English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
God promiseth the hypocritical men and women, and the unbelievers, the | Warmakunatapas yuyayniyoqkunatapas ñakarichiq onqoykunata chinkachinanpaqmi Diosqa prometen. | opus | 3,621 |
[11] The house of the wicked will be overthrown, But the tent of the upright will flourish. | 11Millay runakunaq wasinqa thunisqan kanqa, chaninkunaq wasinmi ichaqa allinyanqa. | opus | 3,622 |
They do not understand Scripture. | Chaypi creeqkunaqa manam allintachu Bibliapa nisqantaqa entiendenku. | opus | 3,623 |
You, son of man, set your face against the daughters of your people, who prophesy out of their own heart; and prophesy against them, 17Qan, runaq churin, kunanqa llaqtaykipi kikillankumanta sutiypi yanqa profetizaq warmikuna contra sayariy, paykuna contra profetizay.
And am extending that right to you as well. Noqa cha... | Mamanikuna llankarisanku; unayta llankarisankuta qhawarikuni. | opus | 3,624 |
They will be of great importance to you. | Chay ruraykunaqa anchatam yanapasunki. | opus | 3,625 |
After fasting forty days and forty nights ... Satan came to Jesus and said, "If you are the Son of God, tell these stones to become bread." | Payqa chunniqpi tawa chunka punchaw hinaspa tawa chunka tuta mana mikusqa kaspaqa mayna yarqaymantachá kachkarqa, chayta yachaspanmi Diabloqa kaynata nirqa: "Diospa Churin kaspaykiqa kay rumitayá kamachiy tantayarunanpaq ," nispa. | opus | 3,626 |
Recall the Satan's words, "You will surely not die." | Ichaqa satanasmi nirqa: "Manapunim wañunkichikchu. | opus | 3,627 |
There are segments over which you have no control. | Manallataj, muyuyniykichejpi kashanku, chay nacionespa leyesninkuman jinallapis purinkichejchu. | opus | 3,628 |
God answered Solomon's prayer. | Diosqa uyarirqam Salomonpa mañakusqanta | opus | 3,629 |
Which of these two is from the merciful God? | ¿Mayqintaq kay iskay runakunamanta Diospa sunqunta kusichirqa? | opus | 3,630 |
He slew every child of two years and under, reckoning from the time when he had made his inquiries from the wise men. | Chantá pay kamacherqa Belén llajtapi, muyuynimpi ima tukuy qhari wawasta wañurachinankuta iskay watayojmanta uraman, yachaysapa runasta allinta tapusqanman jina. | opus | 3,631 |
So, it was not you who sent me here, but God; and He has made me a father to Pharaoh, lord of all his household, and ruler over the whole land of Egypt." | 8Shinaca, mana cancunachu ñucataca caiman cacharcanguichic, ashtahuanpish Diosmi Faraonta cunachun, paipac huasipi mandac cachun, shinallatac tucui Egipto llactapi mandac cachun ñucata cacharca. | opus | 3,632 |
He turned to me, and heard my cry." | Paytaj kutirikamuspa, qhaparikusqayta uyariwarqa. | opus | 3,633 |
(Jesus said) "Because of the increase of wickedness, the love of most will grow cold." | Tukuy mana allin ruraqkuna llumpayta miraruptinmi achkaqpa kuyakuyninpas chiriyarunqa." | opus | 3,634 |
(It has no record on it). | ¡Rikchariy! qillqaqa manam imawan hampichikunamantaqa rimanchu. | opus | 3,635 |
And they built for Pharaoh supply cities, Pithom and Raamses" (Exodus 1:11). | Hinan rey Faraonpaq mikhuy taqena llaqtakunata perqachirqanku, Pitón llaqtata, Ramsés llaqtatawan. | opus | 3,636 |
less), with a right of way IS feet wide. | Kishki ñanpika ashallakuna purinami kan, Hatun ñanpika tawkakuna purinami kan. | opus | 3,637 |
To do so those who did forget everything about themselves during their time among the living. | confesachinku tucuyta juchas ninkuta pampachachinku mas anteska naupa tiempoka cunan | opus | 3,638 |
4 Do good, O Lord, unto the good, and to those that are upright in their hearts. | 4Tata Dios, allinta ruway k'acha kajkunaman, cheqan sonqoyojkunamampis. | opus | 3,639 |
And he said unto me, Son of man, hast thou seen [this]? 6Chaypacha niwarqa: Runaj Churin, chayta rikunkichu? nispa.
