English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
37 It shall be established for ever as the moon, and [as] a faithful witness in heaven. | 37Kamachikuyninqa killa hinan wiñaypaq takyanqa, hanaq pachapi cheqaq testigo hinan kanqa, nispa. | opus | 4,121 |
And I am making an introduction for today, addressing to my Lord's servants. | Chayürallatacmi walaśhcäta juclla waycäñä Dios täcunanćhu caśhancäman. | opus | 4,122 |
She said, "How can we make our God, who has created us?" | Chaynaqa ¿imanichwantaq Unanchawaqninchik Diosmanta? | opus | 4,123 |
For Solomon has said, "The deeds of the unrighteous are far from wisdom. | Salomonpa mana allin rurasqanmanta yachaspaqa, qepanchasunchá chay rurasqankunataqa. | opus | 4,124 |
the Southern Hemisphere to the east; but that it was uncertain, | Inti lloqsimuy rupha wayra wayramuqtinqa, ¿manachu ch'akipunqa? | opus | 4,125 |
15 Parents can learn from the example of Daniel's parents. | 15 Tataspis Danielpa tatasninmanta, mayta yachakunkuman. | opus | 4,126 |
15 Thou wast perfect in thy ways from the day that thou wast created, till iniquity (the ego) was found in thee (in your human soul, who believes himself to be a holy God). | 15Tukuy kawsayniykipi mana pantayniyoj karqanki, ruwasqa karqanki, chay p'unchaymantapacha, maypachachus sajra imas qampi rikhurerqa chaykama. | opus | 4,127 |
7 (P) Now Moses was eighty years old, and Aaron eighty-three years old, when they spoke to Pharaoh. | 7Chaypacha Moisesqa karqa pusaj chunka watasniyoj, Aarontaj karqa pusaj chunka kinsayoj watasniyoj, Faraonwan parlasharqanku, chaypacha. | opus | 4,128 |
say, "I was ordered to do it." | niy; kamachisqa ruray. | opus | 4,129 |
your worship's remaining here I have seen a very great one." | Ñuka kawachishkayki suk tiempukaman rikchak laya tiyanankunata." | opus | 4,130 |
God hears and answers the prayers of His children. | Diosqa uyariykurqamá mañakusqantaqa, chaymi Anaqa wawayoq karqa. | opus | 4,131 |
And a woman shall not stand in front of an animal to cohabit with it; this is depravity." | Aman mayqen warmipas ima animalmanpas qayllaykunqachu chaywan t'inkichikunanpaq, chayqa waqlliymi. | opus | 4,132 |
5 Take away the wicked from before the king, And his throne will be established in arighteousness. | 5Ajinallatataj reypa ñawpaqenmanta sajra runasta wijch'uy, kamachina tiyanantaj cheqan kaypi sinch'i sayachisqa kanqa. | opus | 4,133 |
the one who can kill the body, and then is able to cast the soul into hell. | Payka cuerpota wañuchispa, almayquichista infiernoman wiñaypaj wijch'uycuyta atinman. | opus | 4,134 |
which he made himself master of Nineveh. | Paymi Nínive llaqtapa contranpi kaynata profetizarqa: | opus | 4,135 |
(11) And now, indeed, the hand of the Lord is upon you, and you shall be blind, not seeing the sun for a time." | 11Kunanqa Señorpa makin pataykipi kanqa; ciegoyanki, intej k'anchaynintapis unayta mana rikunkichu, nispa. | opus | 4,136 |
At this point, for you, the book will not help. | Hebreos textopi nisqan hina, chayqa "manan allinniykichispaqchu kanman." | opus | 4,137 |
You will be rewarded in Heaven (by Him). | Ajina causaskayquichisraycu janaj pachapi athun premioyquichista jap'ekanquichis. | opus | 4,138 |
I called out to YHWH from (the things) pressing on me, and he answered me; 5Llaki ñit'iwaqtinmi Señor Diosta waqyakurqani, paytaq uyarimuwarqan, hinaspan kacharichiwarqan.
