English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
Tuesday: What we call ourselves... | MU se lee: nuqanchik imakunamanta suti... | opus | 41,921 |
Why would I talk about him? | ¿Imaraykutaq paymanta parlayta munani? | opus | 41,922 |
One of them will be stronger than the other. | Ujnin kaj aswan atiyniyoj kanqa ujninmanta. | opus | 41,923 |
Sir, help to me. | Yanapaway qan Tatáy. | opus | 41,924 |
could not bear their praises; for he knew he did not deserve them. | Chhaynan kunan tiempo runakunaqa kashanku, manañan yachankuchu yanapaqninku agradecekuyta. | opus | 41,925 |
for the highest among names of honour. | tin tiyarinami maykan yalli apuchita charik shutiwachumi hapinka. | opus | 41,926 |
...×××× or ××××B | nikita pakutin | opus | 41,927 |
He is its origin, the first to return from the dead, to become in all things supreme. | Paymin qallareyqa, Payllataj wañusqasmanta ñawpaj kawsarimpoj tukuy kaj chhika patapi kanampaj. | opus | 41,928 |
So Joseph went after his brothers, and found them at Dothan. | Chaymi Joseqa wawqenkuna maskhaq rirqan, hinaspan Dotanpi paykunata tarimurqan. | opus | 41,929 |
of the Nation): One of the Four Heavenly Kings. | Kë chusku reykunapitaqa, ¿mëqannötaq këta munanki, y imanir? | opus | 41,930 |
For God knows that in the day you eat of it, then your eyes shall be opened, and you shall be like God, deciding good and evil'" (vs 4-5). | Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa. | opus | 41,931 |
it is like a part of you has fallen asleep, | Qamkuna mana alli ruraqkunaqam puñuqkunashina, wañuqkunashina kangillapa. | opus | 41,932 |
reading your word: I am not hostile to you God, you can see that." | Manan paykunawan kuskachu Bibliata leeq kani, Diosmanta mañakuq kani, manan abrazaykuyta nitaq paykunawan pukllaytapas atiqchu kani," nispa (Deut. | opus | 41,933 |
Continued the Mayor. | mayor jerarqilla. | opus | 41,934 |
How'd It Go with Julie? (01:58) | ¿Imaynatataq Timoteota rirqa? | opus | 41,935 |
and if they went idle for the remaining portion of the time, | hinay pachapi huatakunaq purisqanpipas, | opus | 41,936 |
And it works well against him (smiling). | Allinta llank'asun paywan chayqa, | opus | 41,937 |
When they saw him (Jesus), they worshipped him, but some doubted. | 17 Hinaptinmi Jesusta rikuykuspanku adorarqaku, wakinkunañataqmi iskayrayarqaku. | opus | 41,938 |
Here is what the Serpent said: "For God knows that in the day you eat from it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil." | Jehovata Eva mana kasukunanpajtaj, nerqa: "Dios allinta yachan, chay sachʼaj poqoyninta mikhuspa, sumaj yachayniyojman tukunaykichejta," nispa. | opus | 41,939 |
The beginning of the Day of the Lord? | ¿Jayk'aqmi qallariran 'Señorpa p'unchaynin'? | opus | 41,940 |
Verily I say unto you that they're as beautiful as a page from a fairy tale. | Paicuna nishca shinataj, alli soldado macanacuj shina, Diospajta alli rurai nishpami, cantaca mingani. | opus | 41,941 |
Known as Frank James Cooper | Paqariy sutin Frank James Cooper | opus | 41,942 |
And then start working on February. | Llank'ayta qallariyku febreromantaña.