And now indeed, the hand of the Lord is upon you, and you shall be blind, not seeing the sun for a time. | 11Kunanqa Señorpa makin pataykipi kanqa; ciegoyanki, intej k'anchaynintapis unayta mana rikunkichu, nispa. | opus | 3,640 |
Do not harm the land or sea or trees until we have foreheads of the servants of our God. | - ¡Amaraq kay allpa pachatapas, lamar qochatapas, hinallataq sach'akunatapas dañotaqa ruwaychisraqchu, Diosninchista serviq wawankuna mat'enkupi sellasqa kanankukama! nispa. | opus | 3,641 |
In the Gospel of Luke, Joseph has four dreams in which God appears. | Juda llaqtapi 19 reykunamantam Diosmanta sinchita sientispanku cheqap yupaychayta tawalla defienderqaku. | opus | 3,642 |
Peace be on those who are on the right path..... | ayllukuna alli kawsayman chayachun hatun llankaykunatami paktachikun, ñankunata | opus | 3,643 |
Ye, therefore, be fruitful and multiply, swarm in the earth and multiply therein. | Ashkhata miraychej, kay pachamantaj junt'aychej. | opus | 3,644 |
So we made this book list to help you. | Chhaynata sientekunaykichispaqmi kay qelqataqa ruwamurqayku. | opus | 3,645 |
'O you (i.e. Muhammad)! wrapped up in garments! | kin en dowanpi iyotan unyuwaStepi | opus | 3,646 |
The covenant made with Noah. | Noeywan pactota Dios ruwasqanmanta | opus | 3,647 |
The one who tells the truth will endure forever, but the one who lies will last only for a moment. | 19Maychus kasqanta parlaj runaqa wiñaypaj sayanqa, llulla runarí uj ratollata sayanqa. | opus | 3,648 |
and if He rescued Lot, a righteousness man... | Millanayaj mapacunata rurashpa causajcunata ricushpa, llaquilla causacuj, cashcata ruraj Lotllatami quishpichirca. | opus | 3,649 |
The other life the way and surely experienced. | imaynatam kawsay rikurichkan, riqsichikuchkan chayta. | opus | 3,650 |
Behold, my Servant shall act wisely [or shall prosper]; he shall be high and lifted up, and shall be exalted. 13Señor Diosmi nin: Kamachiyqa allin yachaywanmi ruwanqa, hatunchasqan qhapaqchasqan kanqa, ancha mentasqataq kanqapas.
And sons of Amon they were gathered from cities of them and they went in to the being foug... | 15Llaki-phutiy p'unchaypi waqyakamuway, ñoqan qespichisqayki, qantaq yupaychawanki. | opus | 3,651 |
God knows that in the day you eat of it, then your eyes shall be opened, and you shall be as God, knowing good and evil. | Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa. | opus | 3,652 |
He decided to go with the people of God. | Tukuy imayoq kananmantaqa ' Diospa runankunawan kuska ñakariytam akllakurqa '. | opus | 3,653 |
He asked her: "What are you doing here in the middle of the night?" | - ¿Imanantaq? ¿imaqtintaq kay jina ch'isiyaypi chamuchqanki? | opus | 3,654 |
mind which is the enjoyment of it. | Yuyaricuychej imayna cusiywan causaynincuta tucuskancuta. | opus | 3,655 |
Yet you have forsaken me and served other gods; therefore I will save you no more. | 13Chaypiwanpas qankunaqa wak dioskunata yupaychaspan qonqapuwarqankichis, chayrayku kunantawanqa manan qespichiykichismanñachu. | opus | 3,656 |
Yet you have forsaken Me and served other gods; therefore I will save you no more. | 13Chaypiwanpas qankunaqa wak dioskunata yupaychaspan qonqapuwarqankichis, chayrayku kunantawanqa manan qespichiykichismanñachu. | opus | 3,657 |
A demon is not able to open the eyes of the blind, [is it]?" | Nitaj supayniyojka ciegospa ñawisninta thañichiyta atinmanchu, - nispa. | opus | 3,658 |
Dan (The Sound and the Fury): | Imtaq (iman dan taqwa), | opus | 3,659 |
Do not be afraid, Zechariah; your prayer has been heard. | - Zacarías, amaña manchachicuychu, Dioska kanpa mañacuskayquita uyarinña. | opus | 3,660 |
