English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
You said to your servants, 'If your youngest brother does not come down with you, you will never be admitted to my presence again.'
Pay niwayku: Sichus wawqeykichejta mana pusamuwankichej chayqa, amaña uyaykichejta rikuchikuwankichejchu, nispa.
opus
38,021
They will also send you any considerable ones.
7 Y qamcunapatanäqa llapan aqtsequicunatapis jucllellapayan yupashqam quecatsin.
opus
38,022
I, the Lord your God will be with you wherever you go."
Canda Mandaj Taita Dios ñucaca, can maita rijpipash, canhuanmi casha" nijurcami.
opus
38,023
claim every day in May 2017
Sapa pʼunchay ukhunchanapaj 2017 Mayo
opus
38,024
7 He took the book of the covenant and read it in the hearing of the people, and they said, "All that the Lord has spoken will we do, and be obedient."
7Chaymantataq Rimanakuy Qelqata hap'ispa llaqta uyarishaqtin leerqan, hinan llaqtaqa nirqan: -Señor Diospa tukuy imaymana kamachikusqantan hunt'asaqku, kasukusaqku, nispa.
opus
38,025
They had penetrated, as they conceived,
watupakusqaku, chaypichus hina kashasq,
opus
38,026
How is practicing our righteousness before others to be seen by them an act of unbelief?
¿Imaynatan qhawarinchis huk wayna mana allin yuyaywan imatapas ruwaqtin?
opus
38,027
So what do you not understand?
- ¿Manarachu allitara entiendiwankichi?
opus
38,028
When we wakes in the AM, he is overjoyed at the wonderment he sees.
pachapihina puririykun, kaymanta qawanchik imayna chay runapa wirpunqa
opus
38,029
10 Then the man who was standing still among the myrtle trees said: "These are the ones whom Jehovah has sent out to walk about in the earth."
10Arrayán sach'as chawpinejpi kaj runataj nerqa kay jinata: Kaykunaqa Tata Diospa kachasqasnin kanku tukuy kay pachata muyurinankupaj, nispa.
opus
38,030
He has taken almost thirty of them, and passed every single one.
Chaymi cada jamanata jundiran quimsa chunca quimsa (33) quïlu guellaypita.
opus
38,031
His gift, (whatever it was) would be dear to her.
Munayniyoj cayninpis chaynöllami imaypis caycanga.
opus
38,032
So whatever is in it is safe to run and is gospel, and is unchallengeable.
ka-pi pikapi chuu - kachu pi pikaa-pika pika, pikachu pika-pika
opus
38,033
Then you will likely have to wait six (not seven) years.
Paymi qanpaq llank'apusunki soqta watantin, qanchiskaq watapitaqmi pasaqpaq kacharipunki, nispa.
opus
38,034
Let the wicked forsake his way and the unrighteous man his thoughts; and let him return unto the Lord, and He will have mercy upon him; and to our God, for He will abundantly pardon." - Editor.
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
38,035
One who He has created in the very stone, He has already provided the means for it.
Chaura chaynuypa reguechicuyarga lutantam rurayan Diosga, chay lutan ruranganchipita cunchuchimarninchiga.
opus
38,036
and shook hands with every one of them.
sapa ujta makinwan llankhaykuspa,
opus
38,037
This is because as a believer, you have two spirits in you.
23 Chasna Yaya Diospa yachayninwa kashpaykichi paypa yuyarishkanta riksinkichi.
opus
38,038
He is Imam of the Time and in every period there One.
Iwrupamanta hamun, kunantaq tukuy Tiksimuyuntinpi kawsan.
opus
38,039
For women who had used any of the death.
Kawsaypa imakunata rurashka warmikunamanmi kunka.
opus
38,040
The higher-risk of David and Solomon.
Davidmantawan Salomonmanta aswan Atiyniyoqta chaninchasun
opus
38,041
Then he looks over his shoulder, and is astonished by what he sees.
Chaypacham paypas rikunqa pisinchus uqapaq yunka, puchunqachus chay kunkayki.
opus
38,042
The thousand shekels are for you, Solomon, and two hundred are for those who take care of its fruit."
Salomón, qampajqa waranqa qolqe phisus kanqa, iskay pachajtaj pikunachus qhawaspa poqochejkunapaj kanqa.
opus
38,043
Ask, "How many sevens did he have?"
- Qanchis t'antallamanta tawa waranqa runakunaman mikhuchisqaymantari, ¿hayk'a canasta hunt'ataraqtaq puchuqnintari huñumurankichís? nispa.
opus
38,044
we brought back to you from the land of Canaan.
