English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
So I seized the day, and enjoyed it for all it was worth.
Sapa p'unchay Paypa kusikunan karqani, tukuy rato Paypa ñawpaqempi kusikuspa.
opus
38,221
As they threw lots for His clothing and mocked Him.
Soldadostaj suerteta choqaspa, Jesuspa p'achasninta rak'inakorqanku.
opus
38,222
You are enjoying his wealth.
¡Qankunaqa qhapaq kayniykichiswanmi kusikurqankichisña!
opus
38,223
In him we have redemption through His blood, the forgiveness of sins, according to the riches of His grace.
Llumpa - llumpayta favorecewaspanchikmi Diosqa Churin Jesucristopa yawarninwan librawarqanchik otaq huchanchikkunata pampachaykuwarqanchik.
opus
38,224
They shall bring thee, namely, the ruler himself, down to the pit,
Chaura cawaycar quëdaj acrashä runacunami ima-aycantapis shuntaconga.
opus
38,225
The reward He assigns to each group is a manifestation of His mercy.
Bendicimanqanman cada junaq yarpachakurmi rikä, sirweqnin këqa juk bendicion kanqanta.
opus
38,226
37 For by your words you will be acquitted, and by your words you will be condemned.""
37 Can rimashca shimiunamanda ali nishca tucungui, can rimashca shimiunamanda cauźayachishca tucungui."
opus
38,227
He decided to give himself back to God.
Payqa kaqllam tantearurqa Diospa llaqtanman kutimunanpaq.
opus
38,228
Jews), but if some evil overtakes you, they rejoice at it.
Sichus millay ruwasqasniykichejwan Tata Diosta saqerparinkichej chayqa,
opus
38,229
Learn more about god's new message.
Learn More About Yaya Diospa mushu killkachishkan shimi
opus
38,230
Jesus did not, however, remind them of the Words of Scripture.
Jesusqa manam imayna kanallankupaqchu nirqa, aswanqa Bibliapa nisqanman hinam yuyaymanachirqa.
opus
38,231
We cannot seem him in this life, but the believer is promised to see him the hereafter.
Payqa wiña - wiñaypaq kawsaq kasqanraykum imayna rikurisqanmantaqa hayka watayoq kaspanchikpas mana entiendeyta atinchikchu.
opus
38,232
God poured out blessings on me and I wanted more, so I continued the chase.
Diostam anchata mañakurqani, hinaptinmi riytapas astawan munarqani ," nispa.
opus
38,233
the prophet; and none of them was cleansed, saving Naaman the Syrian.
Pai kuna mana uiag pi kuna pas, Taita Dius mana piñas pa lla mi suia kurka, Noé atun barkuta puchu kan kama.
opus
38,234
We are fearless (courageous) in our faith and doing the works of God.
Diosqa yanapawasunmi payta servinapaq manchasqaña kaqtinchispas.
opus
38,235
And though before this you were certainly one of the heedless.
Ñaupajta juchaj wata runasnin karqankichej.
opus
38,236
a woman's remark: "Do you not know that he is the preserver of the Calas?"
Huknin Testigom chay warmita tapurqa: "¿Yachankichu Diospa sutinta?," nispa.
opus
38,237
And on that day, they committed the greatest sin." the other one said.
Chay p'unchaypin suwata jina jap'iranku, yanqamantataq niranku: "Diostan k'amin," nispa.
opus
38,238
Mutter goes on to write.
Mamaka ñawparimayta killka katishpa katin.
opus
38,239
O He Who is called to help the helpless, Thy servants, surrounded by calamities.
Chaynulla llakiy runa masikikunapaq, imanutaq qampa kwirpuykillapaq llakinki chaynulla nir.
opus
38,240
So, you're welcome or whatever.
You're welcome Hinallatapis (or) Imamanta
opus
38,241
There is no one among your relatives who has that name.
Manan ni mayqen familiaykipas sayna sutiyoqqa kanchu, nispanku.
opus
38,242
I really really want to come back!
I realllly reallllly wanna come back!
opus
38,243
When they saw the smoke rising from the fire that consumed her, they began to cry out, "What city was like that great city?"
18Chai jatun pueblo rupacuj cushnita ricushpaca: "¿Ima shujtaj pueblotaj cai jatun pueblo shinaca tiyarcari?" nishpami caparircacuna.
opus
38,244
5:59 That's it!
09:59 <paqiilla> hay!
opus
38,245
He gave me a lot of advice for training.
Payqa achkatam yachachiwarqa.
opus
38,246
The fire put it in its powerful hands, yet it did not burn.