(Isa 55:7,8 NKJV) Let the wicked forsake his way, And the unrighteous man his thoughts; Let him return to the LORD, And He will have mercy on him; And to our God, For He will abundantly pardon. 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun,... | opus | 41,943 |
Do you have any clue as to what you are writing? | ¿Qamri, hayk'aptaq kay qillqasqata kutichimunki? | opus | 41,944 |
His grace is not sufficient to save. | Valorniyoq kayninqa manayá hayka chaninniyoq kasqanmantachu penden. | opus | 41,945 |
Job left us a good example. | Arí, Jobqa allin ejemplotam saqewarqanchik qatikunapaq. | opus | 41,946 |
Satan said to Eve, "You will not die." | Satanasmi ichaqa nirqa: "Manapunim wañunkichikchu ," nispa. | opus | 41,947 |
The LORD said, "The time is coming when I will fulfil the promise that I made to the people of Israel and Judah. | Chaymi Diosqa khaynata niran: "Chayamunqan p'unchaw Israel nacionniyoq runakunawan, hinallataq Judá nacionniyoq runakunawanpas, huk mosoq pactota ruwanaypaq. | opus | 41,948 |
and others is like a flower blossoming in the Garden of Hearts. | Sapalluman rikch'akuq, qhichwa allpakunapi wiñaq mikhuna ruru. | opus | 41,949 |
saying, "All authority in heaven and on earth has been given to me. | - Diosmi noqaman tukuy atiyta qowan hanaq pachapipas hinallataq kay pachapipas. | opus | 41,950 |
If you dare you will eat the anger of God. | Chashna yuyashpa mikushpaykichi Tata Diosta piñachinkichi. | opus | 41,951 |
24 I have dealt with them according to their uncleanness and wickedness, and hid my face from them. | 24Ñoqaqa millay mana chanin kasqankuman hinapunin muchuchirqani, chaymi qheparparirqani. | opus | 41,952 |
The ones on the mountains are longer than the ones in the fire. | Antikunapiqa, huk urqukunapipas lliwmanta aswan millay chikim. | opus | 41,953 |
What does it mean for you to "acknowledge" God? | ¿Imatam ruwanki ' Diosta reqsiruspaykiqa '? | opus | 41,954 |
The SEC is one of the haves (as if there was any doubt), but what about the rest of the Power Five? | pi chuu pika-pi, pi-i kachu pipi chu pika-chu Kaa piikachu chu pika-pika pi Chu chu Piikaa pika-pi-chuu-pi Pikaa-kachu? | opus | 41,955 |
These are they who follow the Lamb whithersoever he goes. | Jinallataj Corderoj qhepanta rinku mayllamampis rejtin. | opus | 41,956 |
Luke 12:14 (LEB) But he said to him, "Man, who made me a judge or an arbitrator over you?" | LUCAS 12:14 _ Chaymi Jesusñataq nirqa: - Yaw runa ¿pitaq ñoqata churawarqa qamkunapa jueznikichik otaq partiqnikichik kanaypaq? | opus | 41,957 |
You're dead as well as poor? | ¿Tsënöku noqantsikpis markäkuntsik? | opus | 41,958 |
So walk away from them. | aswanqa paykunapa ñanninmanta asurikuy; | opus | 41,959 |
He lives in abundance (of women). | Paymi uqarin wakchakunata, | opus | 41,960 |
Pharaoh sent, and called for Moses and Aaron, and said to them, 'I have sinned this time. | 16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima. | opus | 41,961 |
Your brothers are with them." | Panasninpis caypi tiyacuncu, - nispa. | opus | 41,962 |
receive the Lords instruction (i.e., the prophecies that God transmitted to Isaiah), and | Sayno captenga jusalicuycunata cacharir Tayta Diosninsi munashgannöna cawayay." | opus | 41,963 |
It weighs upon the woman, that is to say, upon grace, weakness, | Chaysi warmi erqeqa k'aspichawan munayllata ch'uspichata qespichisqa, | opus | 41,964 |
Therefore we ought to give the more [What?] earnest heed to the things which we have heard. | astawan qhaparisunchis uyarisqa kayta munaspa? | opus | 41,965 |
I will make mention of thy righteousness. | Yuyarichisaqmi allin rurasqaykimanta. | opus | 41,966 |
John would answer: "One who is greater than I shall come. | Bautizaq Juanmi willasharan: "Noqamanta aswan atiyniyoqmi jamushan," nispa. | opus | 41,967 |
23 And they ran and brought him thence: and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward. | 23Chaymi phawarispa pusarqamurqanku, chawpiman sayaykachiqtinkutaq llapan runata altonmanta hatun-kayninpi qhawaykuq. | opus | 41,968 |
for you to come near them, then, they will hit you. | Kancuna contra cutirincuman ch'ajwapayanasunquichispaj. | opus | 41,969 |
And you shall know that the Lord sent me (Zechariah) to you. | Ahinapin yachankichis Tukuy-atiyniyoq Señor Diospa kachamuwasqanta. | opus | 41,970 |
