English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
He may not be able to play Week 2. | Iskay kaq semanapi juj kuti mana atirunkichu. | opus | 4,021 |
Also are the results of the complaining by other believers coming before us found in God's word. | 3Ichaqa Diosmanta allin willakuykunata uyarispa creeqkunallan Diospa prometesqan samana lugarmanqa haykusunchis. | opus | 4,022 |
But the Thamud, they were destroyed by the Storm of thunder and lightening | 13Chay Sodomapi kajkunaqa millay sajra juchasta Tata Diospa contranta ruwaj kanku. | opus | 4,023 |
All these servants of yours will come down to me and bow down before me, saying, 'Get out, you and all the people who follow you.' | 8Hinaqtinmi llapan oficialniykikunaqa hamuwanqaku, qonqorikuwaspankutaq niwanqaku: -Ripuychis llapallan qatikuqniyki runakunapiwan, nispanku. | opus | 4,024 |
in order to make them aware of themselves, | chay yachaykunananta lliuman reqsichinankupaq. | opus | 4,025 |
Let them bring their witnesses, that they may be shown to be right.' | Razonniyoq kasqankumantayá testigonkuta pusamuchunku. | opus | 4,026 |
The reward of humility [that is, having a realistic view of one's importance] and the [reverent, worshipful] fear of the Lord Is riches, honor, and life. | 4Llamp'u sonqowan Tata Diosta manchachikusqamanta kay t'inkas tiyan: Qhapajyay, allimpi qhawasqa kay, kawsay ima. | opus | 4,027 |
The angel then said to him: "I am Gabriel who stands in the presence of God. | Chaymi angelqa payta nirqan: Ñoqaqa Diospa kamachin | opus | 4,028 |
And God blessed Noah and his sons and said to them: | Diosmi Noeyta hinaspa churinkunata bendecispan nirqa: | opus | 4,029 |
What are you not understanding? | - ¿Manarachu allitara entiendiwankichi? | opus | 4,030 |
Now these [are] the generations of the sons of Noah; Shem, Ham, and Japheth: and to them were sons born after the flood. | 1Kaykuna karqanku Noepa churisnimpa miraynin Sempata, Campata, Jafetpatawan, jatun musphay paramanta qhepaman nacekojkuna. | opus | 4,031 |
And call upon Me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify Me. | 15Llakiy p'unchaypi wajyakuway; Noqa librasqayki, qantaj jatunchawanki. | opus | 4,032 |
And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me. | 15Llakiy p'unchaypi wajyakuway; Noqa librasqayki, qantaj jatunchawanki. | opus | 4,033 |
Waiting patiently for them to weigh in on this one. | Chaymi chay marcata camarishana paycunata shuyaraycächin. | opus | 4,034 |
4 He has made His wonderful works to be remembered; The LORD is gracious and full of compassion. | 4Señor Diosqa musphanakunatan ruwarqan yuyarinapaq, payqa sumaq sonqoyoqmi khuyapayakuqmi. | opus | 4,035 |
fathers have not obeyed the words of this book." | Ñawpa tatanchejkunaqa manamin kay qhelqapi imatachus nisqanta kasuta ruwarqankuchu, chayman jina ruwanankupaj, nispa. | opus | 4,036 |
For just as the heavens are higher than the earth, so My thoughts are higher than your thoughts." | 9Imaynan hanaq pachaqa hallp'a pachamanta aswan hatunraq kashan, chay hinan ruwayniykunaqa qankunaqmantaqa aswan hatunraq, yuyayniykunapas qankunaqmantaqa aswan hatunraqmi. | opus | 4,037 |
Everyone is to give what he has made up his mind to give; there is to be no grudging or compulsion about it, for God loves the giver who gives cheerfully. | Sapakamayá qochun sonqonpi tanteasqanman hina, ama llakikuspachu nitaq obligasqachu, Diosqa kuyan kusikuywan qoqtam ', nispa. | opus | 4,038 |
TAKS... what a joke! | Asinakuypaq What a joke! | opus | 4,039 |
where the soldiers will be deployed, how they will be paid, | runakuna maypin churanqaku, imaynata, kancharinqa, cheymanta | opus | 4,040 |
