English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
two fingers, wherein each of the fingers comprises: | iskaynin wakakuna isqallanchiktas astawanqa tukuy ima haykatapas | opus | 34,321 |
And, it's up to us to remind them [the public] what it's all about. | Tsaymi Pay chaycamurrag llapanta willamarnintsic musyatsimäshun." | opus | 34,322 |
And, it's up to us to remind them [the public] what it's all about. | Tsaymi pay chaycamurrag llapanta willamarnintsic musyatsimäshun." | opus | 34,323 |
The pleasures of life he does not understand, | Luzerocuna vidata mana charijpipish paica preocuparinmi. | opus | 34,324 |
them, be fruitful and multiply and replenish the earth and subdue it." | Ashkhata miraychej, kay pachamantaj junt'aychej. | opus | 34,325 |
I brought you something else too. | jayrarqayki wak ach't"ap"wa. | opus | 34,326 |
He had (at least) two sons. | Iskay churin kapurqa; | opus | 34,327 |
They will have all that they require in this world, a Garden of Eden on Earth, but to do this they must connect." | Ecuador allpa llaktakunapi tawkasami kawsayta chushaklla kuskakunata rikuy, wakaychina kallaripi kay. | opus | 34,328 |
its teeth have fallen out, then it will be fit for sacrifice." | Hinallataq pipas runamasinpa kirunta p'akinqa chayqa, paypa kirunpas p'akisqallataqmi kanan," nispa. | opus | 34,329 |
And if they do listen, do they act upon what they say? | ¿Can parlashcata uyacujcuna uyanata munachunca imatataj rurana cangui? | opus | 34,330 |
[16] If a false witness makes a statement against a man, saying that he has done wrong, | Runamasinpa contranpi chay testigopa acusasqan llulla kaptinqa chay runamasinpa contranpi mañakusqan castigowanmi castigasqa kanqa. | opus | 34,331 |
He is, by definition, who he is." | Chaymin payka, - nispa. | opus | 34,332 |
And as it turned out, the prophecy was fulfilled. | Chi iawarwami Taita Dius runakunawa musu iuiariskaka allilla tukugsamurka. | opus | 34,333 |
Let's aim for 50! | pushqina 50 taringa! | opus | 34,334 |
Awaken those who are reachable, and leave the rest to their fate. | Manchay lepra onkoyniyojcunata llimphuchaspa thañichimuychej. | opus | 34,335 |
Moses and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel ascended. | 9Chaymanta Moisesqa orqoman wicharerqa Aaronwan, Nadabwan, Abiuwan, israelitasmanta qanchis chunka kurajkunawan khuska. | opus | 34,336 |
[23] And the LORD said unto him, Peace be unto thee; fear not: thou shalt not die. | 23Tata Diostajrí kuticherqa: -Ama manchachikuychu, mana wañunkichu, nispa. | opus | 34,337 |
Jacob will be reconciled with his brother | Jacobca paipa huauquihuanmi ali tucun | opus | 34,338 |
Even if they were raised | Iskilitukunataqa winaramun chayqa | opus | 34,339 |
Before the mountains were brought forth, or ever thou hast formed the earth and the world, from everlasting to everlasting, thou art God." | 2Manaraq orqokunapas rikhurimushaqtin, manaraq teqsimuyuntinpas kashaqtin, qanmi wiñaymanta wiñaykama Diosqa kanki. | opus | 34,340 |
In which you are to return. | ¡Pascuapaq kutimunkichik á, | opus | 34,341 |
ing and faddled his ass, and went with the princes of Moab, | Chaimi 'Balaamga paipa burrogupi tiarishpa Moab llactata mandajcunahuan rirca'. | opus | 34,342 |
So at least half a dozen of them have to be impostors. | pi] Piikaa Pikapi kachu Chu Piikaa pi pikapi pikachu | opus | 34,343 |