12Chaywanpas qhellillapunin kashan, ninapipas manapunin pichakunchu, yanqapaqmi ima ruwasqapas.
opus
38,247
3:17 The one woman said, Oh, my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
1 REYES 3:17 _ Ujnin kaj warmeqa nerqa: -Uyariway, wiraqochíy: Noqawan, kay warmiwan uj wasillapi tiyakuyku; chantá noqaqa wawayta paqarikorqani, pay noqawan wasipi kashajtin.
opus
38,248
Enter the garden, you and your wives; you shall be made happy (70)
Chaimanta canpish, tucui familiacunapish huambuc huasiman yaicuichic.
opus
38,249
Rained out, will not be rescheduled
tumpallata paran mana sayaspataq.
opus
38,250
Let the wicked man forsake his way, and the unrighteous man his thoughts, and let him return unto the Lord, and he will have mercy on him, and to our God, for he will abundantly pardon.'
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
38,251
I thank God every day for the blessings he has bestowed on me.
¿Dios bendiciashcamantaca tucui punllacunachu paita pagui nini?
opus
38,252
the face of the Lord is against them that do evil.
Tayta Diospa sirbïnin cayalmi mana allin luläcunäta mućhuycachin.
opus
38,253
Do not swear at all, either by heaven, for it is the throne of God,
Amam hanaq pacharaykupas jurankichikchu, hanaq pachaqa Diospa tiyananmi.
opus
38,254
You are determined to kill me, a man who has told you the truth that I heard from God"
40 Qankunaqa wañuchiyta munashawankichej cheqa kajta qankunaman willashajtiy, mayqentachus Diosmanta uyarerqani, chayta.
opus
38,255
Behold, the blood of it was not brought in within the holy place, therefore should ye have eaten it in the holy place as I commanded.
18Chay chivoj yawarnin Dioswan Tinkukuna Toldo ukhuman mana apasqa kasqanrayku, qankuna Diospaj T'aqasqa Cheqapi mikhunaykichej karqa chay jaywasqa aychata, noqa kamachisqayman jina.
opus
38,256
Is it wrong for you to grant me the two benedictions that you had previously promised?
cachunchu aticuc paclla sacapac camascayqui churascayqui.
opus
38,257
Let the wicked forsake his way and the unrighteous man his thoughts; and let him return to the Lord, and He will have compassion on him, and to our God for He will abundantly pardon" (Isa 55:6, 7).
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
38,258
Hi... I am a teacher too.
A: Noqapis yachacheq kani.
opus
38,259
You have the measure of them.
kangunaga paiguna trabajashkallamundami allida japishkanguichi,"
opus
38,260
for the people of Muhammad, and the guardianship in it belongs to Allah.
Adanwan Evawanña Dios contra sayarirqanku chaypas, Diosqa runakunataqa munakushallanmi
opus
38,261
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; Let him return to the Lord, and He will have mercy on him; and to our God for He will abundantly pardon." (emphasis mine)
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
38,262
The apostles were commissioned to carry the message He is the one whom God appointed as judge of the living and the dead.
Apostolkunaqa musyayarqanmi Diospa leyninta leyinan y tsëman yarpakachëqa yachatsikuyanqanchö alläpa precisanqanta.
opus
38,263
For that you will not get my daughter."
Shina cacpipish, ñuca churitaca chaimanca amatac pushanguichu - nirca.
opus
38,264
means "old wine."
^ Chaypiqa "mosoq vinowanchá" nillanmantaqmi.
opus
38,265
O Yisrael, return to YHWH your Elohim; for you have fallen by your own iniquity.
1Israel llaqtalláy, Diosniyki Señor Diosman kutipuy, huchallikuspan qanqa urmaykurqanki.
opus
38,266
They will find out about this religion's main beliefs and how they are expressed.
Imayna kawsasqankumanta yachay kay sumaq colorniyuq wiqrukunamanta.
opus
38,267
23:34 And [as for] the prophet, and the priest, and the people
caripas (13) huarmipas curacanpas y alcaldenpas
opus
38,268
'Because you said, "The Nile is mine; I made it,"
Qantaq nirqanki: Nilo mayuqa ñoqaqmi, ñoqaq ruwakusqaymi, nispayki.
opus
38,269
God asked, "Have you seen my servant Job?
Chaymi Diosqa tapuran: '¿Kamachiy Jobta qhawarirankichu?
opus
38,270
-- And Mizraim begot the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim,
11Mizraimpa mirayninkunam karqa: Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim, 12Patrusim hinaspa Casluhim.
opus
38,271
The universe does not just give such signs, so do not ignore them.