And call upon Me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify Me (Psalm 50:15). | 15Llakiy p'unchaypi wajyakuway; Noqa librasqayki, qantaj jatunchawanki. | opus | 4,041 |
Do not harm the land or the sea or the trees until we put a seal on the servants of our God.. | - ¡Amaraq kay allpa pachatapas, lamar qochatapas, hinallataq sach'akunatapas dañotaqa ruwaychisraqchu, Diosninchista serviq wawankuna mat'enkupi sellasqa kanankukama! nispa. | opus | 4,042 |
together with the children of Ammon, unto the children of the east, and I will give them for a possession, that the children of Ammon may not be remembered among the nations; | 10Inti lloqsimuy lado ch'inneqpi tiyaq runakunamanmi Moab suyuta Amón suyutawan qopusaq, chay hinapin manaña mayqen suyukunapipas yuyarinqañachu Amón runakunata. | opus | 4,043 |
For God knows in the day you eat of it your eyes will be opened, and you will be like God knowing good and evil." | Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa. | opus | 4,044 |
asked what his reward would be, in this world and the next. | ¿Pikunataq hanaq pachapipas chaynataq kay pachapipas wiñaypaq kawsaqkunata chaskinqaku? | opus | 4,045 |
4 Blessed [are] they who dwell in Your house; they will still praise You. | 4Kusisamiyoqmi qan yupaychana wasipi tiyaqkunaqa, mana hayk'aq tukukuqtan yupaychasunkiku. | opus | 4,046 |
21 Saul heard about this, so he sent other messengers, but they also began prophesying. | 21Chayta yachaspataq Saulqa huk runakunata kacharqan, paykunapas chayaspaqa kaqllatataq profetizayta qallarirqanku. | opus | 4,047 |
God had caused them to turn on each other and fight amongst themselves until they were all destroyed. | Chayrayku Diosqa paykunaj enemigonkuman tukuspa, Paypuni contrankuta maqanakorqa. | opus | 4,048 |
shall be unclean until the even; so it shall be cleansed. | Shina ruhuashpapish, tutayangacamanmi mapa canga. | opus | 4,049 |
A- should Not go to hell (perish), but have everlasting life. | Infiernoman destinasqa runapaqqa manam ima suyakuyninpas kanchu, chaypim wiñaypaq ñakarinqa. | opus | 4,050 |
My heritage is to me as a lion in the forest; it cries out against me: therefore have I hated it. | 8Akllakusqay llaqtaymi kutipakuwarqan, yunkapi león hinaraqmi contrayta qaparirqan, chayraykun cheqnikapuni. | opus | 4,051 |
and I will not cause the feet of Israel to wander any more out of the land which I gave to their fathers, if only they will be careful to do according to all that I have commanded them, and according to all the law that my servant Moses commanded them." | 8Ñawpa tatankuman qosqay jallp'amanta, Israel aylluyta manaña wijch'usajchu, sichus paykuna tukuy kamachisqayta, kamachiy Moisespa kamachisqantawan kasonqanku chayqa, nispa. | opus | 4,052 |
[11] For the Son of man is come to save that which was lost. | 11 {Noqa Diosmanta Hamuq Runaqa, huchankupi chinkasqa runakunata salvaqmi hamurani}, nispa. | opus | 4,053 |
they wanted to have knowledge, and Lord of unbelievers, until they are | Munarqanku jatunchayta chanta rejsichiyta paykuna jap'eqasqankuta Señorninku chanta salvajkuntaj kasqanta. | opus | 4,054 |
In God will we boast all the day, and we will praise thy name for ever. | 8Tata Dios, Qanrayku sapa p'unchay umaykuta oqhariyku, Qan Diosniykutataj wiñaypaj yupaychasqayku. | opus | 4,055 |
Verily, I say unto you that a greater than Solomon is here. | Reparaychej, kancunawan caypi cashani, Salomonmanta aswan curaj. | opus | 4,056 |
As a group, they all had a say in what was arranged for them. | Chayi llapallan willakurqanku uqam kayta, uqam chayta ipa rikchaqkunanta. | opus | 4,057 |