Does that mean Qabalah is "true?" | Kachu pika-chu (Pi piikachu-ka) | opus | 3,661 |
Peace be upon the followers of the right path | ayllukuna alli kawsayman chayachun hatun llankaykunatami paktachikun, ñankunata | opus | 3,662 |
25 The Lord is good to those who hope in him, to the person[b] who seeks him. | 25Señor Diosqa sumaqllapunin payman hap'ipakuqpaqqa, lliw payta maskhaqkunapaqqa. | opus | 3,663 |
And what a journey it has been for them and us. | ¡Mayna allin yachachikuymi paykunapaq hinaspa ñoqanchikpaqpas! | opus | 3,664 |
3 The scepter of the wicked will not remain over the land allotted to the righteous, for then the righteous might use their hands to do evil. | 3Chaninkunaq suyunpiqa manan mana chaninkunaqa kamachikushallanqakuchu, paqtan chaninkunaqa mana chaninta ruwallankumantaq. | opus | 3,665 |
Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? | ¿Manzhu Moisés ley camachishca shimira cangunara cuca, shinajllaira cangunamanda mana pihuas cai camachishcara pactachin? | opus | 3,666 |
What may have caused the glaucoma. | ¿Ima mana allikunatataq Rehoboam rurarqan? | opus | 3,667 |
He did it to Adam and he did it to Solomon. | Jinan Evaqa mijuran Adanmanpas qoran, jinaspa paypas mijuran. | opus | 3,668 |
11 The house of the wicked will be destroyed, (AS) | 11Millay runakunaq wasinqa thunisqan kanqa, chaninkunaq wasinmi ichaqa allinyanqa. | opus | 3,669 |
Commit to one or two appointments per month. | Sapa semana limpianapaq hinaspa watapi huk otaq iskay kutita enteron wasita limpianapaqpas arreglokunatam ruranmanku. | opus | 3,670 |
God knows that in the day you eat of it, your eyes will be opened, and you shall be as gods, knowing good and evil." | Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa. | opus | 3,671 |
By all those with the fear. | Tukuy kanchij manchachikujkuna, | opus | 3,672 |
Those are near Sudirman. | Paycunaga miraran Seir jutiyoj runapitami. | opus | 3,673 |
and extended therein... | Chayllapi tusuchin- | opus | 3,674 |
So who got the (possibly prescient) nod this year? | cunan huatapica tsala huihuacunalla tiyastrcacuna nin? | opus | 3,675 |
{18:2} saying: "There was a certain judge in a certain city, who did not fear God and did not respect man. | - Huk llaqtapin karan huk juez Diosta mana manchakuq, hinallataq runakunatapas mana respetaq. | opus | 3,676 |
When peace was concluded, | shumaq wiyakuyaptin, | opus | 3,677 |
the day of death [is better] than the day of one's birth (Ecclesiastes 7:1; KJV). | Aswan allinmi wañukapuy p'unchay nacemuy p'unchaymantaqa. | opus | 3,678 |
Pull them out like sheep for the slaughter, and set them apart for the day of slaughter. (emphasis mine) | Chay runakunata ovejata hina nak'anaman apay, wañurqarichina p'unchaypaq señalaykuy. | opus | 3,679 |
It is a day for doing good (Matt. | K'uychichay p'unchayqa sumaq p'unchay llank'anapaq. | opus | 3,680 |
Ecclesiastes: 6:3 If a man beget an hundred [children], and live many years, so that the days of his years be many, and his soul be not filled with good, and also [that] he have no burial; I say, [that] an untimely birth [is] better than he. | 3Runaqa pachaj wawasniyojpis kachun, unaytapis kawsachun, unay watasniyojpis kachun, sichus allin imaswan mana sajsakorqa, nitaj allimpi p'ampasqa karqa chayqa, noqaqa nini, uj sullusqaraj paymanta nisqaqa aswan allin kasqanta. | opus | 3,681 |
Behold I die, and God will be with you, and will bring you back into the land of your fathers. | Ñoqaqa wañukusaqñam, ichaqa Diosmi qamkunawan kanqa, hinaspam ñawpaq taytaykichikkunapa allpanman kutichisunkichik. | opus | 3,682 |
