English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
From the very start we concluded "that God had called us to proclaim the good news to them." | Ichaqa kaynatawanmi nirqa: "Diosmá allinpaq chaskiwaspanku kunawarqaku allin noticiata willakunaykupaq ," nispa. | opus | 37,321 |
Lord, if he has fallen asleep, he will be saved. | - Maestru, puñushpaka alliyankami. | opus | 37,322 |
He must be called by God as Aaron[a] was. | Manachayqa Diospuni payta wajyanan tiyan, imaynatachus Aaronta wajyarqa, ajinata. | opus | 37,323 |
Taghmon were admired by the people, | alladhina yadhkuruna llaha qiyaman | opus | 37,324 |
Do not forget about his people. | Ama munapaychu runa-masiykipa ima-aykantapis. | opus | 37,325 |
blessed them on that day, and he said unto them, May the God of your | Chay p'unchaypin suwata jina jap'iranku, yanqamantataq niranku: "Diostan k'amin," nispa. | opus | 37,326 |
And the former shall not be remembered, nor come into mind" (Isai. | Chay ñawpaj kajkunaqa qonqasqa kanqa, manapunitaj yuyarisqachu kanqa. | opus | 37,327 |
And the Devil and the grandmother are on a collision course. | Awilükunawan mamänïqa alläpa llakishqam këkäyarqan. | opus | 37,328 |
7:45which also our fathers, receiving from their predecessors, brought in with Joshua when they entered into possession of [the lands of] the nations, whom God drove out from [the] face of our fathers, until the days of David; | 45Chay toldota ñawpa tatasninchej herenciata jina jap'ikuspa, aswan qhepaman Josuewan aparqanku nacionesmanta qhechusqanku jallp'aman, mayqenkunatachus Dios qharqorqa ñawpa tatasninchejpa ñawpaqenkumanta, chaypitaj karqa Davidpa tiemponkama. | opus | 37,329 |
Who will save you from the coming torments of hell in the hereafter? | Pitaj wiñay nina larwaywan tiyakunmanri? | opus | 37,330 |
off a decayed limb, when he has been entrusted with the care of | / chaysi chaypi huk rukma ĉayasqa kaptin chayman yumayninta ĉuraspa | opus | 37,331 |
He's more willing to talk. | Ashtawan parlankak munarkami. | opus | 37,332 |
[22] In destruction and famine then shalt laugh: and thou shalt not be afraid of the beasts of the earth. | 22Yarqhay kajtin, mana allin kajtimpis, asikullanki; k'ita phiña animalesmantapis mana manchachikunkichu. | opus | 37,333 |
which the judgment will be reversed. | Ay chiquitin tikitikitin! | opus | 37,334 |
To be saved from sin and its consequences and to be granted eternal life with God. | -Mana watashka kana hayñita charina, kayman kishpiyrina yaykurin, kayka, purikkachaypash tukuy kawsay runakunapatapashmi paypak waypakuna kanka. | opus | 37,335 |
What can you put into them, then, to make them taste like summer ones? | ï¿1⁄2Ancha munaska wayke punaykuna imainailla kankichis? | opus | 37,336 |
Say: We are ashamed of our behaviour. | Nuqanchismantapura p'inqakuyta yachachiwarqanku . | opus | 37,337 |
21-23. (a) What did Paul mean when he said that "love never fails"? (b) What will be considered in the final chapter? | 21-23. a) ¿Imataq Pablo "munakoyqa mana jaykʼajpis tukukonqachu" nisqan ninayan? b) ¿Imatá qhipa kaq yachaqanapi ukhunchasun? | opus | 37,338 |
saying, "All men are liars." | Yaqa llapallan runakunam llullakunku. | opus | 37,339 |
None of the things that Joseph was working with belonged to him. | Mana kacharispan qhawan Josepa imapas ruwasqanta. | opus | 37,340 |
[dh]The Lord said unto my Lord, | Tata Dioska kamachiwak runata willarkan:
Take heed therefore that the light which is in thee be not darkness. | opus | 37,341 |
and they shall be safe in their land, and shall know that I am the Lord, when I have broken the | Diosta wiyakunqanqa kawëninchö imëkapita tsapanqantam nin. | opus | 37,342 |
God has come to test you, so that the fear of Him may be with you, that you may not sin. | Diosqa probanasuykichispaqmi payta manchakunaykichispaqwanmi hamun, ahinapin mana huchallikunkichischu, nispa. | opus | 37,343 |
