakuna huk llaqtaman unu ukyaq purirqanku, ch'akiyninkutaqa manataq thasnukurqankuchu, chaywanpas manan kutirikamuwarqankichischu.
opus
3,209
These are your people [1].
Kay runakunaqa llaqtaykipunin, nispa.
opus
3,210
They performed his signs among them, and miracles in the land of Ham.
27Paykunan ch'inneqpi Diospa señalninkunata ruwarqanku, Campa miraynin suyupi utirayana musphanakunata ruwarqanku.
opus
3,211
The doctrine of the Trinity, therefore, is a barrier to knowing and loving God.
Chayrayku Trinidad yachacheyqa, Diosmanta karunchawanchej.
opus
3,212
[14] An uncircumcised male, one who has not had the foreskin of his penis cut off, will be cut off from his people--he has broken my covenant."
14Mana señalasqa runaqa ayllun ukhumantan qarqosqa kanqa, rimanakuyniyta p'akisqanrayku, nispa.
opus
3,213
dont know what you are,
Reqsiykin pichus kasqaykita,
opus
3,214
to those who see possibilities before they become obvious." -
rikusqanku ch'askataq ñawpaqenkuta
opus
3,215
Can you see the wisdom of God in what He is doing?
¿Rikunkichu Diospa ruwasqanpi, may jatun yachayninta?
opus
3,216
Who Really Is the Faithful and Discreet Slave?.
Pitaj chay allin kamachi, yuyayniyojtaj kanman[?]
opus
3,217
So We prevented them from hearing in the cave for a number of years.
- ¡Manam qipa watapi apakuqkunamanta uyariyta munanikuchu!
opus
3,218
And Moses was eighty years old and Aaron eighty-three years old, when they spoke to Pharaoh.
7Chaypacha Moisesqa karqa pusaj chunka watasniyoj, Aarontaj karqa pusaj chunka kinsayoj watasniyoj, Faraonwan parlasharqanku, chaypacha.
opus
3,219
This young man was used to flattery; he had been sickened with it,
ninmi waynaqa sipasta,
opus
3,220