English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
With its attractive, heart-shaped leaves (not to be confused with a), trailing vine-like appearance, and its...
Aypata wayuchakuk murukunashina tukuy shunku Tata Diosta kreyishpa mana shaykushpa kawsansapa.
opus
43,821
In Him we have redemption through His blood, the forgiveness of sins, according to the riches of His Grace.
Llumpa - llumpayta favorecewaspanchikmi Diosqa Churin Jesucristopa yawarninwan librawarqanchik otaq huchanchikkunata pampachaykuwarqanchik.
opus
43,822
So speak up for your truth, and I'll speak up-loudly passionately and with faith-in my truth, my God, my Lord.
- Riqui, ñucaca ñuto allpa shina, uchupa shina cashpapish ñucata Mandac Dios-huanmi parlai callarini.
opus
43,823
Here are some spreads from the book for you to peruse:
Qelqashaqtiykin Perspicacia libromanta temakuna uranpi rijurimunqa.
opus
43,824
And He said, 'Go, and say to this people: 'Keep on hearing, but do not understand; keep on seeing, but do not perceive.'
9Jinapi Pay niwarqa: Rispa, kay jinata chay runasman willamuy: Allinta uyarishaspapis, mana yachayta atinkichejchu; rikushaspapis, manallataj entiendeyta atinkichejchu.
opus
43,825
The guy next to her said, "My wife is a knitter.
Shinallataj shuj cˈarica: "Ñuca huarmica maipish cachun rimashpa cˈamishpami tratan.
opus
43,826
And hopefully, they will in return say, "This person is good enough."
Nishäcunata cumliptiquega paycuna nenga: ‹¡Cay runacunaga sumaj yarpaysapami!› nir.
opus
43,827
'Then Lord,' he exclaimed, 'Wash my hands and head as well, not just my feet.'
-Apunchij Jesús, shinashpaca ama chaquicunallata maillahuaichu, maquicunandij, umandij armachihuailla- nircami.
opus
43,828
He would say to himself, "Perhaps my children have sinned and have cursed God in their hearts."
Chayta Jobqa ruwaspa, nej: Ichapis wawasniy chay fiestankupi sonqosninkupi juchallikuspa, Diospa contranta rimarerqanku, nispa.
opus
43,829
Tell Your Team to Take Care of Themselves (15)
Shuyäkïnikikunata defendiyänëkipaq listu këkäyë (15)
opus
43,830
'Now we know that You know all things, and have no need for anyone to question You; by this we believe that You came from God.'
30 Kunanqa yachayku tukuy imata yachasqaykita, manataj pipis imata tapusunan kanchu; chayrayku creeyku Dios Tatamanta jamusqaykita, nispa.
opus
43,831
And the lord said to satan, where have you come from.
Satanasta TAYTA DIOS tapuran: "¿Maypitataj shamushcanqui?" nir.
opus
43,832
is not a friend of ours,
¿Ñucanchij cˈuyashca familiata, amigocunata cungarishcachu?
opus
43,833
But I met his family and they were really nice.
Juj kutinmi juj familiawan reqsinakurani, paykunaqa sumaqtan kausaranku.
opus
43,834
The verse may be translated as: O you who have believed, do not take the Jews and the Christians as allies.
32Chay hinaqa, paqtataq Diosninchis Señor Diospa kamachisqasuykichista mana hunt'awaqchischu, kasukuychis ama pañamanpas lloq'emanpas t'aqakuspa.
opus
43,835
Do you think some of your relatives are in here? Mayqan aylluykikunapis ipilipsyawan kashqaku? [with] gold and silver, but no breath is in its midst. Chaykunaqa qoriwan qolqewan qatasqan kashan, ichaqa manan kawsankuchu. 30 When you send forth your breath, they are created, and you renew the face of the earth. 30Espiri...
11Kunanqa Señorpa makin pataykipi kanqa; ciegoyanki, intej k'anchaynintapis unayta mana rikunkichu, nispa.
opus
43,836
So as to not upset the boy,
Chulla wawanta manaña tarispa
opus
43,837
It's for sick children!
¡Hampichisun unquq wawakunata!
opus
43,838
The Pharaoh refused to let them go, so God brought a series of ten plagues upon the Egyptians.
Faraón mana munaptinnam, chunka castïgokunawan Egiptota Dios castigarqan.
opus
43,839
Do you promise not to give up trying?"
Chayrayku mana meresinisapachu alabawanaykipasapa."
opus
43,840
Therefore you*, O sons of Jacob, are not consumed.
Chayrayku qankuna, Jacobmanta mirajkuna, mana chinkachisqachu karqankichej.
opus
43,841
Do not make My Father's house a house of merchandise!" - John 2:16.
¡Taytaypa wasintaqa amayá negocio ruwana wasita hinaqa ruwaychikchu!," nispa (Juan 2:16).
opus
43,842
[KJV] And Samuel said unto the people, It is the LORD that advanced Moses and Aaron, and that brought your fathers up out of the land of Egypt.
6Chaymi Samuelqa nillarqantaq: -Señor Diosmi Moisestawan Aarontawan akllakurqan, hinallataq ñawpa taytaykichistapas Egipto suyumanta horqomurqan.
opus
43,843
And the Lord said, "Hear what the unjust judge says.
