English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
37 It shall be established for ever as the moon, and [as] a faithful witness in heaven.
37Kamachikuyninqa killa hinan wiñaypaq takyanqa, hanaq pachapi cheqaq testigo hinan kanqa, nispa.
opus
4,121
And I am making an introduction for today, addressing to my Lord's servants.
Chayürallatacmi walaśhcäta juclla waycäñä Dios täcunanćhu caśhancäman.
opus
4,122
She said, "How can we make our God, who has created us?"
Chaynaqa ¿imanichwantaq Unanchawaqninchik Diosmanta?
opus
4,123
For Solomon has said, "The deeds of the unrighteous are far from wisdom.
Salomonpa mana allin rurasqanmanta yachaspaqa, qepanchasunchá chay rurasqankunataqa.
opus
4,124
the Southern Hemisphere to the east; but that it was uncertain,
Inti lloqsimuy rupha wayra wayramuqtinqa, ¿manachu ch'akipunqa?
opus
4,125
15 Parents can learn from the example of Daniel's parents.
15 Tataspis Danielpa tatasninmanta, mayta yachakunkuman.
opus
4,126
15 Thou wast perfect in thy ways from the day that thou wast created, till iniquity (the ego) was found in thee (in your human soul, who believes himself to be a holy God).
15Tukuy kawsayniykipi mana pantayniyoj karqanki, ruwasqa karqanki, chay p'unchaymantapacha, maypachachus sajra imas qampi rikhurerqa chaykama.
opus
4,127
7 (P) Now Moses was eighty years old, and Aaron eighty-three years old, when they spoke to Pharaoh.
7Chaypacha Moisesqa karqa pusaj chunka watasniyoj, Aarontaj karqa pusaj chunka kinsayoj watasniyoj, Faraonwan parlasharqanku, chaypacha.
opus
4,128
say, "I was ordered to do it."
niy; kamachisqa ruray.
opus
4,129
your worship's remaining here I have seen a very great one."
Ñuka kawachishkayki suk tiempukaman rikchak laya tiyanankunata."
opus
4,130
God hears and answers the prayers of His children.
Diosqa uyariykurqamá mañakusqantaqa, chaymi Anaqa wawayoq karqa.
opus
4,131
And a woman shall not stand in front of an animal to cohabit with it; this is depravity."
Aman mayqen warmipas ima animalmanpas qayllaykunqachu chaywan t'inkichikunanpaq, chayqa waqlliymi.
opus
4,132
5 Take away the wicked from before the king, And his throne will be established in arighteousness.
5Ajinallatataj reypa ñawpaqenmanta sajra runasta wijch'uy, kamachina tiyanantaj cheqan kaypi sinch'i sayachisqa kanqa.
opus
4,133
the one who can kill the body, and then is able to cast the soul into hell.
Payka cuerpota wañuchispa, almayquichista infiernoman wiñaypaj wijch'uycuyta atinman.
opus
4,134
which he made himself master of Nineveh.
Paymi Nínive llaqtapa contranpi kaynata profetizarqa:
opus
4,135
(11) And now, indeed, the hand of the Lord is upon you, and you shall be blind, not seeing the sun for a time."
11Kunanqa Señorpa makin pataykipi kanqa; ciegoyanki, intej k'anchaynintapis unayta mana rikunkichu, nispa.
opus
4,136
At this point, for you, the book will not help.
Hebreos textopi nisqan hina, chayqa "manan allinniykichispaqchu kanman."
opus
4,137
You will be rewarded in Heaven (by Him).
Ajina causaskayquichisraycu janaj pachapi athun premioyquichista jap'ekanquichis.
opus
4,138
I called out to YHWH from (the things) pressing on me, and he answered me; 5Llaki ñit'iwaqtinmi Señor Diosta waqyakurqani, paytaq uyarimuwarqan, hinaspan kacharichiwarqan. If it is completely torn in pieces, he shall bring it as a witness; he shall not repay that which was torn. 13Sichus ima k'ita animal mikhuykun chay...