Chaymi manana yuyanchiqllapachu Dyuspi mana kriyiqkunashinaqa.
opus
38,272
What can we learn from the account of Aaron and the death of his sons?
¿Imatan yachanchis Aaronpa tawnan t'ikarisqanmanta?
opus
38,273
I'm going to get our feeders cleaned out (shame on me) and fill them with sunflower seeds.
Ch' Mat'inchispa kachinta llaqwasaq chaymanta nuqanchista ch'ullullullukusaq: Phuyukunata awayta yanapakusaqmi Acerumanta q'aytukunawan.
opus
38,274
As he said, "They fall away as soon as they have problems or are persecuted for believing God's word."
Diospaj Shimita caticushcamanta jatun llaquicuna shamujpi, mana cashpaca pʼiñashpa llaquichijpica, saquirinllacunami.
opus
38,275
To sail (a vessel, esp a sailing vessel) or (of such a vessel) to be sailed with the wind coming from astern (verb)
Utaq huk phuyumanta buque pakaq mistikunaq quchapa-
opus
38,276
Will you return to the one,
Haykaptaq kutimunki?
opus
38,277
And he was complaining about it in a nice way, and appologizing.
Chaymi ancha shumaqta rimashpa, yach'achikurqan.
opus
38,278
After that, I didn't trust him anymore.
Chaymantapacha manaña paypi atienekurqanichu.
opus
38,279
And [in] any matters of wisdom [and] understanding that the king asked them, he found them ten times better than all the horoscopists [and] conjurers who were in all his kingdom.
20Tukuy ima yachaymanta, rejsiymantawan rey paykunata tapojtin, chunka kutiwan jina yachayniyoj paykuna karqanku, reinompi kaj chay tukuynin yachaysapa runasninmanta, yatirismanta ima.
opus
38,280
Satan came to Adam and Eve and of their own free will, they listened to his lies and disobeyed God.
Satanas hinaspa Adanwan Eva Diospa contranpi churakuruspanku, kikinkuña imam allin otaq mana allin kaqtapas tanteayta munasqankuwanmi, runakunata ñakariyman churarurqaku.
opus
38,281
[niv] But he replied, "Lord, I am ready to go with you to prison and to death."
- Señorlláy, noqaqa liston kashani carcelmanña apasuqtiykikupas, qanwan kushka rinaypaq, wañuqtiykipas, qanwan kushka wañunaypaq, nispa.
opus
38,282
They knew that they were faithful in what has been entrusted to them.
Chaynata ruwaspankum yachanmanku iñiyninkupi imayna kasqankuta.
opus
38,283
And neither he himself, nor his servants, nor the people of the land, obeyed the words of the Lord, which he spoke by the hand of Jeremiah, the prophet.
2Señor Diospa Jeremiaswan willachisqantaqa manan kasurqankuchu Sedequiaspas oficialninkunapas llaqta runakunapas.
opus
38,284
Not according to the Jews, whom you appealed to before.
Gamcunaga manam judiu castatsu cayashcanqui.
opus
38,285
So we will not sell it lightly.
Chaimantaca manataj chinga-ringachu.
opus
38,286
The city of shame is broken down; every house is shut up so that no one may come in.
10Chay t'ustisqa llajtaqa ch'impacha kashan; tukuy wasis wisq'akun ama pipis yaykunampaj.
opus
38,287
So that you may be filled.
Imawanpas t'inkinakusqa kakuy;
opus
38,288
And after he conceived Nahor, Serug lived for two hundred years, and he conceived sons and daughters.
21Reuca Serug churita charishca quipaca, ishcai patsac canchis huatata causashpami churicunatapish, ushicunatapish charirca.
opus
38,289
His grace is extended to the most wretched of sinners.
Wapuykachajkunamantajrí sajra ruwasqankuman jina astawanraj qoponqa.
opus
38,290
We will cast liquid in your eyes, which will remove dirt from the eyes.
ñawinchikmanpas hisp'aykuwasunman hinataq ñawsa ima tukupusunman.
opus
38,291
After being forced against my will (honestly) I opened them up.
Chaymi chay lillkunata munachpa kumpliyta wachamkanaypaqqa, wañuchqachina kani.
opus
38,292
Then to Kathy, she said, "Let me help."
44 Chaura payna nimächun: "Upucurcuy ari.
opus
38,293
They are in a safe house and out of the hands of WICKED.
Unquna wasipiqa hampi kamayuqkunam, hampikuqkunapas llamk'an.
opus
38,294
Did he just go to school when I didn't show up?
Manaraq escuelaman yaykuchkaptinri kastellanuta yacharqaachu?
opus
38,295
And then he lifted his face to the sky in prayer.