If it is completely torn in pieces, he shall bring it as a witness; he shall not repay that which was torn. 13Sichus ima k'ita animal mikhuykun chay... | Paychus waqyakamuwanqa chayqa, ñoqan uyarisaq, ñoqaqa khuyapayakuqmi kani. | opus | 4,139 |
NAS: is it that you have [it] so quickly, my son? | awir kupiarichinki kay chullpa wayramanpis, waway, winun? | opus | 4,140 |
5:30Lamech lived after he became the father of Noah five hundred ninety-five years, and became the father of sons and daughters. | 30Lamecca Noé churita charishca quipaca pichca patsac iscun chunga pichca huatata causashpami churicunatapish, ushicunatapish charirca. | opus | 4,141 |
And you shall be to them a sign, and they shall know that I am YAHWEH. | Chaywantaj qanqa paykunapaj uj señal kanki; chaypacha paykunaqa yachanqanku Noqa Tata Dios kasqayta. | opus | 4,142 |
Which their great deeds have set in train. | Paipa jatun rurashcacunamandaca | opus | 4,143 |
I am going to sell Mary Kay. | i wanna sell mary kay | opus | 4,144 |
(Genesis 40:23) The chief cupbearer, however, did not remember Joseph; he forgot him. | 23Shina tucucpipish, vinota serviccunata mandacca Josetaca mana yuyarishpa cungarircallami. | opus | 4,145 |
3 He himself went on before them, bowing himself to the ground seven times, until he came near to his brother." | 3Paytaq ichaqa ñawpaqenkuman pasaspa qanchis kutita pampaman k'umuykukurqan wawqenman taripanankama. | opus | 4,146 |
He listens to the call of His servants and is closer to him than his jugular vein. | Itsachi Diosman mañakurninqa tsëkunapaq mañakoq, y tsëchi markäkïnimpis mas sinchiyarqan. | opus | 4,147 |
They either do it for the good of themselves or the other. | Ichaqa paykuna kikinkun chaykunata ruwanku, waki-wakillanta rimaspa otaq hukpa kaqninta hoqarikuspa. | opus | 4,148 |
O Allah, have mercy on the Ummah of Muhammad. | Qampas Diospa serviqnin kayta munaspaykiqa Moisespa ejemplontam qatipakunayki. | opus | 4,149 |
(And the people of two or three cities came to one city, to drink water, and still they were not fulfilled, or satisfied; and still ye did not come back to me, saith the Lord.) | 8Chaymi iskay kinsa llaqtakuna huk llaqtaman unu ukyaq purirqanku, ch'akiyninkutaqa manataq thasnukurqankuchu, chaywanpas manan kutirikamuwarqankichischu. | opus | 4,150 |
Pharaoh called to Moses, and said, "Go, serve the LORD. | Chaita ricushpami faraonga Moisesman cashna nirca: 'Sapocunata anchuchichun Diosta mañapai'. | opus | 4,151 |
And king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and wisdom. | 23Rey Salomonqa tukuy kay pachapi reykunamanta allin qhapaq allin yachaysapan karqan. | opus | 4,152 |
A loud voice came from the sky and said, "Dismount!" | Huk kunkataq hanaq pachamanta nimurqan:- Qanmi | opus | 4,153 |
They will return to thee, but thou shalt not return unto them. | Paykunan qanman kutimunanku, manan qanchu paykunaman rinayki. | opus | 4,154 |
5 It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgement. | 5Huchallikuqman sayakuyqa manan allinchu, chanin runapaq chaninchapuyta waqllichiypas manallataqmi allinchu. | opus | 4,155 |
Of him, Jesus said, "Here is a true Israelite, in whom there is no guile." | -¡Caitajca israeltajmari, paipica ima umana mana tiyanchu!- nijpimi, | opus | 4,156 |
Only you shall not eat the blood; you shall pour it on the earth like water." | 23Chaywampis yawartaqa amapuni mikhunkichejchu, manachayqa jallp'aman yakuta jina sururparichinkichej. | opus | 4,157 |
It will be a sign and a witness to the Lord of hosts in the land of Egypt. | 20Chaymi kanqa huk señal, Egipto suyupi Tukuy-atiyniyoq Señor Diosta yuyarinapaq. | opus | 4,158 |
So Sarai treated her harshly, and she fled from her presence.... | Agarca Sarai sinchita llaquichicpimi, paipac ñaupamanta miticushpa rirca. | opus | 4,159 |
we are exudings of the wrong, | Panpachasqa kanapaqqa huchanchiskunatan saqepunanchis. | opus | 4,160 |
And Pharaoh said to him, "Leave me! | Chaymi faraon nirqa: "Usyachinanpaqyá Diosta mañakuychik, kachaykusqaykichikñam," nispa. | opus | 4,161 |
