English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
two fingers, wherein each of the fingers comprises:
iskaynin wakakuna isqallanchiktas astawanqa tukuy ima haykatapas
opus
34,321
And, it's up to us to remind them [the public] what it's all about.
Tsaymi Pay chaycamurrag llapanta willamarnintsic musyatsimäshun."
opus
34,322
And, it's up to us to remind them [the public] what it's all about.
Tsaymi pay chaycamurrag llapanta willamarnintsic musyatsimäshun."
opus
34,323
The pleasures of life he does not understand,
Luzerocuna vidata mana charijpipish paica preocuparinmi.
opus
34,324
them, be fruitful and multiply and replenish the earth and subdue it."
Ashkhata miraychej, kay pachamantaj junt'aychej.
opus
34,325
I brought you something else too.
jayrarqayki wak ach't"ap"wa.
opus
34,326
He had (at least) two sons.
Iskay churin kapurqa;
opus
34,327
They will have all that they require in this world, a Garden of Eden on Earth, but to do this they must connect."
Ecuador allpa llaktakunapi tawkasami kawsayta chushaklla kuskakunata rikuy, wakaychina kallaripi kay.
opus
34,328
its teeth have fallen out, then it will be fit for sacrifice."
Hinallataq pipas runamasinpa kirunta p'akinqa chayqa, paypa kirunpas p'akisqallataqmi kanan," nispa.
opus
34,329
And if they do listen, do they act upon what they say?
¿Can parlashcata uyacujcuna uyanata munachunca imatataj rurana cangui?
opus
34,330
[16] If a false witness makes a statement against a man, saying that he has done wrong,
Runamasinpa contranpi chay testigopa acusasqan llulla kaptinqa chay runamasinpa contranpi mañakusqan castigowanmi castigasqa kanqa.
opus
34,331
He is, by definition, who he is."
Chaymin payka, - nispa.
opus
34,332
And as it turned out, the prophecy was fulfilled.
Chi iawarwami Taita Dius runakunawa musu iuiariskaka allilla tukugsamurka.
opus
34,333
Let's aim for 50!
pushqina 50 taringa!
opus
34,334
Awaken those who are reachable, and leave the rest to their fate.
Manchay lepra onkoyniyojcunata llimphuchaspa thañichimuychej.
opus
34,335
Moses and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel ascended.
9Chaymanta Moisesqa orqoman wicharerqa Aaronwan, Nadabwan, Abiuwan, israelitasmanta qanchis chunka kurajkunawan khuska.
opus
34,336
[23] And the LORD said unto him, Peace be unto thee; fear not: thou shalt not die.
23Tata Diostajrí kuticherqa: -Ama manchachikuychu, mana wañunkichu, nispa.
opus
34,337
Jacob will be reconciled with his brother
Jacobca paipa huauquihuanmi ali tucun
opus
34,338
Even if they were raised
Iskilitukunataqa winaramun chayqa
opus
34,339
Before the mountains were brought forth, or ever thou hast formed the earth and the world, from everlasting to everlasting, thou art God."
2Manaraq orqokunapas rikhurimushaqtin, manaraq teqsimuyuntinpas kashaqtin, qanmi wiñaymanta wiñaykama Diosqa kanki.
opus
34,340
In which you are to return.
¡Pascuapaq kutimunkichik á,
opus
34,341
ing and faddled his ass, and went with the princes of Moab,
Chaimi 'Balaamga paipa burrogupi tiarishpa Moab llactata mandajcunahuan rirca'.
opus
34,342
So at least half a dozen of them have to be impostors.
pi] Piikaa Pikapi kachu Chu Piikaa pi pikapi pikachu
opus
34,343
So how do we make our hearts strong?
¿Imaynatan juchapi puriy sonqonchista rumiyachinman?
opus
34,344
Nevertheless, if You are at all able, have compassion on us and help us!"
Sichus imata ruwayta atiwaj chayka, qhuyapayawaycu, yanapariwaycutaj.
opus
34,345
sin are to be rebuked publicly, so that the others may take warning.
20 Huchallapipuni kashaq runakunataqa llapa iñiqkunaq qayllanpi anyay, chay hinapin wakinkunapas manchakunqaku.
opus
34,346
Then, Jesus turned to her, lifting her head, saying, "Your sins are forgiven.
Chay warmi huchanmanta wanakusqantam Jesusqa musyakurqa, chaymi sumaqllata kuyapayakuywan nirqa: "Huchaykikunaqa pampachasqañam ," nispa.
opus
34,347
I went to court many times.
Ashkha kutista, juezpajman chayarqani.
opus
34,348
Let them bring in their witnesses to prove they were right, so that others may hear and say, It is true'."