So how do we make our hearts strong? | ¿Imaynatan juchapi puriy sonqonchista rumiyachinman? | opus | 34,344 |
Nevertheless, if You are at all able, have compassion on us and help us!" | Sichus imata ruwayta atiwaj chayka, qhuyapayawaycu, yanapariwaycutaj. | opus | 34,345 |
sin are to be rebuked publicly, so that the others may take warning. | 20 Huchallapipuni kashaq runakunataqa llapa iñiqkunaq qayllanpi anyay, chay hinapin wakinkunapas manchakunqaku. | opus | 34,346 |
Then, Jesus turned to her, lifting her head, saying, "Your sins are forgiven. | Chay warmi huchanmanta wanakusqantam Jesusqa musyakurqa, chaymi sumaqllata kuyapayakuywan nirqa: "Huchaykikunaqa pampachasqañam ," nispa. | opus | 34,347 |
I went to court many times. | Ashkha kutista, juezpajman chayarqani. | opus | 34,348 |
Let them bring in their witnesses to prove they were right, so that others may hear and say, It is true'." | Chayta rikoj runasta testigosta jina pusakamuchunku, runas chayta uyarispa ninankupaj chayqa ajinapuni kasqanta, cheqapuni kasqanta ninankupaj. | opus | 34,349 |
It is a reminder that death is a penalty, a consequence of our distance from God. | Chayraykum huchallikuypa pagonqa, wañuymi,ñoqanchikmi merecenchik mana tukuq Diospa contranmpi huchanchikrayku ñakarichisqa wiñaypaq kayta. | opus | 34,350 |
Jehovah said to him: "Who made a mouth for man, or who makes them speechless, deaf, clear-sighted, or blind? | Manachu noqa Tata Dios opayachini, joqʼarayachini, ciegoyachini, chayri qhawarichini?," nispa (Éxo. | opus | 34,351 |
Matter of perception, what they were taught, and what they believe. | Qatiqnin yachachikuykunapim astawan yachanki testigokuna imayna kasqankumanta, imapi iñisqankumanta chaynataq imakunata ruwasqankumantapas. | opus | 34,352 |
Consider him who endured such opposition from sinners, so that you will not grow weary and lose heart (v. 3). | 3 Chashnamanta, Jesus ricuchishcapi yuyarichic, jucha-sapacunamanta chai tucuita ñacarirca; chairaicu cancuna ama sanpayaichicchu. | opus | 34,353 |
Say: "The Spirit (cometh) by command of my Lord: of knowledge it is only a little that is communicated to you." [45] | Cancuna mañajpimi, Apunchij Jesusmanta huillashcataca, cancunapaj llajtapi shinallataj, maipipish alli nishpa chasquishpa, utca yachaj chayangacuna. | opus | 34,354 |
V7 The LORD has sworn by the PRIDE of Jacob: I will never forget anything they have done. | 7Tata Diostajrí juran Jacobpa jatun kayninrayku: Mana jayk'ajpis qonqasajchu chay jinatapuni ruwasqankutaqa, nispa. | opus | 34,355 |
21 And Reuben heard, and rescued him from their hands, and he said, "let us not take a soul." | 21Rubentaq chayta uyarispa paykunamanta kacharichiyta munaspa nirqan: -Ama wañuchisunchu. | opus | 34,356 |
a course for some people, | Huk kawsaqkunap ranƟn, | opus | 34,357 |
22 And I will make them one nation in the land upon the mountains of Israel, and there shall be one king to them all: they shall be no more two nations, neither shall they be divided into two kingdoms any more at all. | 22Israelpa orqonkunapin huk suyullaman paykunata tukuchisaq, hinan ch'ulla reyllayoq kanqaku, manan t'aqanasqachu kanqaku, manan iskay suyupaschu kanqaku. | opus | 34,358 |
If you have read the book, or the book has been read to you, nominate a book. | Jujkunaq libron otaq imankupas urmaqtinqa oqaripuy. | opus | 34,359 |
Look what you're doing to me, Damien! | Kaytaraq ruwamuwan ususiy! | opus | 34,360 |