shall they that have riches enter into the kingdom of God." | Ichaqa, ¿chaywanchu qhapaq kanku Diospaq?... | opus | 4,162 |
And call on me in the day of trouble; and I will deliver thee, and thou shalt glorify me." | 15Llakiy p'unchaypi wajyakuway; Noqa librasqayki, qantaj jatunchawanki. | opus | 4,163 |
Satan and all unbelievers will be forever punished according to their works in the lake of fire. | Satanaspa hinaspa qatiqninkunapa rurasqankurayku ñakarisqanchiktam Dios chinkachinqa. | opus | 4,164 |
Tor as the heaven is high above the earth, so great is his mercy towards them that fear him. | Imaynam cielokuna allpamanta alto - altopi kachkan, chaynam respetaqninkunapaq kuyapayakuyninpas hatu - hatun kachkan. | opus | 4,165 |
either by the salinity of the sea water or the suffocating layer of sand. | Utaq huk phuyumanta buque pakaq mistikunaq quchapa- | opus | 4,166 |
Do you think it is fair or unjust? | Chay qanpaq allinchu icha manachu? | opus | 4,167 |
And let him who hears say, "Come!..."and whoever wishes, let him take the free gift of the water of life. | Pipas chayta uyariqqa "¡jamuy!" nichun, pipas ch'akichikuqqa jamuchun; pi munaqpas gratislla ujachun kausay unuta. | opus | 4,168 |
It is not the will of God that countrymen go to war against one another. | DIOSQA manan munanchu cristianokuna guerraman rispa huk llaqtayoq runakunata wañuchinankuta. | opus | 4,169 |
If you obey the commands of the Lord, there are much more blessings from the Lord. | Chayraycu Señor Jesuspa niskanta yuyaricuychej: Wajcunaman koymin astawan jatun cusiyka kanllapaj jap'iymanta niskaka. | opus | 4,170 |
6 In the house of the righteous there is much treasure; but in the income of the wicked is trouble. | 6Chanin runaqa wasinpi askha kaqniyoqmi, millay runapaqmi ichaqa tarisqankunapas uma nanaylla. | opus | 4,171 |
But he who trusts in the Lord shall be safeguarded. | Ichaqa Señor Jesucristopi creespa, salvasqa kaqkunapaqqa, Jesucristomanta chay allin willakuykunaqa ancha atiyniyoqmi. | opus | 4,172 |
So it was not you who sent me here, but God; he has made me a father to Pharaoh, and lord of all his house and ruler over all the land of Egypt. | 8Shinaca, mana cancunachu ñucataca caiman cacharcanguichic, ashtahuanpish Diosmi Faraonta cunachun, paipac huasipi mandac cachun, shinallatac tucui Egipto llactapi mandac cachun ñucata cacharca. | opus | 4,173 |
It's not so, Castro | manas_kichu Doha, Qatar | opus | 4,174 |
12 to deliver you from the way of evil, from the man who speaks perversity, | 12Yachaymi millay ñanmanta karunchasunki, waqllisqakunata yuyaykuq runakunamanta qespichisunki. | opus | 4,175 |
What is wrong with you that you do not appreciate your Lord with appreciation that is due to Him? | ¿Imanasqataq mana qellqankichu qosaykipa otaq señoraykipa gustasqankunata hinaspa kusikuywan imapas rurasqaykichikkunata? | opus | 4,176 |
You saw God's hand involved, when seed of fire fell from the sky. | Kancunataj ricuwanquichis Tucuy Atiyniyoj Diospaj paña ladonpi tiyachcajta, janaj pachamanta phuyupi jamuchcajtapas. | opus | 4,177 |
Behold, it is written in the book of Jasher. | Kay aya takiqa Jazerpa libronpi qellqasqam kachkan. | opus | 4,178 |
Where were the signs they had long expected would be associated with the coming of the Messiah? | (Rikäri kë yachatsikïpa qallananchö këkaq dibüjuta.) b) ¿Imanötaq tsëta katsinqan Moisespa markäkïninta sinchiyätsirqan? | opus | 4,179 |
5 Take away the wicked before the king, And his throne will be established in righteousness. | 5Ajinallatataj reypa ñawpaqenmanta sajra runasta wijch'uy, kamachina tiyanantaj cheqan kaypi sinch'i sayachisqa kanqa. | opus | 4,180 |
[THE COMPANY] was first launched a small-scale store in the [AREA] from where it flourished to what it is today. | Chaypi p'acha qhatu, huntasqa chaypi kapun, feria hina kapun kunan chay pataqa. | opus | 4,181 |
Behold, it is written before me: I will not keep silence, but will recompense, even recompense into their bosom. 6Chaywampis uj qhelqasqa ñawpaqeypi kashan, chaypitaj nin: Manapuni ch'inlla kasajchu, manachayqa chay juchaykiman jina t'inkaykita qopusqayki, mashkhachus pagoyki kashan, chayta, nispa.
