English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
Our God is in the heavens; He does whatever He pleases ...
3Diosninchejqa janaj pachapi kashan; Payqa tukuy munasqanta ruwan.
opus
37,421
of the earth, yet he never ate his fill.
Huk law nacionman chayraq chayaspankuqa manachá wakin mikuykunataqa mikunqakuchu.
opus
37,422
When he is not in bed with me at night (most nights) I have a hard time falling asleep.
mana paywanqa tutallawanmi sin ella me encuentro a oscuras,
opus
37,423
To lead His people Israel, God had selected men of His own choosing.
Israelpa miraynin runakunatam Diosqa akllarqa llaqtan kananpaq.
opus
37,424
Why would you want people to know you are truthful?
Ima Rayku runa simita munani yachayta?
opus
37,425
Forgive me, my lord, I did not hear you come in.
- Señor, ñuka mana nimachu kani wasinipi yaykunaykipa.
opus
37,426
5 - But if thou wilt not send him, we will not go down: for the man said unto us, Ye shall not see my face, except your brother be with you.
5Manapunichus munanki chayqa, mana riykumanchu, imaraykuchus chay wiraqocheqa sut'inta niwarqayku: Manachus chay wawqeykichejta pusamuwankichej chayqa, amañapuni jamuwankichejchu uyaykichejta rikuchikojllapis, nispa.
opus
37,427
He has a way with words, he is handsome, and Yahweh is with him."
Payqa maqanakunapajpis wapu, maychus kajta parlaj, allin rijch'ayniyoj, Tata Diostaj paywan kashan, nispa.
opus
37,428
1:19 And to Eber were born two sons: the name of the one [was] Peleg; because in his days the earth was divided: and his brother's name [was] Joktan.
19Heberpam karqa iskay churinkuna, hukninpa sutinmi karqa Peleg, paypa tiemponpi allpa rakinakurusqanrayku; wawqenpa sutinñataqmi karqa Joctán.
opus
37,429
Make your wife a confident [sic] and a companion and take care of yourself.
Hinaptinqa kallpanchakuyá entiendeq aylluykiwan hinaspa amistadnikikunawan kuska kanaykipaq.
opus
37,430
We stand to benefit greatly.
Ñoqanchikqa ñamá chay herencianchikwanqa chaskichkanchikña achka bendicionkunata.
opus
37,431
The promise in both of them is false, though.
Iskay uya kasqankuraykun llullakuspa niqku contratota ruwanankupaq.
opus
37,432
comparing them with what he might have produced.
Upyachisqanman hinayá huk chaynatawan qoychik.
opus
37,433
The garments of Aaron's sons.
Cutin pecho aichataca Aaronpac churicunami japinga.
opus
37,434
Even to the priest; beside the ram of the atonement, whereby an atonement shall be made for him.
Curacunapac juchatapish, tucui israelcunapac juchatapish pichachun animalta ñucaman cushpa huañuchinga.
opus
37,435
I have not learned wisdom, nor do I have knowledge of the Holy One.
3Ñoqaqa manan yachaytaqa yachaqarqanipaschu, manallataqmi Ch'uya Diosmantaqa imatapas yachanichu.
opus
37,436
He is all-male,
paymi tukukuy kana sumaq snqoyoq kanqa,
opus
37,437
Do not allow them to enter into their cities, for Jehovah your God has given them into your hands.
Chaicunataca Mandac Dios ñucaman cushpa, rupachina altarpi ama churanguichicchu.
opus
37,438
He said: 'Full authority in heaven and on earth has been committed to me.
Nirqam: ' Diosmi quwarqa tukuy atiyta hanaq pachapipas, kay pachapipas.
opus
37,439
8 (A) And I will not cause the feet of Israel to wander anymore out of the land that I gave to their fathers, if only they will be careful to do according to all that I have commanded them, and according to all the Law that my servant Moses commanded them."
8Ñawpa tatankuman qosqay jallp'amanta, Israel aylluyta manaña wijch'usajchu, sichus paykuna tukuy kamachisqayta, kamachiy Moisespa kamachisqantawan kasonqanku chayqa, nispa.
opus
37,440
The suspect then said, "Do you believe in God?"
- Kan ¿Diospa Wawanpi jap'icunquichu?
opus
37,441
saying, "There was a judge in a certain city who didn't fear God and didn't respect man.
2 Nerkan: "Uj llajtapi uj juez carkan, mana respetarkanchu runacunata ni Diostapas.
opus
37,442
within the city of David.
Davidpa llajtampi, chay Milotapis jark'achichillarqataj.
opus
37,443
The answer to these three questions is, "no."
Chayrayku chay kinsa tapuykunaj kutichiynenqa "mana."
opus
37,444
By mighty signs and wonders, thro' the power of the Spirit of God; so that from
Tuquilaya señacunata y milagrucunata Diospa poderninwan ruraqta ricarninmi, limpu espantacushqa cacorqan.
opus
37,445
but the one who is coming after me is mightier than I."