Loudness is a sign that your having fun (well most of the time it is). | Piru kananqam qamkunaqa chay unay kustumbringunampina yuyamkullkangi. | opus | 34,361 |
Do something like you did in Al-Kur. | Cison Mayupi rurasqaykita hinayá castigay. | opus | 34,362 |
My people will once again engage themselves in a pure form of worship before My throne. | Aylluypi yapunaykupaq ñawpaqtaqa, | opus | 34,363 |
If it belongs to Rev. Moon, then are you going to live in heaven by renting it out from me? [34-293] | Kanka allipi tukushpa chaypi tiyaridu kanki *Moisespa kamachikunankunatashina willawanaykipa uchaynipichu kani manachu nishpa. | opus | 34,364 |
And He said to man, 'Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, and to turn away from evil is understanding.' | 28Hinaspan Diosqa runakunata nirqan: -Ñoqa Señor Diosta manchakuymi yachayniyoq-kayqa, mana allin-kaymanta t'aqakuymi yuyayniyoq-kayqa, nispa. | opus | 34,365 |
My feet were like my hands. | Chakisneyqa makisniy jina karqa. | opus | 34,366 |
Let the wicked one forsake his way, and the iniquitous man his thoughts; let him return to God and He will show him mercy; to our Lord, for He is abundantly forgiving." | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 34,367 |
Enter at your own perished. | jisp'ana wasiniykiman jisp'ana wasiniykikunaman | opus | 34,368 |
The South 40: Hello, Remember me? | 24 Wake: Nuqaqachu? | opus | 34,369 |
He said,"Write this: 'These words are trustworthy and true.'" | Nillarqataj: "Qhelqay, kay palabrasqa atienekunapaj jina kanku, cheqataj kanku," nispa. | opus | 34,370 |
Since, then, it is being left [for] certain ones to enter into her, and those being formerly addressed with good tidings did not enter because of incompliance (disobedience; unbelief), | Chiraigumanda, huaquinguna samanai icungaj chara pishijpi, maspas ali shimira ñaupa rimashca runauna mana icunaucachu Diosta mana casushcaraigumanda, | opus | 34,371 |
18And Gad came that day to David and said to him, "Go up, erect an altar to the Lord on the threshing floor of Araunah the Jebusite." | 18Chay p'unchaytaq Gadqa Davidman rispa nirqan: -Jebus runa Araunaq eranta riy, chaypi Señor Diospaq altarta sayarichimuy, nispa. | opus | 34,372 |
Tonight is not the night, but there is so much you do not know." | Maychus chaylla papapis puqun, kay tiempo q'ala bambaleasqa, mana entiendey atina." | opus | 34,373 |
[7] from the tribe of Issachar, Igal son of Joseph; | 7Isacarpac aillumantaca Josepac churi Igalmi rirca. | opus | 34,374 |
In Him we have redemption through His blood, the forgiveness of sins, according to the riches of His grace" | Llumpa - llumpayta favorecewaspanchikmi Diosqa Churin Jesucristopa yawarninwan librawarqanchik otaq huchanchikkunata pampachaykuwarqanchik. | opus | 34,375 |
[18] For truly, I say to you, until heaven and earth pass away, not an iota, not a dot, will pass from the Law until all is accomplished. | 18Chayrayku cheqamanta niykichej: Ñaupajtaraj cielopis mundopis tukukuyta atinku; leymantataj mana uj juch'uy letra, ni uj ch'iñi rayallapis chinkanqachu, kay tukuy junt'akunankama. | opus | 34,376 |
These shirts, however, were at once removed, | Kay sapatuymi q'aqcharqukun, | opus | 34,377 |
He said, "The Spirit of God kept me warm." | Nirqam: "Diospa Espiritunmi ñoqantakama rimarirqa. | opus | 34,378 |