They did not see one... | 23Kinsa p'unchaynintinmi mana pipas runamasinta rikurqanchu, manallataq tiyasqanmanta pipas lloqsirqanchu, Israel runakunaq tiyasqallanmanmi k'anchamurqan. | opus | 4,182 |
He said, "all peoples on earth will be blessed through you" (Gen 12:3b). | Imaraykuchus Diosqa Abraham runaman ajinatam nirqan: 'Tukuy kaypacha llaqtakunam qampaq tunu allchhiykikunaniqta sumaq kayta jap'iqanqaku.' | opus | 4,183 |
Do you not know the hour in which we are living? | Shinapash ¿imatata yuyapangui, ñucanchi huañushca familiacunataca ima punllacunapash cutin ricushunlla? | opus | 4,184 |
and the truths He reveals in all He has made. | Kay yuyaykunaka pipash imatapash paypa ranti rurashkatami rikuchin. | opus | 4,185 |
For God knows that in the day you eat of it your eyes will be opened, and you will be LIKE GOD, knowing good and evil. | Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa. | opus | 4,186 |
And they sent messages to me four times in this manner, and I answered them in the same way.' | 4Tawa kutikama chayllatapuni nichimuwarqanku, noqataj sapa kuti kikillantapuni kuticherqani. | opus | 4,187 |
Is there anyone who might know?" | ¿Chaitaca pipash rijsingachu?" nijunmi (Jer. | opus | 4,188 |
And I will bring down the shower in its season, there shall be showers of blessing. | Tiempompi parachimusaj, chay parataj paykunapaj bendición kanqa. | opus | 4,189 |
You may question your perceptions and what you believe in (or grow insistent and self-righteous about them). | Ichapas tapusunki imanasqa bautizakusqaykimanta hinaspa imapi iñisqaykimantapas. | opus | 4,190 |
In a world of powerless people, | mana almayoq (nunayoq) runapa llaqtanpi, | opus | 4,191 |
It [the Torah] is a Tree of Life to those who hold fast to it. | Yachayqa kawsay qokuq sacha hinam hatalliqninkunapaq. | opus | 4,192 |
say, "You know me. | Niway ari, sichus yachanki chayqa. | opus | 4,193 |
so that you may know you have eternal life." | Yachanayquichej wiñay causayniyoj caskayquichejta | opus | 4,194 |
I am the way, the truth, and the life"; | -Ñucamari Ñanpish, cashcatataj Huillajpish, causaita Cujpish cani. | opus | 4,195 |
And all day long, expounding to them the Scriptures, and still, "Is that so?" | Sapa p'unchaytaj Escriturata estudiachcarkancu, "¿Ciertochu cay runacunapaj yachachiskanka?" nispa. | opus | 4,196 |
[kjv] And they returned from searching of the land after forty days. | 25Chay rejkuna israelitasqa tawa chunka p'unchaykunamanta chay jallp'ata qhawamusqankumanta kutimorqanku 26Cadespi Parán ch'in pampaman. | opus | 4,197 |
And there remained among the children of Israel seven tribes which had not yet received their in- heritance. 2Chaywampis israelitakunamanta qanchis ayllukuna manaraj jallp'ata jap'isqankurajchu.