Now, therefore, it is not you who sent me here, but God; and He has made me a father to Pharaoh and lord of all his household and ruler over all the land of Egypt." | 8Shinaca, mana cancunachu ñucataca caiman cacharcanguichic, ashtahuanpish Diosmi Faraonta cunachun, paipac huasipi mandac cachun, shinallatac tucui Egipto llactapi mandac cachun ñucata cacharca. | opus | 3,683 |
And it shall be, if he is in the land, that I will search for him throughout all the clans[b] of Judah." | Chay hallp'apipunichus kashan chayqa, ñoqan maskhasaq q'alata Judapa llapan ayllun ukhuta, nispa. | opus | 3,684 |
6 Won't you bring us back to life again so that your people can rejoice in you? | 6Manachu watejmanta kawsayta qowasqayku, aylluyki Qanrayku kusikunaykupaj? | opus | 3,685 |
As love increased, so did the level of his trust in Him. | Kuyakuyninmi astawanqa tanqarqa unanchananpaqqa. | opus | 3,686 |
Since angels did not die (unless God destroyed them), they had no need to procreate. | 36 Imaynachus angeles mana wañupuncuchu, ajinallataj causarimoj runaspis mana ujtawan wañonkancuchu. | opus | 3,687 |
By the blast of God they perish, and by the breath of his nostrils | Ñakarisqankuwan chaynataq llakisqa kasqankuwan para hinaña waqasqankutam Diosqa pichanqa | opus | 3,688 |
On the other hand. ̄ ̄ | aswanq Reklam | opus | 3,689 |
He will cast a who have not accepted him into the lake of fire, where they will be tormented forever and ever. | Infiernoman destinasqa runapaqqa manam ima suyakuyninpas kanchu, chaypim wiñaypaq ñakarinqa. | opus | 3,690 |
Psalm 50:15 ." . . and call upon Me in the day of trouble; I will deliver you, and you will glorify Me." | 15Llaki-phutiy p'unchaypi waqyakamuway, ñoqan qespichisqayki, qantaq yupaychawanki. | opus | 3,691 |
Then the king of Israel said to him, "No. | Israel reytaq kutichirqan: -¡Manan! | opus | 3,692 |
25 And they said, Thou hast saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants. | 25Paykunataq kutichirqanku: -Kawsachiwarqankikun, allin rikch'akusunki chayqa, Faraonpa kamachinmi kapusaqku, nispa. | opus | 3,693 |
Valspråk: The love of liberty brought us here | Llaqta qayanqillqa: The love of liberty brought us here | opus | 3,694 |
The work is too hard for you; you can not handle it alone." | Ruwanasniykeqa ancha ashkha; qanllaqa mana ruwayta atiwajchu. | opus | 3,695 |
And I will give you shepherds according to my heart, and they shall feed you with knowledge and understanding. | 15Noqa qankunaman qosqaykichej sonqoyman jina michejkunata, paykunataj qankunata michisonqachej sumaj yachaywan, sumaj yuyaywantaj. | opus | 3,696 |
This is the second death, [even] the lake of fire. × | Ninapa rupasqan quchaqa iskay kaq wañuy ninanmi. | opus | 3,697 |
And, Instead of, ye are not my people, it shall be said, ye are the sons of the living God. | Manaña aylluychu kankichej, nispa Dios ninasuykichejtaqa, Dios nisonqachej: Qankunaqa kawsaj Diospa wawasnin kankichej, nispa. | opus | 3,698 |
and thou shalt smite the Midianites as one man. | Madianitakunataqa uj sapan runallapis kanman jina atipanki, nispa. | opus | 3,699 |
No one there seems to complain that they die (LOSE) most of the time. | Manan pipas wañuyta munanchu, ichaqa askha runakunan aychankuta kusichinanku rayku kawsayninkuta wañuyman churanku. | opus | 3,700 |
God hears her prayers and then gives her a child. | Diosqa uyariykurqamá mañakusqantaqa, chaymi Anaqa wawayoq karqa. | opus | 3,701 |
(They may not know how high is up, but will they know when the sky is falling?) | ¿Imatataq hanaq pachaman riqkuna 'manaraq yachankuchu', hinaspa pitam rikunqaku 'imayna kasqanman hina'? | opus | 3,702 |
Is there any god besides me? ¿Ñoqamanta wak diosqa kanchu?