Chayta rikoj runasta testigosta jina pusakamuchunku, runas chayta uyarispa ninankupaj chayqa ajinapuni kasqanta, cheqapuni kasqanta ninankupaj.
opus
34,349
It is a reminder that death is a penalty, a consequence of our distance from God.
Chayraykum huchallikuypa pagonqa, wañuymi,ñoqanchikmi merecenchik mana tukuq Diospa contranmpi huchanchikrayku ñakarichisqa wiñaypaq kayta.
opus
34,350
Jehovah said to him: "Who made a mouth for man, or who makes them speechless, deaf, clear-sighted, or blind?
Manachu noqa Tata Dios opayachini, joqʼarayachini, ciegoyachini, chayri qhawarichini?," nispa (Éxo.
opus
34,351
Matter of perception, what they were taught, and what they believe.
Qatiqnin yachachikuykunapim astawan yachanki testigokuna imayna kasqankumanta, imapi iñisqankumanta chaynataq imakunata ruwasqankumantapas.
opus
34,352
Consider him who endured such opposition from sinners, so that you will not grow weary and lose heart (v. 3).
3 Chashnamanta, Jesus ricuchishcapi yuyarichic, jucha-sapacunamanta chai tucuita ñacarirca; chairaicu cancuna ama sanpayaichicchu.
opus
34,353
Say: "The Spirit (cometh) by command of my Lord: of knowledge it is only a little that is communicated to you." [45]
Cancuna mañajpimi, Apunchij Jesusmanta huillashcataca, cancunapaj llajtapi shinallataj, maipipish alli nishpa chasquishpa, utca yachaj chayangacuna.
opus
34,354
V7 The LORD has sworn by the PRIDE of Jacob: I will never forget anything they have done.
7Tata Diostajrí juran Jacobpa jatun kayninrayku: Mana jayk'ajpis qonqasajchu chay jinatapuni ruwasqankutaqa, nispa.
opus
34,355
21 And Reuben heard, and rescued him from their hands, and he said, "let us not take a soul."
21Rubentaq chayta uyarispa paykunamanta kacharichiyta munaspa nirqan: -Ama wañuchisunchu.
opus
34,356
a course for some people,
Huk kawsaqkunap ranƟn,
opus
34,357
22 And I will make them one nation in the land upon the mountains of Israel, and there shall be one king to them all: they shall be no more two nations, neither shall they be divided into two kingdoms any more at all.
22Israelpa orqonkunapin huk suyullaman paykunata tukuchisaq, hinan ch'ulla reyllayoq kanqaku, manan t'aqanasqachu kanqaku, manan iskay suyupaschu kanqaku.
opus
34,358
If you have read the book, or the book has been read to you, nominate a book.
Jujkunaq libron otaq imankupas urmaqtinqa oqaripuy.
opus
34,359
Look what you're doing to me, Damien!
Kaytaraq ruwamuwan ususiy!
opus
34,360
Loudness is a sign that your having fun (well most of the time it is).
Piru kananqam qamkunaqa chay unay kustumbringunampina yuyamkullkangi.
opus
34,361
Do something like you did in Al-Kur.
Cison Mayupi rurasqaykita hinayá castigay.
opus
34,362
My people will once again engage themselves in a pure form of worship before My throne.
Aylluypi yapunaykupaq ñawpaqtaqa,
opus
34,363
If it belongs to Rev. Moon, then are you going to live in heaven by renting it out from me? [34-293]
Kanka allipi tukushpa chaypi tiyaridu kanki *Moisespa kamachikunankunatashina willawanaykipa uchaynipichu kani manachu nishpa.
opus
34,364
And He said to man, 'Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, and to turn away from evil is understanding.'
28Hinaspan Diosqa runakunata nirqan: -Ñoqa Señor Diosta manchakuymi yachayniyoq-kayqa, mana allin-kaymanta t'aqakuymi yuyayniyoq-kayqa, nispa.
opus
34,365
My feet were like my hands.
Chakisneyqa makisniy jina karqa.
opus
34,366
Let the wicked one forsake his way, and the iniquitous man his thoughts; let him return to God and He will show him mercy; to our Lord, for He is abundantly forgiving."
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
34,367
Enter at your own perished.
jisp'ana wasiniykiman jisp'ana wasiniykikunaman
opus
34,368
The South 40: Hello, Remember me?
24 Wake: Nuqaqachu?
opus
34,369
He said,"Write this: 'These words are trustworthy and true.'"