Paychus waqyakamuwanqa chayqa, ñoqan uyarisaq, ñoqaqa khuyapayakuqmi kani.
opus
4,139
NAS: is it that you have [it] so quickly, my son?
awir kupiarichinki kay chullpa wayramanpis, waway, winun?
opus
4,140
5:30Lamech lived after he became the father of Noah five hundred ninety-five years, and became the father of sons and daughters.
30Lamecca Noé churita charishca quipaca pichca patsac iscun chunga pichca huatata causashpami churicunatapish, ushicunatapish charirca.
opus
4,141
And you shall be to them a sign, and they shall know that I am YAHWEH.
Chaywantaj qanqa paykunapaj uj señal kanki; chaypacha paykunaqa yachanqanku Noqa Tata Dios kasqayta.
opus
4,142
Which their great deeds have set in train.
Paipa jatun rurashcacunamandaca
opus
4,143
I am going to sell Mary Kay.
i wanna sell mary kay
opus
4,144
(Genesis 40:23) The chief cupbearer, however, did not remember Joseph; he forgot him.
23Shina tucucpipish, vinota serviccunata mandacca Josetaca mana yuyarishpa cungarircallami.
opus
4,145
3 He himself went on before them, bowing himself to the ground seven times, until he came near to his brother."
3Paytaq ichaqa ñawpaqenkuman pasaspa qanchis kutita pampaman k'umuykukurqan wawqenman taripanankama.
opus
4,146
He listens to the call of His servants and is closer to him than his jugular vein.
Itsachi Diosman mañakurninqa tsëkunapaq mañakoq, y tsëchi markäkïnimpis mas sinchiyarqan.
opus
4,147
They either do it for the good of themselves or the other.
Ichaqa paykuna kikinkun chaykunata ruwanku, waki-wakillanta rimaspa otaq hukpa kaqninta hoqarikuspa.
opus
4,148
O Allah, have mercy on the Ummah of Muhammad.
Qampas Diospa serviqnin kayta munaspaykiqa Moisespa ejemplontam qatipakunayki.
opus
4,149
(And the people of two or three cities came to one city, to drink water, and still they were not fulfilled, or satisfied; and still ye did not come back to me, saith the Lord.)
8Chaymi iskay kinsa llaqtakuna huk llaqtaman unu ukyaq purirqanku, ch'akiyninkutaqa manataq thasnukurqankuchu, chaywanpas manan kutirikamuwarqankichischu.
opus
4,150
Pharaoh called to Moses, and said, "Go, serve the LORD.
Chaita ricushpami faraonga Moisesman cashna nirca: 'Sapocunata anchuchichun Diosta mañapai'.
opus
4,151
And king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and wisdom.
23Rey Salomonqa tukuy kay pachapi reykunamanta allin qhapaq allin yachaysapan karqan.
opus
4,152
A loud voice came from the sky and said, "Dismount!"
Huk kunkataq hanaq pachamanta nimurqan:- Qanmi
opus
4,153
They will return to thee, but thou shalt not return unto them.
Paykunan qanman kutimunanku, manan qanchu paykunaman rinayki.
opus
4,154
5 It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgement.
5Huchallikuqman sayakuyqa manan allinchu, chanin runapaq chaninchapuyta waqllichiypas manallataqmi allinchu.
opus
4,155
Of him, Jesus said, "Here is a true Israelite, in whom there is no guile."
-¡Caitajca israeltajmari, paipica ima umana mana tiyanchu!- nijpimi,
opus
4,156
Only you shall not eat the blood; you shall pour it on the earth like water."
23Chaywampis yawartaqa amapuni mikhunkichejchu, manachayqa jallp'aman yakuta jina sururparichinkichej.
opus
4,157
It will be a sign and a witness to the Lord of hosts in the land of Egypt.
20Chaymi kanqa huk señal, Egipto suyupi Tukuy-atiyniyoq Señor Diosta yuyarinapaq.
opus
4,158
So Sarai treated her harshly, and she fled from her presence....
Agarca Sarai sinchita llaquichicpimi, paipac ñaupamanta miticushpa rirca.
opus
4,159
we are exudings of the wrong,
Panpachasqa kanapaqqa huchanchiskunatan saqepunanchis.
opus
4,160
And Pharaoh said to him, "Leave me!