Canaán lawmantam kawsaykuna rantiq hamuchkaniku, nispanku.
opus
38,045
They all went to Mount Sinai in fair condition.
hombrorachisqaku calvario urquman, chay llapa judiopa huchan pampachananrayku
opus
38,046
[2] The Lord is great in Zion,
2Tata Diosqa Sión Orqopi jatunmin.
opus
38,047
He is the father of the children of 'Ammon to this day.
Paimi cunan punzha causac amonitacunapac taitaca can.
opus
38,048
A lot of people do not believe.
Ichaqa askha runan mana creenkuchu.
opus
38,049
As a father has compassion for his children, So YHWH has compassion for those who fear Him.
Imaynam taytan churinkunata llakipayan, chaynam Tayta Diospas manchakuqninkunata llakipayan.
opus
38,050
The monarch, certainly, and his authority, and the state,
Hach'awanqo Kamayuqkuna huñiyninwan, hina kamachikuq kaynintapas,
opus
38,051
My newest is water-cooled."
Taytayqa unuta aysamun,
opus
38,052
Servant of the Compassionate.
khuyapayakuq runata.
opus
38,053
Few, if any, right?
Soll ich, kann ich, will ich?
opus
38,054
They heard about you and wanted to come and pester you, so I have taken them in hand."
asurqani asurqanki asurqan asurqanchik asurqaniku asurqankichik asurqanku
opus
38,055
Where the hell did that come from none of us knew.
Wakin runakunan ninku: "Janaq pachamantaqa manataq pipas jamuranchu chayqa, manan yachayta atisunmanchu imayna kasqanta," nispa.
opus
38,056
Lord, give us the same courage and passion for your Word and for those who will die without you unless we bring them the Good News.
' Diosninchikpa hawkayay ' qowasqanchikmi hawkallata tarichiwasun hinaspa llakikuykuna kaptinpas yuyayninchiktawan sonqonchikta waqaychanqa, imaynam huk llaqtaman mana pipas yaykunanpaq waqaychaq soldadokuna hina.
opus
38,057
The hearts of people are hardened and their eyes are blinded.
'[Runakunapa] yuyayninku tutayasqa kaptinmi [. . .], sonqonkupas rumiyasqa kachkan.'
opus
38,058
the Devil and Satan -- and bound him a thousand years.
Chaymantam Satanasta waranqa watapaq presochanqa.
opus
38,059
By the end of 1923 the German currency was of no value at all.
Chantá 1923 watapi, alemanespa qolqenku casi ni imapaj valerqachu.
opus
38,060
(I am going to send you off to the rural areas to cultivate with cattle).
23Rikashami kani achka lugarkunapi dyuskunata aduranaykillapata.
opus
38,061
which also our fathers, receiving from their predecessors, brought in with Joshua when they entered into possessionc of the lands of the nations, whom God drove out from the face of our fathers, until the days of David;
45Chay toldota ñawpa tatasninchej herenciata jina jap'ikuspa, aswan qhepaman Josuewan aparqanku nacionesmanta qhechusqanku jallp'aman, mayqenkunatachus Dios qharqorqa ñawpa tatasninchejpa ñawpaqenkumanta, chaypitaj karqa Davidpa tiemponkama.
opus
38,062
They ate tuwo (local delicacy) in the morning and tuwo again in the afternoon.
Paqarintaqmi tutallamanta machasqa dueñokuna maltona urqu ovejakunatapas china ovejakunatapas hapinku.
opus
38,063
and the abundance of his grace.
Khuyapayakusqampi qhapaq kasqanmanjinam,
opus
38,064
She said: "Of course I am, this is my home.
Ima kashkata nina: ukaka wasichikmi kani.
opus
38,065
The king has brought me into his rooms.
Reyqa wasinman pusaykuwan.
opus
38,066
parties, and the nation is better off for it.
Suyu hinaspa llaqta runakunan ajllaypi, aswan
opus
38,067
Even when God Himself came, they persecuted and killed Him.
Chaymi paycunapag Dios piñäcuruptin chay jäpag pampachru puriyälar wanupäcusha.
opus
38,068
Evil has no place within their hearts."
Ashtahuanpish paicunapaj shunguca millai atujcuna shinami.
opus
38,069
Will you welcome me and be hospitable towards me?
Kushikushpa yanapaychi ñukaman shamunanpa.
opus
38,070
have you ever think that, when you compared yourself with others, there are people who compare themselves to you?!
Sichu mozo - sipas kanki hinaspaqa, ¿atisqaykiman hinachu kallpanchakuchkanki iñiqmasikikunawan huk sonqolla kanaykipaq?
opus
38,071
how do you get rid of them anyways?i hate those things....