Nillarqataj: "Qhelqay, kay palabrasqa atienekunapaj jina kanku, cheqataj kanku," nispa.
opus
34,370
Since, then, it is being left [for] certain ones to enter into her, and those being formerly addressed with good tidings did not enter because of incompliance (disobedience; unbelief),
Chiraigumanda, huaquinguna samanai icungaj chara pishijpi, maspas ali shimira ñaupa rimashca runauna mana icunaucachu Diosta mana casushcaraigumanda,
opus
34,371
18And Gad came that day to David and said to him, "Go up, erect an altar to the Lord on the threshing floor of Araunah the Jebusite."
18Chay p'unchaytaq Gadqa Davidman rispa nirqan: -Jebus runa Araunaq eranta riy, chaypi Señor Diospaq altarta sayarichimuy, nispa.
opus
34,372
Tonight is not the night, but there is so much you do not know."
Maychus chaylla papapis puqun, kay tiempo q'ala bambaleasqa, mana entiendey atina."
opus
34,373
[7] from the tribe of Issachar, Igal son of Joseph;
7Isacarpac aillumantaca Josepac churi Igalmi rirca.
opus
34,374
In Him we have redemption through His blood, the forgiveness of sins, according to the riches of His grace"
Llumpa - llumpayta favorecewaspanchikmi Diosqa Churin Jesucristopa yawarninwan librawarqanchik otaq huchanchikkunata pampachaykuwarqanchik.
opus
34,375
[18] For truly, I say to you, until heaven and earth pass away, not an iota, not a dot, will pass from the Law until all is accomplished.
18Chayrayku cheqamanta niykichej: Ñaupajtaraj cielopis mundopis tukukuyta atinku; leymantataj mana uj juch'uy letra, ni uj ch'iñi rayallapis chinkanqachu, kay tukuy junt'akunankama.
opus
34,376
These shirts, however, were at once removed,
Kay sapatuymi q'aqcharqukun,
opus
34,377
He said, "The Spirit of God kept me warm."
Nirqam: "Diospa Espiritunmi ñoqantakama rimarirqa.
opus
34,378
And we turn away from it.
Kunanqa noqanchis chay Zaqueo hina huchanchiskunamantaqa kutirikapusunchis.
opus
34,379
I've told a widow who lives there to give you some food.'
Kamachiniñan chaypi tiyaq huk viuda warmita mikhunata qonasuykipaq," nispa (1 Rey.
opus
34,380
as they watched the smoke from her burning and kept crying out: "Who is like the great city?"
18Ruphaykusqan q'oshñinta rikuspataj, qhaparerqanku: Ni mayqen llajta kay jatun llajta jinaqa karqachu, nispa.
opus
34,381
Then he prostrated for a long time.
Chaynatam mañakurqa unayta sayaykuspan.
opus
34,382
Before the mountains were brought forth, or ever You had formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, You [are] God" (Psalm 90:1-2).
2Manaraq orqokunapas rikhurimushaqtin, manaraq teqsimuyuntinpas kashaqtin, qanmi wiñaymanta wiñaykama Diosqa kanki.
opus
34,383
it, and it grew up; that they worked in the soil around it with their
Paicunataca turuta, ladrillota rurachishpa, pambapi imatalla ruranacunapi sirvichishpami charirca' (Éx.
opus
34,384
This does not mean that we hereticize all the inhabitants of [these] lands.
llapan munay llaqtakunapi manan haykaqpas kasqanchis-
opus
34,385
But then she left and for a while I did not have good facilitators."
Y llakishqa karnin mana mikuyaptïmi juk tiempupa wayinkunaman pushakayämarqan."
opus
34,386
When the burdens of the day prove to be too much, remind your heart that, "God is our refuge and strength."
Ichaqa Diospa p'unchaynin manaraq qallarishaqtinmi, runakuna ninqaku: "Thak-kaypin kashanchis, allin waqaychasqan kashanchis," nispa.
opus
34,387
the man who saw that God will have no forced service.
Tsëqa rikätsikun Diospa kaqchö yanapakïtaqa mana precisaqpaq churëkäyanqantam.
opus
34,388
It is said that Thamud were the offspring of Eber, the great-grandson of Noah.
Nataq Noemi ayllunkunawanqa uchu karanllapa.
opus
34,389
With my uncle in Taiwan in 2013.
2013 watamanta Watikanu llaqtapi Tayta Papam kachkan.
opus
34,390
would be that in which "all the Lord's people were prophets."
^ "Diospa llapallan runankunamanmi," utaq: "Llapallan chuya runakunamanmi."
opus
34,391
Nevertheless he sustained them with patience and the steadfastness of the wise.
Shinami ali yachaita charishcata, pacienciata charishcatapash ricuchirca.
opus
34,392
What was done to Jesus according to the definite plan and foreknowledge of God?