- Noqapa qepaytan noqamanta aswan más ancha atiyniyoq runa hamushan.
opus
37,446
Because you are the people of His promise.
Pai nishcashnallata paipa agllashcacunami canguichi.
opus
37,447
Even a child is known by his doings, whether his work [be] pure, and whether right.
Churi - wawaykikunata reqsinaykipaqqa, qawan - qawanllam kanayki ima ruwasqankupi, ima piensasqankupi hinaspa imayna tarikusqankupi.
opus
37,448
And when they saw him they worshiped him; but some doubted.
17 Hinaptinmi Jesusta rikuykuspanku adorarqaku, wakinkunañataqmi iskayrayarqaku.
opus
37,449
that the Lord is, and that He is good and truth itself."
Chayta niyag Dios caynuy captinmi: Payga cayan alisca ali Diosmi.
opus
37,450
But they rebelled against the God of their fathers and fornicated after the gods of the people of the land, whom God had destroyed before them.
25Chaywampis, ñawpa tatankoj Diosnimpa contrampi oqharikorqanku, Payta qhesachaspataj, paykunaj ñawpaqenkumanta Dios wijch'usqa, chay runakunaj lantinkuta yupaycharqanku.
opus
37,451
And remember the words of the Lord, that He said, "It is more blessed to give than to receive."
Señor Jesuspaj niskanta yuyariychis: 'Astawan cusicuyniyojmi konaka jap'ekanamanta nejtenka.' "
opus
37,452
He has accepted the punishment for all of our sins.
Paymantaj k'epiricherka tucuy juchanchejta khechupunawanchejpaj.
opus
37,453
and raise you from your graves, O my people."[7]Ezekiel 37:13
Llaqtalláy, ñaupaqman puriy,
opus
37,454
Before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting thou art God....
2Manaraq orqokunapas rikhurimushaqtin, manaraq teqsimuyuntinpas kashaqtin, qanmi wiñaymanta wiñaykama Diosqa kanki.
opus
37,455
But I did not do so, because of the fear of God. - Nehemiah 5:15
Ichaqa 'Diosta manchakusqanraykun mana chay jinatachu ruwaran' (Nehemías 5:15).
opus
37,456
When they saw him, they worshiped him; but some doubted" (Matt.
17 Hinaptinmi Jesusta rikuykuspanku adorarqaku, wakinkunañataqmi iskayrayarqaku.
opus
37,457
6 You know that I've worked for your father with all of my strength.
6Ñuca pudishcahuanmi cancunapac taitataca servishcani, chaitaca cancunallatac yachanguichicmi.
opus
37,458
He who descended is the very one who ascended higher than all (panton) the heavens, in order to fill the whole universe (panta).
10 Jesukristu shamushka kashpan payllatata Yaya Diospa kawsanan siluma, puyumanta ashwan awama kutirka, kaypi chaypipas tukuy parti kashpan tukuyta kamachik kananpa.
opus
37,459
16 Hold firmly to the word of life.
16 Kausayta qoj palabramanta sinchʼita japʼikuychej.
opus
37,460
Pharaoh wasn't fighting against God.
Faraonqa manapunin Dioswanqa churanakuyta atinmanchu.
opus
37,461
God knows that on the day you eat from it, you will see clearly and you will be like God, knowing good and evil'."
Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa.
opus
37,462
And they are used in dozens of foods,
12sepultura hinaraq kawsachkaqllata mikuramusun,
opus
37,463
They signed it, and they ARE the natives.
apaykachan, paykunallawansi michiqa puuqpas.
opus
37,464
By following those who are blind.
Hakan Pamukcu (hakanpamukcu)
opus
37,465
And I will take away my hand, and thou shalt see me from behind; but my face shall not be seen.
23Chaymantataj makiyta oqharisaj, qantaj wasallayta rikuwanki, uyayrí manapuni rikukonqachu.
opus
37,466
God appeared to Solomon in a dream one night and said to him, "Ask what I shall give thee."
7 Chay tutan Diosqa Salomonman rikhurispa nirqan: -Ima munasqaykita mañakuway, ñoqataq qosqayki, nispa.
opus
37,467
So the king of Israel disguised himself; and he entered to the battle.
Chaura Israelpa raynenga juc röpata jaticurcur Judäpa rayninwan pillyaman yaycuran.
opus
37,468
3 Even if an army attacks me, my heart will not be afraid.
3Uj tropa soldadospis muyuykuwachunku; sonqoyqa mana manchachikonqachu.
opus
37,469
Anyone can prophecy; that is, speak the truth.