¿Allinchu kanman chaykunarayku jujkunata cheqnikuy?...
opus
38,072
But Moses said Moses answered the people, "Do not be afraid.
Chaura Moisesga runacunata niran: "Ama manchacuychu.
opus
38,073
Isaiah asks, "Lord, who has believed our message?"
Isaiasmi nirqa: - Señorlláy, willakusqaykutaqa ¿pitaq creerqa? - nispa.
opus
38,074
And I tell you now that you are wrong."
¡Chaymi niykichis, qankunaqa pantaypin kashankichis! nispa.
opus
38,075
The 7th is also a female.
6Chaypis warmipita.
opus
38,076
And they appeared to do it in a fully lit room.
Chayhinallataqsi rurarqanku huk hatun salapi ukhunta tiyapayaspa.
opus
38,077
You have NOT contacted Abraham in the past.
Manam qonqarirqunkitsu Abrahanta äninqëkita.
opus
38,078
40 And the LORD said to Moses, "List all the firstborn males of the people of Israel, from a month old and upward, taking the number of their names.
40Mandac Diosca Moisestaca: "Tucui israelcunapac punta churicunata shuc quillata charicmanta huichaiman yupashpa shuticunata quillcai.
opus
38,079
verily, I say unto you, The Son can do nothing of himself,
- Chekatapuni niyquichej: Noka, Diospa Wawanri, munaynillaymanta ni imata ruwayta atinichu.
opus
38,080
One that comes to mind is Coca-Cola.
kay qillqaqa Commonschawmi kaykan: Coca-Cola.
opus
38,081
and walk away from them.
aswanqa paykunapa ñanninmanta asurikuy;
opus
38,082
Help us to hold and cherish a shared reverence for life on earth, and all things created therein.
Sumakta sumakyarishpa kawsashun sumakta tantarishpa kawsashun sumakta tantalla kawsashpami runa kawsayta sumakyachishun.
opus
38,083
Sal would live in.
wanta live in.
opus
38,084
lived as a foreigner, and fathered two sons.
Chaypitaj forastero jina kakorqa, iskay qhari wawasniyoj kanankama.
opus
38,085
Zechariah 2:3 (LEB) And look, the angel who was talking to me [was] coming forward, and another angel [was] coming forward to meet him.
ZACARÍAS 2:3 _ Chantá noqawan parlasharqa, chay angelqa riporqa, waj angeltaj payta taripaj jamorqa,
opus
38,086
Will you accept the trust until the morning?"
A Sut'iyaymantapacha ch'isinkamachu kay ruidopi llank'anki?
opus
38,087
If anyone wants to harm them, fire comes out of their mouths and devours their enemies.
5 Sichus pipas chay ishkaynin profetakunata ima mana allintapas ruwayta munanqaku chayqa, paykunan siminkumanta nina rawrayta phukurispanku, llapallan enemigonkutaqa wañuchinqaku.
opus
38,088
But therein lies the upside as well.
qhipanmanraq tiqti yapakun; chay aqhata
opus
38,089
We have no authority within any of those cities.
llapan munay llaqtakunapi manan haykaqpas kasqanchis-
opus
38,090
'Who is wise and understanding among you, let him show it by his good life, by deeds done and the humility that comes from wisdom.'
Qamkunapi pipas yachayniyoq hinaspa allin entiendeq runa kaspaqa allinta portakuspayá hinaspa llampu sonqo kaspayá reqsichikuchun yachayniyoq kasqanta.
opus
38,091
As for you, you meant evil against me; but God meant it for good, to bring it about that many people should be kept alive, as they are today.
20Qankuna mana allintachu ruwawayta munarqankichej, Diostajrí chay mana allin kajta allinman tukucherqa, mayqentachus kunan rikushankichej, chay ashkhasta kawsachinaypaj.
opus
38,092
Do unto them, as Thou hast done to me,
Imaynatachus noqa contraykita sayaykojtiy ruwawarqanki, ajinallatataj paykunatapis ruway ari.
opus
38,093
There was a pause, during which he was possessed by
/ chaysi ña usaspa pay qayllapi huk hatun qaqakta wiñarichirqan chayta
opus
38,094
statutory powers were first introduced.
Puntaca autoridadcuna churashca leycunatami catincuna.
opus
38,095
He who has ears, let him hear: The Lord Our God has declared his intentions clear.
[Llakwaz asnaq runa, imaktam chay yachan; yayanchik Pariaqaqa
opus
38,096
they shall turn many to righteousness as the stars for ever and ever."