Then he commits adultery with her and she becomes pregnant. | Casarag mözu wanuptinmi itsanga ayunapäcongapag. | opus | 37,344 |
neither by heaven; for it is God's throne: | Aman juramentotaqa ruwankichishchu hanaq pacharaykuqa; chayqa Diospa tiyananmi. | opus | 37,345 |
All of science is true? (obviously false). | ¿Llapa religionchu cheqaq kaqta yachachin? | opus | 37,346 |
The one who helped her escape - besides you, I mean." | Qam wakcharaqchu chika qapaqpaq kuñadayta warmiyankiman" ñispas ñirqan. | opus | 37,347 |
In full accord with this behold the blessed sequel "And the Lord appeared unto him the same night and said, I am the God of Abraham thy father; fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for My servant Abraham's sake" (Gen. 26:24). | 24Chay tutapin Señor Diosqa payman rikhurispa nirqan: -Ñoqan kani Abraham taytaykiq Diosnin, ama manchakuychu, ñoqan qanwan kashani, saminchasqaykin, mirayniykitan askhayachisaq kamachiy Abrahamta munakusqayrayku, nispa. | opus | 37,348 |
Those angels chained in darkness, and awaiting the judgment of the great day. | 6Chaynataqmi wakin angelkunatapas Dios tutayaypi wiñaypaq cadenarurqa hatun juicio punchawpaq. | opus | 37,349 |
It is not the mountains. | nachu urkukunapash kuyarinmi | opus | 37,350 |
9The two are better than the one, in that they have a good reward by their labour. | 9Aswan allinmi iskay runa huk runallamantaqa, aswan allintan llank'asqankumanta chaskinqaku. | opus | 37,351 |
It is stronger than you, and it will shine into the tiniest crevices of your soul, exposing you for who you are. | CANTA yalli achca fuerzayuj, pˈiñaj runa callpashpa canta caticushcata yuyai. | opus | 37,352 |
He spoke to women, he associated with them, there were women in his company. | warmikunawan kasarakuspa chay llaqtayuqkunawan ayllunchakurqan. | opus | 37,353 |
Some people didn't know their parents. | Wakinkuñataqmi tayta - mamankutaqa mana reqsirqakupaschu. | opus | 37,354 |
We ask for a donation of whatever you can afford. | Chaymantapas manan ima mañakamusqaykichistapas apachimuyta atiykikumanchu, donaciontaña kayninta apachimuyta munawaqchis chaypas manan atikunmanchu. | opus | 37,355 |
bewildered, so he knocked on the door to ask about the extra antenna. | Chaqa chay kujutaqam unaymandampacha rimkachqallampa karqan, chay Chumaq Pungumpi limuch'nata mañamkullkamptin. | opus | 37,356 |
They did not seek their own will but God's. | munayninman hinapaschu paqarirqanku, ashwanpas Diosmanta paqarirqanku. | opus | 37,357 |
He stays his judgments, he pleads with them to return to their allegiance. | Payqa anchatam chaninchan imayna kayninta qatipakunankupaq yupaychaqninkuna kallpanchakuptinkuqa. | opus | 37,358 |
who is in the midst of them with a distinctness, which the most diligent perusal of | * Pikachu [Chuu + pi] pi Piika pika-pi-pii pipi&#Ka;pi | opus | 37,359 |
[3] And thou shalt put therein the ark of the testimony, and cover the ark with the vail. | 3Ñucahuan tupana huasipica ari nishca quillcata huacaichina Arcataca pañohuan catangui. | opus | 37,360 |
him and the deceased and the latter advanced towards him. | Cachun causashajcunapis wañuskacunapis. | opus | 37,361 |
All the souls, sons and daughters were thirty three. | Tucui churicunandi, ushicunandica quimsa chunga quimsami carca. | opus | 37,362 |
Mom's out of town? | Mama Mariyachu wasimanta lluqsimuchkan? | opus | 37,363 |
and thou shalt say to them: Be ye holy, because I the Lord your God am holy.[1] | Diosmi paykunata nirqan: "Ch'uyan kankichis, ñoqa Diosniykichis Señor Dios ch'uya kasqayrayku," nispa (Lev. | opus | 37,364 |
(that is, stand aside) and be thou cast into the sea (that means | Chayqa apaysunki hasta qucha ukhukama. | opus | 37,365 |
And we go back to see the stuff of them, And are startled. | hillapanchistawan hinantinta kutkispa paykunata tarispa rikranchispi | opus | 37,366 |