And we turn away from it. | Kunanqa noqanchis chay Zaqueo hina huchanchiskunamantaqa kutirikapusunchis. | opus | 34,379 |
I've told a widow who lives there to give you some food.' | Kamachiniñan chaypi tiyaq huk viuda warmita mikhunata qonasuykipaq," nispa (1 Rey. | opus | 34,380 |
as they watched the smoke from her burning and kept crying out: "Who is like the great city?" | 18Ruphaykusqan q'oshñinta rikuspataj, qhaparerqanku: Ni mayqen llajta kay jatun llajta jinaqa karqachu, nispa. | opus | 34,381 |
Then he prostrated for a long time. | Chaynatam mañakurqa unayta sayaykuspan. | opus | 34,382 |
Before the mountains were brought forth, or ever You had formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, You [are] God" (Psalm 90:1-2). | 2Manaraq orqokunapas rikhurimushaqtin, manaraq teqsimuyuntinpas kashaqtin, qanmi wiñaymanta wiñaykama Diosqa kanki. | opus | 34,383 |
it, and it grew up; that they worked in the soil around it with their | Paicunataca turuta, ladrillota rurachishpa, pambapi imatalla ruranacunapi sirvichishpami charirca' (Éx. | opus | 34,384 |
This does not mean that we hereticize all the inhabitants of [these] lands. | llapan munay llaqtakunapi manan haykaqpas kasqanchis- | opus | 34,385 |
But then she left and for a while I did not have good facilitators." | Y llakishqa karnin mana mikuyaptïmi juk tiempupa wayinkunaman pushakayämarqan." | opus | 34,386 |
When the burdens of the day prove to be too much, remind your heart that, "God is our refuge and strength." | Ichaqa Diospa p'unchaynin manaraq qallarishaqtinmi, runakuna ninqaku: "Thak-kaypin kashanchis, allin waqaychasqan kashanchis," nispa. | opus | 34,387 |
the man who saw that God will have no forced service. | Tsëqa rikätsikun Diospa kaqchö yanapakïtaqa mana precisaqpaq churëkäyanqantam. | opus | 34,388 |
It is said that Thamud were the offspring of Eber, the great-grandson of Noah. | Nataq Noemi ayllunkunawanqa uchu karanllapa. | opus | 34,389 |
With my uncle in Taiwan in 2013. | 2013 watamanta Watikanu llaqtapi Tayta Papam kachkan. | opus | 34,390 |
would be that in which "all the Lord's people were prophets." | ^ "Diospa llapallan runankunamanmi," utaq: "Llapallan chuya runakunamanmi." | opus | 34,391 |
Nevertheless he sustained them with patience and the steadfastness of the wise. | Shinami ali yachaita charishcata, pacienciata charishcatapash ricuchirca. | opus | 34,392 |
What was done to Jesus according to the definite plan and foreknowledge of God? | ¿Jobca ima shinataj Diospaj yachaita charishcata, Diospi crishcatapish ricuchirca? | opus | 34,393 |
A wide range of uses - | - Hatun hatun qucham Titikakaqa. | opus | 34,394 |
He said, "Go from your country, your people and your father's household to the land I will show you" (Genesis 12:1 NIV). | Nirqam: "Llaqtaykimanta, aylluykimanta hinaspa taytaykipa familianmanta lloqsiy qawachinay allpaman. | opus | 34,395 |
His breath (the breath of life) goes forth, he returns to the earth (out of which he was made): in that very day his thoughts perish. | Wañukapuspanqa allpamanmi tukupun, chay p'unchaypachan yuyaykusqankunaqa chinkapun," nispa. | opus | 34,396 |
Solomon asked for wisdom from God. | Churin Salomonpas, allinta kamachinanpaq yachayta Dios qonanpaqmi mañakurqa. | opus | 34,397 |
The Sons of Israel saw it and said to one another, "What is it?," for they did not know what it was. | Israelpa mirayninkuna rikuruspankum mana ima kasqanta yachaspanku ninakurqaku: '¿Imataq kayqa?' nispa. | opus | 34,398 |