Achkallaña runakunata allin ruraymanña pusaqkunaqa lucerokuna hinam wiñaypaqña kancharinqaku. [...]
opus
38,097
soul, look up to Mary.
MARIATA rikushawajpis jina tʼukuriy.
opus
38,098
Followers of Jesus are to be people of grace.
Ñaupataga Tayta Diospaj acrasha runacunami caran.
opus
38,099
allies in their discourse."
Rimaypak paktaykuna Allita rimanapak.
opus
38,100
(Alex: And the only one you have not mentioned is [*], and he is the correct response.)
Astawanrí chincapunan carka, chaylla chincapun palabrayquimanjina.
opus
38,101
And the Angel said to him, 'Arise and eat.'
Hinan qonqaylla huk ángel llamiykuspa nirqan: -Hatariy, mikhuy, nispa.
opus
38,102
are the ones astray.
Sakunami ออนเซน (Sakunami Onsen)
opus
38,103
Then he said: "Any place is better than in between.
Jesusmi nirqa: "Imapas quqmi aswan kusisqaqa imapas chaskiqmantaqa ," nispa.
opus
38,104
Their mission, the craft, art, and science of what they make.
Rurasqankuna Hampikamayuq, qillqaq, Yachay wayllukuq, waki yachaq.
opus
38,105
24 I will strengthen the arms of Babylon's king and put my sword in his hand.
24Babiloniamanta reypa makisninta atiyniyojman tukuchisaj, espadaytataj makinman churasaj.
opus
38,106
If they return unto Thee with all their heart and with all their soul in the land of their enemies, who carried them captive, and pray unto Thee towards their land, which Thou gavest unto their fathers, the city which Thou hast chosen, and the house which I have built for Thy name.
38sitajchus tukuy sonqo tukuy alma Qanman kutirikamusunkuman, may jallp'amanchus apasqa karqanku chaypi, Qanmantataj mañakamusunkuman kay, ñawpa tatasninkuman qorqanki, kay jallp'aman kutirisqa, ajllakusqayki kay llajtaman, kay Templo ruwachipususqay qhawarisqa chayqa, tiyakunki,
opus
38,107
When I told you that, how'd you feel? -I should have seen my face.
Sichus chayta rikuwaq karqan chayri, ¿imaynan sientekuwaq karqan?
opus
38,108
If he did not spare the ancient world, but preserved Noah, a herald of righteousness, with seven others, when he brought a flood upon the world of the ungodly;
5. imasna rucu mundura mana perdonacachu, astaumbas Noera huacachica, pai ali causanara camachij runa ajpi, chishu canzhisgunahua pariju, Dios yacu izhura apamuca manali munduma;
opus
38,109
Thinking of you (Feat.
kikipipi id:kikipipi
opus
38,110
You're wearing yours too, don't doubt it.
Ankaymi kay Qurpuna, qampas hampuchkankiachu
opus
38,111
3 "Don't let anyone deceive you in any way, for that day will not come until the rebellion occurs and the man of lawlessness[a] is revealed, the man doomed to destruction."
3 Amapunin piwanpas engañachikunkichischu; chay p'unchay jamunanpaqqa Diosmanta t'aqakuyraqmi ñaupaqtaqa kanqa, sinchi millay runapas rijurimunanraqmi kanqa, chay runaqa ch'usaqyachisqapunin kanqa.
opus
38,112
22 For those who are blessed by him shall inherit the earth.
22Mayqenkunatachus Tata Dios bendecin, chaykunaqa kay pachata herenciapaj jap'enqanku.
opus
38,113
It is the Raven, a vessel that belonged to the Hansens - Seven's parents.
Machu Pikchu willka ñawpa llaqta -Tukuy runakunap qhapaq kaynin, qanchisnintin tiqsimuyupi hanllallichikuq kaqkunamanta huknin kaq .
opus
38,114
The desire of his heart thou hast given unto him, and the quest of his lips hast not withholden.
Pai shuyacujpipish canca rumi shungu cashpami Diospajmanca manataj tigraringui.
opus
38,115
Therefore, they do not exist because seeing is believing."
Milagrucunata ricarpis manami criyipäcuntsu."
opus
38,116
It's crazy times we're in for sure!
Crazy chaiyan chaiyan moments!
opus
38,117
I did not bleed for four days.
Mana tawa p'unchay pacha armakunichu.
opus
38,118
And Sampson said to them, "If you had not tamed my heifer, you would not have found my problem."
Sansontaq nirqan: -¡China wakaywan mana llank'aspaqa, manan watuchisqayta yachawaqchischu karqan! nispa.
opus
38,119
What is written in scripture is true.
Shuti killkashka panka charina.
opus
38,120