All-consuming fear, | Tukuy kanchij manchachikujkuna, | opus | 4,058 |
And thou, my lord, O king, the eyes of all Israel are upon thee, that thou shouldst tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him. | 20Chaynaqa, reynilláy, Israel nacionpi lliw runakunam suyachkanku qampa rantikipi pim munaychakuq kasqanta ninaykita. | opus | 4,059 |
She is worshiped on the first day of Navratri. | Pai mapayashcamantaca ñaupa punzhacunapi nazareo tucushcaca yangami saquiringa. | opus | 4,060 |
11) Abraham said, "Because I thought, 'Surely there is no fear or reverence of God in this place, and they will kill me because of my wife.' | 11Chantá Abraham kuticherqa: Noqa yuyarqani qankuna Diosta mana manchachikusqaykichejta, jinamanta warmiyrayku wañuchinawaykichejta. | opus | 4,061 |
Ye have killed the people of the LORD. | Dios nishkada parlujkunadami wañuchishkanguichi; | opus | 4,062 |
(Jethro) Moses' father-in-law said to him: 'What you are doing is not good. | 17Chaymanta suegronqa nerqa: Mana allinchu qanlla ruwasqaykeqa. | opus | 4,063 |
[33] He will get wounds and dishonor, and his disgrace will not be wiped away. | 33Chay runaqa tarikonqa maqachikuyta, p'enqaypi rikhuriytawan, chay p'enqakuynintaj mana jayk'ajpis chinkanqachu. | opus | 4,064 |
The reward of humility [that is, having a realistic view of one's importance] and the [reverent, worshipful] fear of the LORD Is riches, honor, and life. | 4Llamp'u sonqowan Tata Diosta manchachikusqamanta kay t'inkas tiyan: Qhapajyay, allimpi qhawasqa kay, kawsay ima. | opus | 4,065 |
By seven days ye shall eat therf loaves; (and on the fifteenth day shall be the Feast of Unleavened Bread. | Chay t'antataqa qanchis p'unchay junt'ata mikhunkichej, imaraykuchus chayqa llakiy t'anta. | opus | 4,066 |
so he wanted to make his hajj. | Ichanga Tayta Diosta musyapänanpaj rurachiyta munaran. | opus | 4,067 |
Is there a sin for the righteous and one for the unrighteous? | ¿Imatapash cashcatapacha ruranahuan, nalita ruranahuanga tandanajunllu? | opus | 4,068 |
and truth, keeping mercy for thousands, forgiving iniquity, and transgression, and sin." | Ñoqaqa waranqantin miraykunapa mirayninkama kuyapayakuqmi kani, mana allin ruraqtapas mana kasukuqtapas hinaspa huchallikuqtapas pampachaykuqmi kani," nispa. | opus | 4,069 |
rejoice in the Truth--rejoice not in what he has been taught to believe; | Cheqaq kaqmanta kusikusun, manataq mana allinkunamantachu | opus | 4,070 |
yazan: Banded Face Mask. may 27, 2016 | yazan: Bandanqa Face Masks. may 27, 2016 | opus | 4,071 |
[NIV] Then the Sadducees, who say there is no resurrection, came to him with a question. | 18 Chai q'uipami, 'Huañushcacunaca mana causaringachu' nij saduceocuna Jesuspajman shamushpaca, cashna tapurcacuna: | opus | 4,072 |
They showed his signs among them, and wonders in the land of Ham.. | 27Paykunan ch'inneqpi Diospa señalninkunata ruwarqanku, Campa miraynin suyupi utirayana musphanakunata ruwarqanku. | opus | 4,073 |
But these will be shared (sometimes) by me and my wife. | Paicuna tandanacushpa, jahualla ñucatapish, ñuca familiatapish huañuchingami - nirca. | opus | 4,074 |
Therefore, on the sixth day (Friday), He gives you (enough) Mon for two days. | Chayrayku sojta kaj p'unchaypi qoykichej t'antata iskay p'unchaypaj pallanaykichejpaj. | opus | 4,075 |
And that when they did, they remained thigh-to-thigh. | Paykuna Llank'aramushaqtinkuqa | opus | 4,076 |
Whatever it is, it is what (ever) it is. | imakunatapash) shutimi kan. | opus | 4,077 |