Because his heart (and my heart, and your heart) is deceitful above all things, and desperately wicked. | kuyaynikiwanmi nanayniypas usyarinqa, llakiypas chinkarinqa; | opus | 37,367 |
Smiling so much today just thinking of you | Imaneyllanme Sonqochallayki Paysanollay Kay Tonadayta Oyariruspa | opus | 37,368 |
Do not injure the earth, the sea, or the trees, until we mark the slaves of our God with His seal on their foreheads. | - ¡Amaraq kay allpa pachatapas, lamar qochatapas, hinallataq sach'akunatapas dañotaqa ruwaychisraqchu, Diosninchista serviq wawankuna mat'enkupi sellasqa kanankukama! nispa. | opus | 37,369 |
If He is to be appeased for the sins of the earth, He Himself will have to provide the means." | Cay pachacho caj nigusyanticunapis fiyupa rïcuyasha tucuy munashanta payta ranticushpan." | opus | 37,370 |
miracles in general is also discussed. | Chantapis chay milagrosmantaqa tukuynejpi parlakusharqa. | opus | 37,371 |
And Pharaoh rose up in the night, he, and all his slaves, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt, for there was not a house where there was not one dead. | 30Chai tuta Faraonpish, tucui paita serviccunapish, shinallatac tucui Egipto runacunapish jataricpica, shuc huasillapipish huañuicunaca mana illarcachu. | opus | 37,372 |
I just finished the one pictured by itself. | noqa kikichallanta fotuta orqoni. | opus | 37,373 |
a guide to the world and those living in it! | Kay pachapis qhaparichun, tukuy chaypi kawsakojkunapis. | opus | 37,374 |
God blessed them, and God said to them, "Be fruitful and multiply, and fill the earth and subdue it. . . ." | Hinan Diosqa paykunata saminchaspa kayta kamachirqan: "Askhata miraychis, kay pachaman hunt'aykuychis," nispa (Gén. | opus | 37,375 |
Hosea 1:9 And [Jehovah] said, Call his name Lo-ammi; for ye are not my people, and I will not be your [God]. | 9Chaypacha Tata Diosqa nerqa Oseasman: Lo-ami sutiwan sutichay chay wawataqa, imaraykuchus qankunaqa manaña aylluychu kankichej, nitaj Noqapis Diosniykichejñachu kani, nispa. | opus | 37,376 |
I promise you today, you will be with me in paradise. | -Cunanllatajmi Ñucahuan Paraisopi cangui, chashnatajmi canga- nircami. | opus | 37,377 |
The next morning the two brothers | Hinaspa paqarisintinataq iskayin kasadu wawqinkuna | opus | 37,378 |
Their roots are shallow and have been weakened by the fire. | Rakhu k'allmankunapas ch'akipurqan, ninataq ruphaykapurqan. | opus | 37,379 |
14Thou wast the anointed covering cherub, and I had set thee [so]: thou wast upon the holy mountain of God; thou didst walk up and down in the midst of stones of fire. | 14Manchakuna querubinta hinan qanta churarqayki qhawanaykipaq, Diospa ch'uya orqonpin kasharqanki, chhipipiq rumikuna chawpipin puriykacharqanki. | opus | 37,380 |
Jesus said, "You are of your father, the devil, and you want to do the desires of your father. | Chayrayku Jesús nerqa: "Qankunaqa tataykichej Kuraj Supaymanta kankichej, chay tataykichejpa munaynintataj ruwayta munankichej. | opus | 37,381 |
It was not all that left Egypt under the leadership of Moses? [17] And who were the ones that have been sick for forty years? | ¡Egipto nacionpi esclavo kasqankumanta Moisespa orqomusqan runakunan Diostaqa mana kasukurankuchu! 17 Hinaspapas Diosri, ¿pikunawantaq tawa chunka wata phiñasqa karan? | opus | 37,382 |
Like the Levites, these are the ones who display faithfulness. | Illanchaykuq, ismuykuq iñuku rikch'aqkunataqa radyunuklidu nichikmi. | opus | 37,383 |
Mary is venerated, but not worshipped. | Mariaqa maytan munan chhayna qhawarisqa kayta, chaywanpas manan ninchu "ñoqaqa Diospa bendecisqanmi kani" nispaqa. | opus | 37,384 |
Many are saying of my soul, There is no salvation for him in God. | 2Ashkhas noqamanta nishanku: Diosqa mana payta salvanmanchu, nispa. | opus | 37,385 |
Israel shall cry unto Me, My God, we know Thee. 2Ñoqatan Israel runakunaqa waqyakamuwanku: Diosnillayku, reqsikuykikun, nispa.