Who are the all-stars? | Shinapish ¿jahua pachapi causagrijcunaca imatashi ruragrin? | opus | 41,971 |
2"If you buy a Hebrew servant, he is to serve you for six years. | 2 "Hebreo-masiquita uywayniqui cananpaj rantiptiqui, arupäshunquipaj sojta watallami. | opus | 41,972 |
6 Seek Yahweh so that you may live, so that he will not break out like a fire [against] the house of Joseph! | 6Chhaynaqa, Señor Diosman asuykuychis, kawsankichistaqmi, paqtan Josepa ayllunta nina hina ruphaykunman, mana pipas Betelpi nina wañuchiq kaqtin. | opus | 41,973 |
13 You should not have entered the city of my people when they experienced distress. | 13Mana aylluyman yaykuykunaykichu karqa ñak'ariypi kashajtinku; mana kusikunaykichu karqa chay jina llakiypi kashajtinku. | opus | 41,974 |
but will accomplish the purpose for which it is sent forth. | Willkayta huntachina pankapi mañashkata huntachina. | opus | 41,975 |
If you want to see more Theme Park... | If tu want más Linkin Park... | opus | 41,976 |
And you know, you can plan for months and months. | Ricsish junajtapis, llullu quillatapis, watatapis yarparanqui. | opus | 41,977 |
All have gone astray; together they have become useless. | Tucui anzhurinaushca, pariju mana valijguna tucunaushca. | opus | 41,978 |
7, Let the wicked forsake his way, and the unrighteous wan his thoughis, and let him return to the Lord, and he will have mercy upon him, and to our God, and he will abundantly pardon. | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 41,979 |
When they entered, they sat down in the open square of the city, for no one took them into [his] house to spend the night. | Tutayashaqtinmi ripuranku llaqtapi punkuta manaraq wisq'ashaqtinku. | opus | 41,980 |
It was never something like this one! | ¡Manan hayk'aqpas kay hinaqa karqanraqchu! | opus | 41,981 |
And thou shall speak my words to them, whether they will hear, or whether they will forbear, for they are most rebellious. | 7Qanqa willallankipunin simiyta, uyarichunkupas amapas, paykunaqa mana kasukuqkunan kanku. | opus | 41,982 |
Where did she take Carmine? | ¿Maypitaq Carmela ñawpaqta kachkarqa? | opus | 41,983 |
Luke 14:5 Then He said to them, "Which one of you, having a son or an ox that falls into a well, will not immediately pull him out on the Sabbath day?" | LUCAS 14:5 _ Hinaptinmi chaypi kaqkunata Jesus nirqa: - Churikichikpas otaq bueyesnikichikpas uchkuman urmaykuptinqa ¿manachum chaypunilla horqoruwaqchik samana punchaw kachkaptinpas? - nispa. | opus | 41,984 |
This -witness is true: wherefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith.... | Chayraycu paycunaman juchasnincuta sinch'ita reparachiy cheka willanasta allinta jap'icunancupaj. | opus | 41,985 |
used (toed-in) pads do not, it is assumed that the toe-in is the | piii-pika-pika > [pika-pi Pi Kachu-pi-ka-chu pikachu] pika-pi kachu | opus | 41,986 |
For example: "Who was the child of the promise in the Abrahamic covenant?" | Yaqapaschá tapukun: "¿Imaynatan Diospa promesan junt'akunqa noqa Abrahanpa esposan kashaqtiy?," nispa. | opus | 41,987 |
Muhammad said: "Beat not your wives. | Moiséswan musyachicuran: "Majayquita ama jananpachiychu. | opus | 41,988 |
27 And Isaac said to them, "Why have you come to me? | 27Hinan Isaacqa paykunata nirqan: -¿Imamanmi hamuwankichis? | opus | 41,989 |
She will be a horse in the morn, | Q'isan ukhupi chihita churan hinaqa qasa wata kanqa. | opus | 41,990 |
He said this while addressing big gathering of people who had come to congratulate in Talagang today (Monday). | 5Chantá Faraonqa nillarqataj: Kunanqa ashkha kanku israelitasqa kay tukuynejpi. | opus | 41,991 |
fruit of the earth, and has long patience for it, until he receives the early and latter rain. | Qhawaychej: Chajrata poqochej runaqa pacienciawan suyan jallp'aj sumaj poqochisqanta, jinallatataj pacienciawan suyan ñawpaj parasta, qhepa parastapis. | opus | 41,992 |
I was not feeling very much [of anything] on the day of the crime." | Qheparparipusaqmi mana qhawarispa hatun llaki p'unchay chayamuqtinpas, nispa. | opus | 41,993 |
The witness replied, "My lord, I am not a lawyer." | Shinapash Moisesca nircami: "Aij, Jatun Dioslla, ima horallapash ali rimaj runaca, na cashcanichu" nishpa. | opus | 41,994 |