There is no soul and there is no heaven for a soul to go to. | Almapaqa manan kanchu aychanpas, nitaq tullunpas. | opus | 34,399 |
Ahhhhh the Web! | ¡Muy chula la web! | opus | 34,400 |
So, we stand on one of them while we observe the others. | ñuqayku wakinpiwan puriykachaspa taripayamuykiku, | opus | 34,401 |
But as they all spend time with their mother, secrets from their past are revealed. | Yachatsikuqmi llapan wamrakuna yachay wayita aywayaananpaq musyatsikunan, taytankunata willapaanan. | opus | 34,402 |
So He said to them, 'How is it you do not understand?'" | 21 Chaymi Jesus nirqa: - ¿Chaynaqa manaraqchum entiendenkichik? | opus | 34,403 |
16Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste, and he said, "I have sinned against the LORD your God, and against you. | 16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima. | opus | 34,404 |
Jacob then goes to the house of Laban. | Jacob aywacuran Labanpa wasinman. | opus | 34,405 |
The United Nations had declared 1986 to be the International Year of Peace. | 1986 watapim Naciones Unidas nisqa willakurqa chay wata Año Internacional de la Paz nisqa sutiyoq kananpaq. | opus | 34,406 |
and gives protection to devotees. | Atiycunata runasman korkataj. | opus | 34,407 |
Therefore, God did not create Satan. | Mana Dioschu Kuraj Supayta ruwarqa. | opus | 34,408 |
before he is an angel." | Paypa wakaychaj angelninchá, - nispa. | opus | 34,409 |
on the east; and the Mount of Olives shall split across from east to west, | Hinan chay orqoqa iskayman ch'eqtasqa kanqa inti lloqsimuy ladomanta inti haykuy ladoman. | opus | 34,410 |
He has this quiet demeanor, but when he speaks it is powerful. | Sinchihataripashmi kay mañayta sinchiyachishka. | opus | 34,411 |
They are like those whose hearts were sealed so that the truth of the Qur'an failed to penetrate it. | Aypata wayuchakuk murukunashina tukuy shunku Tata Diosta kreyishpa mana shaykushpa kawsansapa. | opus | 34,412 |
The rivers of the flood thereof shall make glad the city of GOD: the holy place of the tabernacle of the Most Highest. | 4Uj mayu yakoqa Diospa llajtanta kusichin, patapi kaj Diosninchejpa santo llajtanta. | opus | 34,413 |
not my people, there it shall be said unto them, Ye are the sons of the living God. | Manaña aylluychu kankichej, nispa Dios ninasuykichejtaqa, Dios nisonqachej: Qankunaqa kawsaj Diospa wawasnin kankichej, nispa. | opus | 34,414 |
Is a symbol of the grace of God (number five). | Qawasunchikyá Diosta kuyaspa paypa chaskisqan kanapaq Bibliapa pichqa yachachikuyninkuna cumplinamanta. | opus | 34,415 |
because you are His son." | Churinmi kanki, nispa. | opus | 34,416 |
Despite not being able to see, God calls us to believe by faith. | Mana sinchʼi creeyniyoj kajtinchejpis, Diosqa uyariwasunman tukuy sonqo paymanta mañakojtinchej. | opus | 34,417 |
Square Enix what have you done to me? | ¿Yachay wasimanta pacha imatataq rurachwan? | opus | 34,418 |
God's commands are his enablements. | Diosga cai nishcagunata pactachingahua ushaitami charin. | opus | 34,419 |
He said: "We spoke but we spoke in a good way, in a funny way. | Cai panica: "Shujtaj shimipi parlaj congregacionpi ayudashpaca sumaj experienciacunatami charishcanchij. | opus | 34,420 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.