4: And he said unto me, Son of man, go, get thee unto the house of Israel, and speak with my words unto them. | 4Chantá niwarqa: Runaj Churin, rispa, Israel aylluman Noqaj nisqasniyta willamuy. | opus | 4,078 |
They trust me, so how can I let them down?" | sinchi rantiypa pesunta sintiqtinku?, imachá rinriypi ni- | opus | 4,079 |
We are in relationship with God; and nobody likes one-sided relationships. | Dioswan amistadninchik hinalla kananpaqqa, manam kuskanchakunachu kay pachapi kaqkunata kuyaqkunawanqa. | opus | 4,080 |
12 It will deliver you from the way of evil, from the man who speaks perverse things. | 12Yachaymi millay ñanmanta karunchasunki, waqllisqakunata yuyaykuq runakunamanta qespichisunki. | opus | 4,081 |
who serves thee. | Pim sirbinaykita; | opus | 4,082 |
And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness ... | Chaynamá, allin portakuyqa cheqap religiontam hatunchan hinaspa qawachinmi sumaq kasqantapas. | opus | 4,083 |
Before the mountains were brought forth, and thou hadst formed the earth and the world, even from eternity to eternity thou art God. | 2Manaraq orqokunapas rikhurimushaqtin, manaraq teqsimuyuntinpas kashaqtin, qanmi wiñaymanta wiñaykama Diosqa kanki. | opus | 4,084 |
For ye were the fewest of all people: | Qankunaqa aswan juchʼuy nación karqankichej tukuy nacionesmanta nisqaqa. | opus | 4,085 |
For God knows that in the day that you eat of it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil. | Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa. | opus | 4,086 |
For god knows that in the day that you eat of it your eyes will be opened, and you will be like god, knowing good and evil. | Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa. | opus | 4,087 |
God asked- "Who has created these stars in the sky?" | Ima quyllurtas uqapaq hanaqpachaqa kamarqan? | opus | 4,088 |
And the waters continued to abate until the tenth month; in the. "a thorough, well-researched, and important book. | kay willachikunapipllatak chunka killakunatami anta ñan kawa llamkankuna, chakrakamayuk, mashikuna hawalla purikunata charikchun kaykunapak pukuchishkakunawa, | opus | 4,089 |
But it was his parents - me and my husband - who really enjoyed the day the most. | Chay punchawqa tayta - mamaywan aylluykunapas chaypim karqaku, chaymi astawan kusichiwarqa. | opus | 4,090 |
I WILL give thanks unto thee, O Lord, with my whole heart; * | Agradecekuykin, munakuq Diosníy, | opus | 4,091 |
We have, therefore, to rely upon | Kunanyá ichaqa, chaskikunanchispunin kanqa ñoqanchis | opus | 4,092 |
For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy." | Imaynam cielokuna allpamanta alto - altopi kachkan, chaynam respetaqninkunapaq kuyapayakuyninpas hatu - hatun kachkan. | opus | 4,093 |
Yet; almost all people might not be able to elaborate on its obvious benefits for them. | Yaqa lliw runakunam conciencianku imayna kasqanmantaqa mana imapas qukunkuchu. | opus | 4,094 |
What city was [name] born in? | ¿Iman payta sucederan apasqanku llaqtapi? | opus | 4,095 |
5 The king assigned them a daily portion of the food that the king ate, and of the wine that he drank. | 5Rey Nabucodonosor kamachillarqataj chay waynasmanqa sapa p'unchay mikhuchinankuta reypa mikhunanmanta, ujyachinankutataj, rey ujyaj, chay vinomanta. | opus | 4,096 |
In that day there will no longer be a Canaanite in the house of the LORD of hosts. | Manañan chay p'unchaypiqa Tukuy-atiyniyoq Señor Diospa wasinpi qhatuqkuna kanqañachu. | opus | 4,097 |
I will give thanks to the LORD with all [my] heart, In the company of the upright and in the assembly. | Tukuy sonqoywan Diosta agradecekusaj cheqan runaswan khuska kaspa, ayllojpa tantakuynimpitaj. | opus | 4,098 |