And when they saw him, they worshiped him; But some doubted. | 17 Hinaptinmi Jesusta rikuykuspanku adorarqaku, wakinkunañataqmi iskayrayarqaku. | opus | 41,995 |
time when they made their promises | Imaynatam prometesqankunata hamuq tiempopi cumplinqa | opus | 41,996 |
• In him we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, in accordance with the riches of God's grace. | Llumpa - llumpayta favorecewaspanchikmi Diosqa Churin Jesucristopa yawarninwan librawarqanchik otaq huchanchikkunata pampachaykuwarqanchik. | opus | 41,997 |
He smacked his lips in response, clearly pleased with the favour bestowed on him. | Makita waktashpa, kaparishpa, chay raku pankakunapi killkashkakunawanmi kushikushkata, payta kuyashkata rikuchirka. | opus | 41,998 |
As God said - I will live in them and walk among them. | Diosqa nin: Paykuna ukhupi tiyakusaj, purisajtaj. | opus | 41,999 |
according to their deeds and after the measure of their revealed knowledge. | qechunmanchu kayninkunata, ruwayninkunata, hinaspa ima yachay haywasqanakutapas | opus | 42,000 |
Yeshua (Jesus) Himself stood in the midst of them, | Chaychrüga paycunawan capäcurä juc junagmi. | opus | 42,001 |
Does this mean turn-based (i.e. the more turns taken in a duel)? | qullakuna hamun kay kitiman? | opus | 42,002 |
He has been given a coat by the people who located him." | - Wijch'uska runata qhuyarka, chay runa, - nispa. | opus | 42,003 |
He will be facing Cub Swanson, who is very versatile. | Ushakë junaq chämunqanmannö problëmakuna mas miranampaq kaqtaqa musyantsikmi. | opus | 42,004 |
And I did it because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew, and your brow brass. | 4Chayqa karqa k'ullu kasqaykita yachasqayrayku; kunkaykeqa fierro jina, frenteykipis bronce jina. | opus | 42,005 |
Behold, days are coming, saith Jehovah, when I will visit all [them that are] circumcised with the uncircumcised; | 25Señor Diosmi nin: Chayamushanñan p'unchaykuna aychanpi señalasqa mana señalasqa kaq llapan runakunata ñak'arichinaypaq. | opus | 42,006 |
Turn away from the abominations! | - ¡Diosta mana manchac gentecunapac chaupimanta anchurichic! | opus | 42,007 |
God said, "Adam, go fill the earth." | Chaymi Jesusqa niran: "Aswanpas janaq pachapi qhapaq kaykunataqa juñuychis," nispa. | opus | 42,008 |
(Hell, he disobeyed God's command to help the poor.) | Jesusqa nirqam Diospa leyninpa contranpi huchallikuqkunata yanapananpaq hamusqanta. | opus | 42,009 |
Hey, it's Ling Ling! | yay shuk ling! | opus | 42,010 |
The Euphrates was the western boundary of the land that God promised to Abraham. | 9Suyukunapi kamachikuqkunan Abrahampa Diosninpa llaqtan hina huñukunku. | opus | 42,011 |
[continues previous] And it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were born unto them, | 1Maypachachus runas kay pachapi mirayta qallarejtinku, ususisninku karqa. | opus | 42,012 |
And he remembered when he was a child, | Curaj wawa caspa chayta jap'inan carka. | opus | 42,013 |
To spot them, there are four warning signs you can be on the lookout for. | Bibliapi tawa willakuykunata qaway, chaykunam yanapasunki kay tapukuymanta yachanaykipaq. | opus | 42,014 |
Rest, My love, for I have brought you above these things. | 1Kuyashqay masitakuna, chay punta kartayta, kay iki kartaytapismi qamkunaman kach'amuni kunashushpa | opus | 42,015 |
And he presented the grain offering, took a handful of it, and burned it on the altar, besides the burnt offering of the morning. | 17Chai quipaca tutamanta Diosman cushpa, tucuita rupachishca jahuami maqui junda grano ofrendata japishpa, altarpi rupachirca. | opus | 42,016 |
God is cares for us as His children. | Diosninchispas wawankunata jinan rikuwanchis. | opus | 42,017 |
We will train people and give them the skills, so that they can become self-sufficient. | yachaqkunaktapas ura tiqsiman kachanqanchikpaq, iptinsi ingaqa tuylla | opus | 42,018 |
Later, you will be served by some of the inhabitants of this establishment." | Shina cacpipish, cancunaca cai gentecuna alli trabajacuctami jarcachisha ninguichic - nirca. | opus | 42,019 |
She had been freed from seven demons. | Chi huarmiga canzhis (7) supaigunata Jesus llucshichishca mara. | opus | 42,020 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.