Pay Diosmanta mañacushajtin, Dios janaj pachata quicharimorka.
opus
38,296
[bbe] And after the birth of Noah, Lamech went on living for five hundred and ninety-five years, and had sons and daughters:
30Lamecca Noé churita charishca quipaca pichca patsac iscun chunga pichca huatata causashpami churicunatapish, ushicunatapish charirca.
opus
38,297
He arose, and ate and drank, and walked in the strength of that food forty days and forty nights, unto the mount of God, Horeb.
Chaymantapas mikuytawan yakutam qorqa chaynapi Horeb orqoman chayanankama 40 punchaw purinanpaq.
opus
38,298
These were the sons of 'Eisav, who were born to him in Cana'an.
Paicunami Edom llactapi causac horeocunapuramanta Seirpac churicunata mandac carca.
opus
38,299
Great is our Lord, and of great power:His understanding is inexhaustible and boundless.
5Ancha hatunmi Señor Diosninchisqa, kallpasapallañan payqa, yuyayninpas mana tukukuyniyoqmi.
opus
38,300
Sorry, we couldn't find any results for Confectionery
Sorry, we couldn't find any results for Imayna kasqanmanta willakuy
opus
38,301
The apostles and the brothers throughout all of Judea heard that the Gentiles also had received the word of God.
1 Apostolkunaqa Judea provincia lawpi iñiqkunapiwanmi uyariranku, huk law nacionniyoq runakunapas Diospa palabran chashkisqankuta.
opus
38,302
divided among those who are living.
Kawsaqkunap mayqan ukhunpas qaran k'irikuy.
opus
38,303
They are created, they are used, and they are killed (destroyed).
Paicunaca japishpa, huañuchishpa chingachishca cangapajllami huacharishcacuna.
opus
38,304
for those who come to My Throne,
Ima munachikusqaykuna soqwaman haykuqtin,
opus
38,305
Have[e] regard for good things in the sight of all men.
1Shujcuna ricuchun yashpalla runacunapaj ñaupajpi, imatapash cashcatapacha ruranamandaca cuidarinami canguichi.
opus
38,306
So he arose from the earth, and sat on the bed.'
Chanta pampamanta sayarispa, puñuna pataman tiyaykorqa.
opus
38,307
And when they saw Him they worshiped Him; but some doubted.
17 Hinaptinmi Jesusta rikuykuspanku adorarqaku, wakinkunañataqmi iskayrayarqaku.
opus
38,308
he is carried on, to fulfil.
Tukuypas profeciaq junt'akunanpaq jinan kasharan.
opus
38,309
I will give you the land to you and your descendants.
Kay puñusqayki hallp'atan qanman qosqayki, hinallataq mirayniykimanpas.
opus
38,310
with a piece of land which is (not?) snatched from the enemy; a
chu Ka Pi-i kachu Chu Ka pika-pi Pi Pika-chu-pi pikachu
opus
38,311
Jesus said: "You are from your father the Devil and you wish to do the desires of your father."
Chayrayku Jesús nerqa: "Qankunaqa tataykichej Kuraj Supaymanta kankichej, chay tataykichejpa munaynintataj ruwayta munankichej.
opus
38,312
After all what has happened to these people that they are turning away from this advice,
Runakunapak wanaymanta harkana hayñika kay kamaykunatami yaykuchinka:
opus
38,313
But if you are looking into them.
chay almakunata qawaspa.
opus
38,314
Because you are God's children, God has sent the Spirit of his Son into us to call out, "Abba!
Diospa churinña kanaykichikpaqmi chaymi Diosta ninchik: "Taytalláy " nispa.
opus
38,315
Paul would about ten years later write his letter to the Philippians.
3 Chunka wata qhepaman jinan Pabloqa paykunaman juj cartata qelqaran.
opus
38,316
1Sa8:17 Also he shall take the tenth part of your flocks; and ye shall be his servants.
17Ajinallatataj uywaykichejmantapis chunkamanta ujta jap'ikaponqa; qankunantin paypa wata runan kankichej.
opus
38,317
Remains to be seen what is legacy will be off the pitch.
Hamuq tiempopim Nabotpa ayllunqa wañuqkuna kawsarimusqankuta qawanqaku.
opus
38,318
20 Jeroboam did not recover his power in the days of Abijah.
20Jeroboamqa manaña atiyniyoj kayta aterqañachu Abías kawsashajtin.
opus
38,319
Saying, "All power in Heaven and on earth has been given to Me."
- Diosmi noqaman tukuy atiyta qowan hanaq pachapipas hinallataq kay pachapipas.
opus
38,320