Chaymi faraon nirqa: "Usyachinanpaqyá Diosta mañakuychik, kachaykusqaykichikñam," nispa.
opus
4,161
shall they that have riches enter into the kingdom of God."
Ichaqa, ¿chaywanchu qhapaq kanku Diospaq?...
opus
4,162
And call on me in the day of trouble; and I will deliver thee, and thou shalt glorify me."
15Llakiy p'unchaypi wajyakuway; Noqa librasqayki, qantaj jatunchawanki.
opus
4,163
Satan and all unbelievers will be forever punished according to their works in the lake of fire.
Satanaspa hinaspa qatiqninkunapa rurasqankurayku ñakarisqanchiktam Dios chinkachinqa.
opus
4,164
Tor as the heaven is high above the earth, so great is his mercy towards them that fear him.
Imaynam cielokuna allpamanta alto - altopi kachkan, chaynam respetaqninkunapaq kuyapayakuyninpas hatu - hatun kachkan.
opus
4,165
either by the salinity of the sea water or the suffocating layer of sand.
Utaq huk phuyumanta buque pakaq mistikunaq quchapa-
opus
4,166
Do you think it is fair or unjust?
Chay qanpaq allinchu icha manachu?
opus
4,167
And let him who hears say, "Come!..."and whoever wishes, let him take the free gift of the water of life.
Pipas chayta uyariqqa "¡jamuy!" nichun, pipas ch'akichikuqqa jamuchun; pi munaqpas gratislla ujachun kausay unuta.
opus
4,168
It is not the will of God that countrymen go to war against one another.
DIOSQA manan munanchu cristianokuna guerraman rispa huk llaqtayoq runakunata wañuchinankuta.
opus
4,169
If you obey the commands of the Lord, there are much more blessings from the Lord.
Chayraycu Señor Jesuspa niskanta yuyaricuychej: Wajcunaman koymin astawan jatun cusiyka kanllapaj jap'iymanta niskaka.
opus
4,170
6 In the house of the righteous there is much treasure; but in the income of the wicked is trouble.
6Chanin runaqa wasinpi askha kaqniyoqmi, millay runapaqmi ichaqa tarisqankunapas uma nanaylla.
opus
4,171
But he who trusts in the Lord shall be safeguarded.
Ichaqa Señor Jesucristopi creespa, salvasqa kaqkunapaqqa, Jesucristomanta chay allin willakuykunaqa ancha atiyniyoqmi.
opus
4,172
So it was not you who sent me here, but God; he has made me a father to Pharaoh, and lord of all his house and ruler over all the land of Egypt.
8Shinaca, mana cancunachu ñucataca caiman cacharcanguichic, ashtahuanpish Diosmi Faraonta cunachun, paipac huasipi mandac cachun, shinallatac tucui Egipto llactapi mandac cachun ñucata cacharca.
opus
4,173
It's not so, Castro
manas_kichu Doha, Qatar
opus
4,174
12 to deliver you from the way of evil, from the man who speaks perversity,
12Yachaymi millay ñanmanta karunchasunki, waqllisqakunata yuyaykuq runakunamanta qespichisunki.
opus
4,175
What is wrong with you that you do not appreciate your Lord with appreciation that is due to Him?
¿Imanasqataq mana qellqankichu qosaykipa otaq señoraykipa gustasqankunata hinaspa kusikuywan imapas rurasqaykichikkunata?
opus
4,176
You saw God's hand involved, when seed of fire fell from the sky.
Kancunataj ricuwanquichis Tucuy Atiyniyoj Diospaj paña ladonpi tiyachcajta, janaj pachamanta phuyupi jamuchcajtapas.
opus
4,177
Behold, it is written in the book of Jasher.
Kay aya takiqa Jazerpa libronpi qellqasqam kachkan.
opus
4,178
Where were the signs they had long expected would be associated with the coming of the Messiah?