They are all good to me, depending on what you are recording. Chaqa chay qischakaykunaqami chaynuqa kanqa rikar yach'anaypaq mayqankunashi allita nuqapi kriyinllapa nir.
6 For the righteous will never be moved; they will be remembered for ever. 6Chanin runaqa m... | 8Ñawpa tatankuman qosqay jallp'amanta, Israel aylluyta manaña wijch'usajchu, sichus paykuna tukuy kamachisqayta, kamachiy Moisespa kamachisqantawan kasonqanku chayqa, nispa. | opus | 3,703 |
Business, he said, "is powerful and strong." | nirqan: awqanakuypa caninmi atipaypas atipacikuypas nispa. | opus | 3,704 |
NASB: Then Pharaoh said to him, "Get away from me! | Chaymi faraon nirqa: "Usyachinanpaqyá Diosta mañakuychik, kachaykusqaykichikñam," nispa. | opus | 3,705 |
at his home, and he shows them to his wife, | wasinkunapipas atikullantaq kay mana allinkunata qhawachiyta ichaqa kamachiman hina. | opus | 3,706 |
He separated the women from the men, and then he shot them down. | Chaymanta aparqanku warmikunata Tarataman, qharikunatataq Laqa Laqaman. | opus | 3,707 |
And, when the time comes, rejoice! | Kushi kushi kanqantsik hora itsapis "¡këmi kawëqa!" nishwan. | opus | 3,708 |
And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt. | 3Noqaqa Faraonpa sonqonta rumiyachisaj; astawan ashkhayachisaj may t'ukunasta, milagrostawan ruwayta Egipto jallp'api. | opus | 3,709 |
And Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness has hemmed them in. | 3Rey Faraonmi Israel runakunamanta ninqa: Campopin chinkasqa purishanku, ch'inneqmi paykunata hark'ashan, nispa. | opus | 3,710 |
19 The way of the wicked ones [is] like deep darkness; they do not know what they stumble over. | 19Mana chaninkunaq puriyninmi ichaqa laqhayaq hina, manataq yachankuchu imapichus misk'akusqankuta. | opus | 3,711 |
As the Earth is our Mother and our Father the Sun; So we are Their children; the children of the stars; the siblings of the Universe. | Taytaykip allpanña kaspapas, mamaykip allpanña kaspapas, chay allpaqa llapantinchikpa allpanchikmi, chayraykutaqmi PACHA MAMA ninchik. | opus | 3,712 |
To say, not one (professed) jacobite speaking. | Jacobpita mirajcunata nogaga manami nishcächu: | opus | 3,713 |
for the welfare of the people Till it is fulfilled | (Chay junajpita-pachami canancama Israel runacunaga iwal raquipänacun.) | opus | 3,714 |
The way of the wicked is an abomination to the Lord, But He loves him who follows righteousness. | 9Señor Diosqa millay runakunaq imaynachus kawsasqantan millakun, pichus chanin kawsaqtan ichaqa munakun. | opus | 3,715 |
Make us rejoice for as many days as You have humbled us, for as many years as we have seen adversity." | 15Chhika kusikuy watasta qowayku, chhika llakiy watasta kawsakusqaykuman jina. | opus | 3,716 |
Isaiah 57:15 - "For thus saith the high and exalted One who inhabiteth eternity, whose name is Holy (Qados)." | 15Ajinata nin patapi kaj Diosqa, wiñaypaj tiyakojqa, Santo Kaj Dios sutiyojqa: Noqaqa patapi tiyakuni, may santo cheqapi. | opus | 3,717 |
then the rest of his brothers shall return to the people of Israel. | Chay qhepatataq wakin wawqenkunaqa Israel llaqta-masinkunawan huñukapuq kutimpunqa. | opus | 3,718 |
Were the guardians sacrificing one of their own? | ¿Cristiänu mayikikunapa jutsankuna qelanätsishuptikiku? | opus | 3,719 |
And the heaven We constructed with strength, and indeed, We are [its] expander. (51:47). | Hanaq pacha llakhi kaqtin, chiriwasunman cheyqa, | opus | 3,720 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.