But God would listen to me. | Diosqa uyariykuwaspanmi yanapaykuwarqa ," nispa. | opus | 4,198 |
my name will be great among the nations. | Sutiyqa suyukuna ukhupi ancha hatunmi. | opus | 4,199 |
On Szewczyk: "He is in a groove right now. | Pregunta: "Qhawari, kashanmi hoq hatun pallay kaypi. | opus | 4,200 |
Thus the Friends of God came into being. | Yaqa chaynam pasan Diospa consejonkunawanpas. | opus | 4,201 |
I have seen (gooder, better) illustrations in other books. | Chaymanta chikan libruta kawarkani maypicha mana tukuyniyukta kawsak runakunapa shutinkuna killkadu karkan. | opus | 4,202 |
It will be over after an hour broadcast." | Ichaqa chay llaqtaqa huk horallapin q'ala destruisqa qepanqa," nispa. | opus | 4,203 |
[bbe] But you may not take the blood for food, it is to be drained out on the earth like water. | 23Chaywampis yawartaqa amapuni mikhunkichejchu, manachayqa jallp'aman yakuta jina sururparichinkichej. | opus | 4,204 |
Yet if he is caught, he must pay sevenfold, though it costs him all the wealth of his house." | 31Hap'ichikuspanmi ichaqa qanchis kutita kutichipunqa, hinaña tukuy wasi kawsayninta qoykapunqa chaypas. | opus | 4,205 |
Call upon me in the day of trouble, and I will deliver thee, and thou shalt glorify me. | 15Llaki-phutiy p'unchaypi waqyakamuway, ñoqan qespichisqayki, qantaq yupaychawanki. | opus | 4,206 |
Ten bosk, and thighs and between them. | chunka aswan runas, qharikuna, warmikuna, | opus | 4,207 |
Your people are scattered across the mountains (hiding) with no one to gather them. | Llaqtayki runakunaqa orqokunamanmi ch'eqeykunku, manataqmi pipas huñuykamuq kanchu. | opus | 4,208 |
For God knows that in the day you eat of it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil'. | Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa. | opus | 4,209 |
which you bestowed on all mankind. | wakichisqaykita tukuy runaspa | opus | 4,210 |
He shall be the father of twelve chieftains, and I will make of him a great nation." | Ismaelqa chunka iskayniyoj kurajkunaj tatanku kanqa, jinallataj paymanta ruwasaj uj jatun nacionta. | opus | 4,211 |
(from which they scored), Yeovil played well. | (Tsay röpaga Tayta Diosman yäracogcuna alicunata rurashgancunami caycan.) | opus | 4,212 |
And in autumn the aforementioned asphalt test will arrive (without specifying where it will be, but what is clear is that it will be raffled). | Jinapis agostopi señas ruwamusqanwanqa, ñawpaqta para kanqa, Todos Santospaqqa paranqaña, chaywanqa churanapacha sara, papa kanqa. | opus | 4,213 |
Both parents are hearing-impaired, to one degree or another. | Ishcandillatami taita uyashpa cada unopa lado tucuchun munan. | opus | 4,214 |
11 and the anointing oil and aromatic incense for the sanctuary; they shall do according to all that I have commanded thee. | 11ñucapaclla cachun chicanyachingapac cahuina aceitetapish, ñucapaclla carpa huasipi churana mishquilla ashnacuc inciensotapish paicunami ñuca ima shina mandashca shina ruhuanga" nirca. | opus | 4,215 |
[5] And I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in fury, and in great wrath. | 5Noqamin qankunaj contraykichejpi maqanakusaj tukuy atiyniywan, kallpaywan, may sinch'i k'ajaj phiñakuyniywan ima. | opus | 4,216 |
Be patient, and give them the benefit of the doubt. | Willarimuy imanasqam ancha allinpuni warmaykiwan pacienciakuyniki hinaspa imapas iskayrayasqankunamanta yachachiyniki. | opus | 4,217 |
When you are married you should be committed with each other for the lifetime. | Casado vidapim ichaqa sasachakunki vida pasaqmasiki respetaypi. | opus | 4,218 |
(of one's understanding of reality) to another. | hukman hamuq yuyaywanmi; | opus | 4,219 |
towards faithfulness is a help to you. | Yanapawanaykichiqpaq das ayudar, | opus | 4,220 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.