¿Jobca ima shinataj Diospaj yachaita charishcata, Diospi crishcatapish ricuchirca?
opus
34,393
A wide range of uses -
- Hatun hatun qucham Titikakaqa.
opus
34,394
He said, "Go from your country, your people and your father's household to the land I will show you" (Genesis 12:1 NIV).
Nirqam: "Llaqtaykimanta, aylluykimanta hinaspa taytaykipa familianmanta lloqsiy qawachinay allpaman.
opus
34,395
His breath (the breath of life) goes forth, he returns to the earth (out of which he was made): in that very day his thoughts perish.
Wañukapuspanqa allpamanmi tukupun, chay p'unchaypachan yuyaykusqankunaqa chinkapun," nispa.
opus
34,396
Solomon asked for wisdom from God.
Churin Salomonpas, allinta kamachinanpaq yachayta Dios qonanpaqmi mañakurqa.
opus
34,397
The Sons of Israel saw it and said to one another, "What is it?," for they did not know what it was.
Israelpa mirayninkuna rikuruspankum mana ima kasqanta yachaspanku ninakurqaku: '¿Imataq kayqa?' nispa.
opus
34,398
There is no soul and there is no heaven for a soul to go to.
Almapaqa manan kanchu aychanpas, nitaq tullunpas.
opus
34,399
Ahhhhh the Web!
¡Muy chula la web!
opus
34,400
So, we stand on one of them while we observe the others.
ñuqayku wakinpiwan puriykachaspa taripayamuykiku,
opus
34,401
But as they all spend time with their mother, secrets from their past are revealed.
Yachatsikuqmi llapan wamrakuna yachay wayita aywayaananpaq musyatsikunan, taytankunata willapaanan.
opus
34,402
So He said to them, 'How is it you do not understand?'"
21 Chaymi Jesus nirqa: - ¿Chaynaqa manaraqchum entiendenkichik?
opus
34,403
16Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste, and he said, "I have sinned against the LORD your God, and against you.
16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima.
opus
34,404
Jacob then goes to the house of Laban.
Jacob aywacuran Labanpa wasinman.
opus
34,405
The United Nations had declared 1986 to be the International Year of Peace.
1986 watapim Naciones Unidas nisqa willakurqa chay wata Año Internacional de la Paz nisqa sutiyoq kananpaq.
opus
34,406
and gives protection to devotees.
Atiycunata runasman korkataj.
opus
34,407
Therefore, God did not create Satan.
Mana Dioschu Kuraj Supayta ruwarqa.
opus
34,408
before he is an angel."
Paypa wakaychaj angelninchá, - nispa.
opus
34,409
on the east; and the Mount of Olives shall split across from east to west,
Hinan chay orqoqa iskayman ch'eqtasqa kanqa inti lloqsimuy ladomanta inti haykuy ladoman.
opus
34,410
He has this quiet demeanor, but when he speaks it is powerful.
Sinchihataripashmi kay mañayta sinchiyachishka.
opus
34,411
They are like those whose hearts were sealed so that the truth of the Qur'an failed to penetrate it.
Aypata wayuchakuk murukunashina tukuy shunku Tata Diosta kreyishpa mana shaykushpa kawsansapa.
opus
34,412
The rivers of the flood thereof shall make glad the city of GOD: the holy place of the tabernacle of the Most Highest.
4Uj mayu yakoqa Diospa llajtanta kusichin, patapi kaj Diosninchejpa santo llajtanta.
opus
34,413
not my people, there it shall be said unto them, Ye are the sons of the living God.
Manaña aylluychu kankichej, nispa Dios ninasuykichejtaqa, Dios nisonqachej: Qankunaqa kawsaj Diospa wawasnin kankichej, nispa.
opus
34,414
Is a symbol of the grace of God (number five).
Qawasunchikyá Diosta kuyaspa paypa chaskisqan kanapaq Bibliapa pichqa yachachikuyninkuna cumplinamanta.
opus
34,415
because you are His son."
Churinmi kanki, nispa.
opus
34,416
Despite not being able to see, God calls us to believe by faith.
Mana sinchʼi creeyniyoj kajtinchejpis, Diosqa uyariwasunman tukuy sonqo paymanta mañakojtinchej.
opus
34,417
Square Enix what have you done to me?
¿Yachay wasimanta pacha imatataq rurachwan?
opus
34,418
God's commands are his enablements.
Diosga cai nishcagunata pactachingahua ushaitami charin.
opus
34,419
He said: "We spoke but we spoke in a good way, in a funny way.
Cai panica: "Shujtaj shimipi parlaj congregacionpi ayudashpaca sumaj experienciacunatami charishcanchij.
opus
34,420