Ima rimaytaña rimaspapas, llapallanchikmi chayllata rimanchik: cheqapmanta chuya rimayta.
opus
37,470
They just came up short. **** happens.
Upällalla cay-llapa.* Hab. It does not call to their authority, nor does it remember their names; it only takes pride in having obliterated them.
opus
37,471
Remember that your vision belongs to you.
Yracamayniquipami canan nawiqui ricangana.
opus
37,472
But despite that, he decided that he was bigger than God, thus the war, thus the defeat, thus the casting down.
Rey kananpaq Dios akllasqan qepatam payqa qawachirqa demoniokunamanta aswan atiyniyoq kasqanta, chaymi demoniokunapa ñakarichisqan runakunata librarqa.
opus
37,473
I will show you what he is like who comes to me and hears my words and puts them into practice.
Suk ejempluta parlachiykichi yachanaykichipa maykan runami ñukaman shamushpa kasuwashpa willanaynita ruran.
opus
37,474
5 To thee they cried, and were saved: In thee they trusted, and were not put to shame.
5Qanmanmi waqyakamurqasunkiku, qantaq qespichirqanki, qanpin hap'ipakurqanku, manataq p'enqachirqankichu.
opus
37,475
Then the loves [of the dead], and their hates, and their jealousies are gone, and [the dead] no longer have any portion in all that is done under the sun.
Munakuyninkupas cheqnikuyninkupas envidiakuyninkupas tukukapunñan, manañan astawanpas kay pachapi ima ruwanatapas ruwaysikunkuñachu.
opus
37,476
O my son, the sentient being, reaping the fruits of
Chaypa churin, difuntu wauguenpa jutinta apananpag' ninmi.
opus
37,477
The Land Before Time was filmed in 1988.
The Land Before Time nisqaqa 1988 watapi rurasqa kuyuchisqa siqisqa pilikulam.
opus
37,478
Therefore he shall give them up until the time when she who is in travail shall bring forth, then the rest of his brethren shall return to Israel.
Mayapäcamay shumag: Noga jana pachapita shamusha runa cutimushag, lapan Israel runacuna yachranganpa nä gamcuna puriyta usharäriptilaymi.
opus
37,479
I truly want to Win....
I realllllly wanna win....
opus
37,480
Parents should teach their children of the actions and goodness of God.
Chaymi tayta-mamakunaqa wawa-churinkupa allin rurasqanmanta hinaspa sumaq kayninmanta kallpanchananku.
opus
37,481
Remember that just before he died, he said, "Father receive my spirit."
Manaraq wañukuchkaspanmi kaynata nirqa: "Taytáy, espirituytam qomuyki ," nispa.
opus
37,482
in the hour of their return, the times of the Gentiles would be fulfilled.
Doce horas chayamuqtintaq susigollawan wasinkuman kutipunku.
opus
37,483
Among them there is a favourite.
Munisipyupiqa aswanta indihina runakunam tiyanku.
opus
37,484
Moses serves as an example to us, in that he "persevered because he saw Him who is invisible."
Chayna suyasqanmi Moisesta yuyarichiwanchik, Bibliam nin: "Mana rikuna Diosta qawachkaq hinam kallpanchakurqa," nispa.
opus
37,485
So that they can be questioned.
Paicunallata intindichun tapupangui.
opus
37,486
Can you find other support as well (such as your family)?
huan yajaya quinmanahuía.
opus
37,487
11 Say, 'I am a sign to you.'
11Paykunaman niy: Noqa qankunapaj señal kani.
opus
37,488
hands which do not hold fast upon Him.
Pikunachus mana imata suyaspa makinta haywariwasqankumanta, Chuqisakapi,
opus
37,489
Zechariah 2:3 And, behold, the angel that talked with me went forth [i.e. was going out], and another angel went out [i.e. was coming out] to meet him,
ZACARÍAS 2:3 _ Chantá noqawan parlasharqa, chay angelqa riporqa, waj angeltaj payta taripaj jamorqa,
opus
37,490
For he will never be shaken.The righteous will be remembered forever.
6Chanin runaqa manan hayk'aqpas urmanqachu, wiñaypaq yuyarinan payqa kanqa.
opus
37,491
Noah saved his family from the flood.
Noeqa familianta jatun parapi mana wañunankupaq yanapanan karqa.
opus
37,492
And Pharaoh sent and called Moses and Aaron and said to them, "I have sinned this time.
16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima.
opus
37,493
order in which God created man at the beginning,
Diosmi kamarqan qallariypiqa runata
opus
37,494
The wisdom of God is seen through His many works of creation.
Diospa ruwasqasninpi, paypa jatun yachaynin rikukun.
opus
37,495
good deal in high latitudes, that we shall be glad to hear!"
¡Imaynalla! may sumajpuni uyariwasqaykoqa, ¡mayta kusikuyku!
opus
37,496
We have known persons who have been deceived by them, and have related their intercourse with Spirits, and with the Manes of the dead.