(Rikäri kë yachatsikïpa qallananchö këkaq dibüjuta.) b) ¿Imanötaq tsëta katsinqan Moisespa markäkïninta sinchiyätsirqan?
opus
4,179
5 Take away the wicked before the king, And his throne will be established in righteousness.
5Ajinallatataj reypa ñawpaqenmanta sajra runasta wijch'uy, kamachina tiyanantaj cheqan kaypi sinch'i sayachisqa kanqa.
opus
4,180
[THE COMPANY] was first launched a small-scale store in the [AREA] from where it flourished to what it is today.
Chaypi p'acha qhatu, huntasqa chaypi kapun, feria hina kapun kunan chay pataqa.
opus
4,181
Behold, it is written before me: I will not keep silence, but will recompense, even recompense into their bosom. 6Chaywampis uj qhelqasqa ñawpaqeypi kashan, chaypitaj nin: Manapuni ch'inlla kasajchu, manachayqa chay juchaykiman jina t'inkaykita qopusqayki, mashkhachus pagoyki kashan, chayta, nispa. They did not see one...
23Kinsa p'unchaynintinmi mana pipas runamasinta rikurqanchu, manallataq tiyasqanmanta pipas lloqsirqanchu, Israel runakunaq tiyasqallanmanmi k'anchamurqan.
opus
4,182
He said, "all peoples on earth will be blessed through you" (Gen 12:3b).
Imaraykuchus Diosqa Abraham runaman ajinatam nirqan: 'Tukuy kaypacha llaqtakunam qampaq tunu allchhiykikunaniqta sumaq kayta jap'iqanqaku.'
opus
4,183
Do you not know the hour in which we are living?
Shinapash ¿imatata yuyapangui, ñucanchi huañushca familiacunataca ima punllacunapash cutin ricushunlla?
opus
4,184
and the truths He reveals in all He has made.
Kay yuyaykunaka pipash imatapash paypa ranti rurashkatami rikuchin.
opus
4,185
For God knows that in the day you eat of it your eyes will be opened, and you will be LIKE GOD, knowing good and evil.
Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa.
opus
4,186
And they sent messages to me four times in this manner, and I answered them in the same way.'
4Tawa kutikama chayllatapuni nichimuwarqanku, noqataj sapa kuti kikillantapuni kuticherqani.
opus
4,187
Is there anyone who might know?"
¿Chaitaca pipash rijsingachu?" nijunmi (Jer.
opus
4,188
And I will bring down the shower in its season, there shall be showers of blessing.
Tiempompi parachimusaj, chay parataj paykunapaj bendición kanqa.
opus
4,189
You may question your perceptions and what you believe in (or grow insistent and self-righteous about them).
Ichapas tapusunki imanasqa bautizakusqaykimanta hinaspa imapi iñisqaykimantapas.
opus
4,190
In a world of powerless people,
mana almayoq (nunayoq) runapa llaqtanpi,
opus
4,191
It [the Torah] is a Tree of Life to those who hold fast to it.
Yachayqa kawsay qokuq sacha hinam hatalliqninkunapaq.
opus
4,192
say, "You know me.
Niway ari, sichus yachanki chayqa.
opus
4,193
so that you may know you have eternal life."
Yachanayquichej wiñay causayniyoj caskayquichejta
opus
4,194
I am the way, the truth, and the life";
-Ñucamari Ñanpish, cashcatataj Huillajpish, causaita Cujpish cani.
opus
4,195
And all day long, expounding to them the Scriptures, and still, "Is that so?"
Sapa p'unchaytaj Escriturata estudiachcarkancu, "¿Ciertochu cay runacunapaj yachachiskanka?" nispa.
opus
4,196
[kjv] And they returned from searching of the land after forty days.
25Chay rejkuna israelitasqa tawa chunka p'unchaykunamanta chay jallp'ata qhawamusqankumanta kutimorqanku 26Cadespi Parán ch'in pampaman.
opus
4,197
And there remained among the children of Israel seven tribes which had not yet received their in- heritance. 2Chaywampis israelitakunamanta qanchis ayllukuna manaraj jallp'ata jap'isqankurajchu. But God would listen to me.