Even at four in the morning (sometimes). Tutamanta tawa chaki,
told the truth and you shall not die. | Chashna apamushpami cancuna mana llulla cashcata ricuchishpa, mana huañunguichic - nirca. | opus | 37,386 |
Her parents are not believers. | Manataqmi tayta-mamanku imatapas creesqankuraykuchu paykunapas creenqakupacha. | opus | 37,387 |
8 So it was not you who sent me here, but God; he has made me a father to Pharaoh, and lord of all his house and ruler over all the land of Egypt." | 8Shinaca, mana cancunachu ñucataca caiman cacharcanguichic, ashtahuanpish Diosmi Faraonta cunachun, paipac huasipi mandac cachun, shinallatac tucui Egipto llactapi mandac cachun ñucata cacharca. | opus | 37,388 |
They will look on the one that has pierced. | Chantá rikonqanku, pitachus t'ojsina lanzawan t'ojserqanku, chayta. | opus | 37,389 |
[asv] And they put his armor in the house of their gods, and fastened his head in the house of Dagon. | 10Chaymantataj Saúlpa armasnintaqa lantisninkoj yupaychana wasinman churamorqanku, umantataj Dagonta yupaychananku wasiman warkhuykamorqanku. | opus | 37,390 |
What they did to Jesus, they will do to you also, if you truly follow Jesus. | Imay junajcama cawananpäpis gammi señalapanqui. | opus | 37,391 |
If so, they were asked what they remembered seeing. | Chasna can rimashcacuinta pactamungaraushcaibiga imagunata ricuringaraun nisha tapunaura. | opus | 37,392 |
These guardians paid no heed to the two people but were well aware of their presence in the hall. | Chay iskaynin ayllu umalliqkunaqa manan riqsinankunkuchu, ichaqa yachankun ayllupura runakunapaq kay mina mana allin kasqanta. | opus | 37,393 |
Those who have been watchin | qipaman qawapayaq ñaupaqkunaqa | opus | 37,394 |
Then Isaac had Jacob (and did likewise), and Jacob had the twelve Patriarchs (continuing the custom). | Isaacpas Jacob churinta señalarqan, Jacobpas chunka iskayniyoq churinkunata señalarqan. | opus | 37,395 |
The Two Women Who Came to King Solomon Were Designed, | Juk p'unchay iskay warmis maqanakuspa Salomonman jamunku. | opus | 37,396 |
Later, I found a job in Texas. | Aswan qhepamanqa Texas llajtapi noqapaj uj llankʼay kasqanta yacharqani. | opus | 37,397 |
If they are sick, do not go to their house and tell them to dance, as it will become haram to them. | 5Mayllapipis mana wajyarisojtiykichejqa, ripuychej chay llajtamanta, chakisniykichejmanta jallp'ata thalarakuspa, ajinamanta sajra kasqanku yachakunampaj, nispa. | opus | 37,398 |
[web] let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; and let him return to Yahweh, and he will have mercy on him; and to our God, for he will abundantly pardon. | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 37,399 |
Do you (want to) know any of these people. | ¿Imatan yachanki kay runakunamanta? | opus | 37,400 |
Pharaoh said to Joseph, 'I have had a dream, but no one can interpret it; and I have heard it said about you, that when you hear a dream you can interpret it.' (NASB) | Chaymi faraon nirqa: ' Musquyniypa imam ninantam mana pipas willawayta atinchu, ichaqa uyarirqanim uyariykuspalla musquykunapa imam ninan willakuq kasqaykita ', nispa. | opus | 37,401 |