Chaymantapas, yachanchikmi wañuqkuna imayna tarikusqankumanta hinaspa mosoq pachapi ima bendicionkuna kananmantapas.
opus
37,497
The prophet speaks using the 'I' of God; he is His voice.
Đßa Diosllami paihua shimita rimaitucushca runagunataga dioscuna manguichi nishami nira.
opus
37,498
Nor did Sozin's father, if his writings are to be believed."
Paypa tayta-maman mana iñiq kaptinpas, yanapakuytaqa Bibliapim tarinman.
opus
37,499
This I had been taught and it gave me faith in what I was hearing.
Chay leesqaymi kallpanchawarqa yachasqaykunata defiendenaypaq.
opus
37,500
Father, help us to step up.
Ayllunchik wiñachiyta yanapaway!
opus
37,501
We believe that in the kingdom of heaven, (the new earth) God will supply us with all things, and there will be no more
Yachanchikmi Diospa Munaychakusqanpiqa sumaqllaña huertapi wiñaypaq kawsaspanchik, tukuy imatapas rurananchikmanta.
opus
37,502
No woman in this world should be treated unjustly.
Diospa kamachikuyninman hinaqa manam pitapas chay warmiqa hapinanchu karqa (Lev.
opus
37,503
For those of us who cover the
noqaykuta, pukara hataricheqkunata,
opus
37,504
- "And He said to the human race, 'The fear of the Lord---that is wisdom, and to shun evil is understanding.'"
28Hinaspan Diosqa runakunata nirqan: -Ñoqa Señor Diosta manchakuymi yachayniyoq-kayqa, mana allin-kaymanta t'aqakuymi yuyayniyoq-kayqa, nispa.
opus
37,505
would I betray the secrets of my people."
Kay pachapi entiendeq runakunapa piensaynintan pantachisaq," nispa [Isaías 29.14].
opus
37,506
The day they met each other, it was love at first sight.
Ñawpa tiempopi kawsariqkunaqa yapamantan munakusqanku runakunawan huñunakapuranku.
opus
37,507
Who are you to withhold that wisdom from those who might benefit from it?
RIJCHARI ¿Huahuacunamanca imatataj yachachina cangui?
opus
37,508
They're my two guardian angels and God is protecting me."
2Qanmi Diosniyqa waqaychawaqniyqa kanki.
opus
37,509
The day will come, when they will be rewarded for their good deeds/actions.
Chaywampis Diospa watukunan p'unchaypi Payta jatunchanqanku, allin ruwasqasniykichejta rikuspa.
opus
37,510
Do you not have an opinion?
- ¿Manarachu allitara entiendiwankichi?
opus
37,511
He had (for the first time) fish taco's.
Challkunampim Dyuspa Punta Tratun iskibridu karqan.
opus
37,512
This disease is a punishment from God for our sins or the deficiencies of those who are sickened.
(trg) ="67"> Chay yachachikuykunaqa Diostan pisichan , hinaspapas Diostan rikuchin mana allinkunata ñak'ariykunatapas paqarichiqta hina .
opus
37,513
There is only one of you, so embrace your uniqueness.
sukllalla kanaykita. payki sukaman uchallikuykanki.
opus
37,514
All would be lost to those who favored goodness and light.
Diosta mana serviq runakunaqa tukuy allinkaqta cheqnikuqkuna, mana uyakuq k'ullukuna iman kananku karan.
opus
37,515
The Wise One [5:35]
allin yachay 5 Papa allayta yuyay
opus
37,516
God created the angel who became Satan (i.e. the Adversary), but God created this angel (and everything else) good (Genesis 1:31).
Diosqa uj angelta ruwarqa, chaytaj aswan qhepaman Satanasman chayri Kuraj Supayman tukorqa.
opus
37,517
WORSHIP.............Abraham replied, "I said to myself, there is surely no fear of God in this place, and they will kill me because of my wife."
11Chantá Abraham kuticherqa: Noqa yuyarqani qankuna Diosta mana manchachikusqaykichejta, jinamanta warmiyrayku wañuchinawaykichejta.
opus
37,518
2: Thou shalt separate three cities for thee in the midst of thy land, which the LORD thy God giveth thee to possess it.
2Señor Diosniykichis hap'ikapunaykichispaq qonasuykichis suyupin kinsa llaqtata t'aqankichis, 3chay llaqtakunaman riq ñankunatan allichankichis.
opus
37,519
And now, gentlemen, follow me, and I will take you where you can speak openly without fear of being overheard."
6 Wawqe-panikuna, sichu ñoqa watukamuspay rimapayaykichikman huk idiomakunapi hinaptinqa chayqa manam servisunkichikmanchu imapaqpas.
opus
37,520