Has he made just One God in place of all the gods? | ¿Llapa religionkunatachu Dios aceptan? | opus | 4,099 |
And a book of remembrance was written before Him for the fearers of Jehovah and for those esteeming His name." | Chantá Tata Diospa ñawpaqempi uj libro qhelqakorqa, Payta manchachikojkuna, Paypa sutinta jatunchajkunataj chay libroman jina yuyarisqa kanankupaj. | opus | 4,100 |
before the decree is born: Before the arrival of the decree. | Manaraj pay cutimuchcajtin, Dios contra ch'ajwaycuna jamonka. | opus | 4,101 |
Get What You Give (Women's) | Ima qusqapas hapiy, | opus | 4,102 |
11 And Abraham said, "Because I thought, surely there is no fear of God in this place; they will kill me on account of the matter of my wife. | 11Chantá Abraham kuticherqa: Noqa yuyarqani qankuna Diosta mana manchachikusqaykichejta, jinamanta warmiyrayku wañuchinawaykichejta. | opus | 4,103 |
4 For there is not a word in my tongue, but, lo, O LORD, thou knowest it altogether." | 4Manaraj parlashajtiy, Tata Dios, Qanqa ñapis yachankiña. | opus | 4,104 |
depending upon you; you are the breadwinner, and if you decide to | yankapi kajujupi kin, qa anpetuwa- | opus | 4,105 |
Worth) and placed the order yesterday (Monday). | Pay llamkayka punchanti punchanti kan; | opus | 4,106 |
Take a drive to the properties, if attainable. | Naupman shaymuy lapan puestushgcunata chasquiynayquip. | opus | 4,107 |
We look forward to the day when [fans] are in the arena. | Diospa piñakuynin punchawta unayña suyaspanchikpas, ¿imanasqam qawan - qawanlla kananchik?? | opus | 4,108 |
Remember, O LORD, what has happened to us; look, and see our disgrace. 1Señor Diosníy, imachus sucedewasqankuta yuyariy, qhawariwayku imaynachus p'enqachisqa kasqaykuta.
I'm so glad to know this, sophia. Rosa: Kusikunim reqsisqaymanta Sofia.
Now I know that Hashem is greater than all the gods (Elohim) because in this t... | Hinaspapas engañasqa p'enqasqa iman sientekunku, mana ima ruwayta atispa," nispa. | opus | 4,109 |
eternal life, and they are they that testify of me." | [Astawanpis nokapimin wiñay causayka cashan.]† Chay palabrantaj nokamanta willan. | opus | 4,110 |
and so doth a party of those with thee. | Saychömi yapay shuntacäyargan waugui-panicunawan. | opus | 4,111 |
Acts 5:40 And to him they agreed: and when they had called the apostles, | 4 Pitsqa kaq yuripunqanchönam, ëllukashqa (qorikashqa) këkaq apostulninkunata y nunakunata yuripurqan. | opus | 4,112 |
JESUS said, "For had you believed Moses, you would have believed ME: for he wrote of ME. | Chaymi Jesus nirqaraq: "Moisesta creechkaspaykichikqa ñuqatapas creewankichikmanmi, payqariki ñuqamantam qillqarqa. | opus | 4,113 |
Wait for it! it will surely come. | Shinallata pandarijpipash paipaman tigrachunmi shuyajun. | opus | 4,114 |
O Israel, thou shalt not be forgotten by Me. | Israel-lláy, manan qonqakusqaykichu. | opus | 4,115 |
For God knows that in the day you eat of it (the forbidden fruit) your eyes will be opened and you will be like God knowing good and evil. | Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa. | opus | 4,116 |
(SE) A strong wind is rising. | Sinchi wayra hinaraqmi hatarimunqa. | opus | 4,117 |
He said, "Let me in!" | Chaura profëtacunaga niran: "Au, yaycuy pillyaj. | opus | 4,118 |
Therefore the prudent shall keep silence at that time, for it is an evil time." | 13Chaymi allin yuyayniyoqqa upallakun, chay p'unchay mana allin kasqanrayku. | opus | 4,119 |
Lord, "Our eyes are upon thee." | - Señor, munaycu ñawiycu ricucunanta. | opus | 4,120 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.