Prior to entry into the doctor. | Doctorman manaraq richkaspa. | opus | 37,402 |
7 And it came to pass after these things, that his master's wife cast her eyes upon Joseph; and she said: Lie with me. | 7Chaykuna qhepatataq patronninpa warminqa Joseta qhawapayarqan, hinaspan nirqan: -Ñoqawan puñuy, nispa. | opus | 37,403 |
(My sister was having the time of her life watching me) I cried, and I cried. | Culebrata ñuca huañuchingacamanmi ñuca huarmica manllarishpa caparijurcalla. | opus | 37,404 |
So much so that some will be extinct. | Chaychömi achca insinsuta chasquiran rupachinanpaj. | opus | 37,405 |
Beating your wife: Just a Venial Sin. | warminta yanqallamanta maqaq, hinallas warmiqa waqakuspa purisqa, chhaynata | opus | 37,406 |
Everything is uncovered and laid bare before the eyes of Him to Whom we must give account." | Manachayqa tukuy imapis sut'ipacha, qhatarasqataj kashan Paypa rikunampi, pimanchus kawsayninchejmanta cuentata qonanchej kanqa, chaypata. | opus | 37,407 |
They asked: "Do you believe in God? | - Kan ¿Diospa Wawanpi jap'icunquichu? | opus | 37,408 |
And he said, Be it according to your word: that you may know that there is none like to the LORD our God... | - Ñucanchicta Mandac Diosca, pai shina pi shuctac mana tiyashcata yachachunca, can nishca shinallatacmi ruhuanga. | opus | 37,409 |
A large amount of its lumber, | - Hatun hatun qucham Titikakaqa. | opus | 37,410 |
I am clothed in the garments with which you cover the needy. | chuqarqani chuqarqanki chuqarqan chuqarqanchik chuqarqaniku chuqarqankichik chuqarqanku | opus | 37,411 |
He does not reply, saying that he would slide along the fifth day of command. | Chay hipa Tukuytantanakuyka tukuri yuyarita surkunka, pichka punchapi surkunkami. | opus | 37,412 |
God loves infants and toddlers, as well. | Wawakunatapas wayna-sipaskunatapas Dios munakusqantan. | opus | 37,413 |
Couldn't you call again? | atikunmanchu watiqmanta telefono qopuy. | opus | 37,414 |
Moses means 'I drew him out of the water.' | Paica: "Cai huahuataca yacumantami llucchircani" nishpami, Moisesta shutichirca. | opus | 37,415 |
You are lying (with all your promises), and at the moment the results are not there. | 4Qankunaqa llullakuywanmi cheqaqkaqta pakashankichis, qankunaqa hampiq purispa mana qhaliyachiqkunan kankichis. | opus | 37,416 |
The Lord, who said, "And except those days should be shortened, there should no flesh be saved" (Matt. | Jesusca nircami: "Chai llaqui punllacuna ashatallapash na trancarijpica shujllapash na salvarinmanllu carca. | opus | 37,417 |
for the admonition of Solomon, "not to transgress or remove the | Kamachiq Salomonpas kaynatam qillqarqa: "Diosman prometekuspaykiqa ama unaspayá cumpliypuni. | opus | 37,418 |
5I told my sin to you, and I did not cover my iniquity. | 5Huchaytan willakurqayki, manan huchallikusqayta pakaykurqanichu. | opus | 37,419 |
Now that you have become reacquainted with the power of greens, set a loving intention for yourself and follow through. | 20 ¡Canan alläpam munaycü puntayquicunachö quiquï caycämuyta, jucläyamanpa shumag parlapasquiyänagpag! | opus | 37,420 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.