Diosqa uyariykuwaspanmi yanapaykuwarqa ," nispa.
opus
4,198
my name will be great among the nations.
Sutiyqa suyukuna ukhupi ancha hatunmi.
opus
4,199
On Szewczyk: "He is in a groove right now.
Pregunta: "Qhawari, kashanmi hoq hatun pallay kaypi.
opus
4,200
Thus the Friends of God came into being.
Yaqa chaynam pasan Diospa consejonkunawanpas.
opus
4,201
I have seen (gooder, better) illustrations in other books.
Chaymanta chikan libruta kawarkani maypicha mana tukuyniyukta kawsak runakunapa shutinkuna killkadu karkan.
opus
4,202
It will be over after an hour broadcast."
Ichaqa chay llaqtaqa huk horallapin q'ala destruisqa qepanqa," nispa.
opus
4,203
[bbe] But you may not take the blood for food, it is to be drained out on the earth like water.
23Chaywampis yawartaqa amapuni mikhunkichejchu, manachayqa jallp'aman yakuta jina sururparichinkichej.
opus
4,204
Yet if he is caught, he must pay sevenfold, though it costs him all the wealth of his house."
31Hap'ichikuspanmi ichaqa qanchis kutita kutichipunqa, hinaña tukuy wasi kawsayninta qoykapunqa chaypas.
opus
4,205
Call upon me in the day of trouble, and I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
15Llaki-phutiy p'unchaypi waqyakamuway, ñoqan qespichisqayki, qantaq yupaychawanki.
opus
4,206
Ten bosk, and thighs and between them.
chunka aswan runas, qharikuna, warmikuna,
opus
4,207
Your people are scattered across the mountains (hiding) with no one to gather them.
Llaqtayki runakunaqa orqokunamanmi ch'eqeykunku, manataqmi pipas huñuykamuq kanchu.
opus
4,208
For God knows that in the day you eat of it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil'.
Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa.
opus
4,209
which you bestowed on all mankind.
wakichisqaykita tukuy runaspa
opus
4,210
He shall be the father of twelve chieftains, and I will make of him a great nation."
Ismaelqa chunka iskayniyoj kurajkunaj tatanku kanqa, jinallataj paymanta ruwasaj uj jatun nacionta.
opus
4,211
(from which they scored), Yeovil played well.
(Tsay röpaga Tayta Diosman yäracogcuna alicunata rurashgancunami caycan.)
opus
4,212
And in autumn the aforementioned asphalt test will arrive (without specifying where it will be, but what is clear is that it will be raffled).
Jinapis agostopi señas ruwamusqanwanqa, ñawpaqta para kanqa, Todos Santospaqqa paranqaña, chaywanqa churanapacha sara, papa kanqa.
opus
4,213
Both parents are hearing-impaired, to one degree or another.
Ishcandillatami taita uyashpa cada unopa lado tucuchun munan.
opus
4,214
11 and the anointing oil and aromatic incense for the sanctuary; they shall do according to all that I have commanded thee.
11ñucapaclla cachun chicanyachingapac cahuina aceitetapish, ñucapaclla carpa huasipi churana mishquilla ashnacuc inciensotapish paicunami ñuca ima shina mandashca shina ruhuanga" nirca.
opus
4,215
[5] And I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in fury, and in great wrath.
5Noqamin qankunaj contraykichejpi maqanakusaj tukuy atiyniywan, kallpaywan, may sinch'i k'ajaj phiñakuyniywan ima.
opus
4,216
Be patient, and give them the benefit of the doubt.
Willarimuy imanasqam ancha allinpuni warmaykiwan pacienciakuyniki hinaspa imapas iskayrayasqankunamanta yachachiyniki.
opus
4,217
When you are married you should be committed with each other for the lifetime.
Casado vidapim ichaqa sasachakunki vida pasaqmasiki respetaypi.
opus
4,218
(of one's understanding of reality) to another.
hukman hamuq yuyaywanmi;
opus
4,219
towards faithfulness is a help to you.
Yanapawanaykichiqpaq das ayudar,
opus
4,220