6Señortaj nerqa: Uyariychej chay mana allin juezpa nisqanta.
opus
43,844
They had, themselves, dealt with known criminals in the past.
Ñawpa punllapipish Dyus ima nishkata willakkunataka llakichirkakunami.
opus
43,845
2011- The Song Remains Not the Same
2011 - Kichijoji no Asahina-kun
opus
43,846
8-Colne with me from Lebanon, my spouse, with me from Lebanon.
8Yanalláy, Líbano orqomanta ñoqawan uraykusun, Libanomanta kuska haykusun.
opus
43,847
But we are stronger than them."
Ñucanchimi, paicunatapash ashtahuan yali ashtacacuna canchi" nishpa.
opus
43,848
that he distinctly uttered were, "I have faith in God."
Wakin runakunan ninku: "Noqaqa creenin Diospi," nispa.
opus
43,849
So, they are working on them with fitness, and exercise and nutrition."
Allin llamkanankupaqtaq aqata upyanku, mikunata mikunku, kukata ima akunku.
opus
43,850
The man who cried; Close your eyes (Arr.)
- Suq runam ñawiykunapa sawanda lluchkitawan implastarqan.
opus
43,851
To this day people come here to worship Hanuman (who is a Hindi God).
Chai punzhamantami gentecunaca Mandac Diosta mañai callarirca.
opus
43,852
17 They shall be ashamed and terrified, even to forever; and they shall be put to shame and perish.
17Wiñaypaq p'enqachisqa manchapachisqa kachunku, k'umuykachisqa kaspa wañuchunku.
opus
43,853
3 Let no man deceive you by any means, for that day shall not come, unless the falling away come first, and the man of sin be revealed, the son of perdition,
3 Amapunin piwanpas engañachikunkichischu; chay p'unchay jamunanpaqqa Diosmanta t'aqakuyraqmi ñaupaqtaqa kanqa, sinchi millay runapas rijurimunanraqmi kanqa, chay runaqa ch'usaqyachisqapunin kanqa.
opus
43,854
And its rider's name was Death, and Hades followed him!"
Chay caballopi montakuqpa sutinmi kasqa Wañuy; chay wañuypa qepantan wañusqakunapa kasqan lugarpas hamusqa.
opus
43,855
Follow the signs for the Trift Hut.
Cawachimay ari gampa jutillayquitana rimanäpaj.
opus
43,856
[1] When men began to multiply on the face of the ground, and daughters were born to them,
1Kay pachapin runakuna mirayta qallarirqan, chaymi paykunaq warmi wawankuna nacerqan.
opus
43,857
He said: "In a certain town there was a judge who.
2Pay nerqa: Uj llajtapi kasqa uj juez.
opus
43,858
Some of them are more incredulous than others.
Wakin abusivokunaqa jujkunamanta aswan allinpaqña piensakunku chaypas, askhan manchali kanku.
opus
43,859
I will send my fear before thee, and will destroy all the people to whom thou shallt come, and i will make thine enemies turn back unto thee (Exodus 23:25-27).
27Ñoqan ñawpaqeykipi kaq runakunata manchapachisaq, hinallataq mayqen haykusqayki llaqtatapas sinchitapuni llakichisaq, llapa awqaykitapas qayllaykimantan qatirisaq.
opus
43,860
Below you will find testimonials from several of our providers.
Kay willakuyta kunanyachisqan sichus wakin tikraykuna nuqaykumanta willanki.
opus
43,861
The weather is (not) messed up at all!
mana tiemponpi pararqachu.
opus
43,862
We're almost in 2019!
¡haylli intiraymi 2019!
opus
43,863
He only understands past tense."
Pisi experienciayoqkunatapas entiendeykachinmi. '
opus
43,864
19 And now it came to pass, that I, Enos, went about among the people of Nephi, prophesying of things to come, and testifying of the things which I had heard and seen.
19 Hinataq kunan noqa Enos, Nephiq llaqtan chawpinta rirqani, hamunan imaymanakunamanta unanchaspa, uyarisqaymanta rikusqaymatawan sut'inchaspa.
opus
43,865
Hearken unto me, house of Jacob, and all the remnant of the house of Israel, ye who have been borne from the belly, who have been carried from the womb:
3Uyariwaychis, Jacobpa miraynin, uyariwaychis, Israel runakunamanta llapa puchuqkuna, manaraq naceshaqtiykichismi q'epimurqaykichis, nacesqaykichismantapachan marq'amurqaykichis.
opus
43,866
And take thou unto thee Aaron thy brother, and his sons with him, from among the children of Israel, that he may minister unto me in thepriest's office, even Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron's sons.
1Israelcunapuramanta cambac huauqui Aarontapish, paipac churi Aarontapish, Nadabtapish, Abiutapish, Eleazartapish, Etamartapish ñucapac curacuna tucushpa, ñucata servichun cambac ñaupaman cayangui.
opus
43,867
Jen: "What are friends for?"
- ¿Imaynataq waqaychaqninkunapiwanqa?
opus
43,868
Then people say to Mom, "What's HIS name?"
Chaura runacunaga Moisespa washan rimaran "Cananga ¿imataraj upushun?" ninacur.
opus
43,869
'When he went out the next day, he found two Hebrews fighting; so he said to the offender, "Why do you strike your fellow?"
13 Paqarinnintin punchawpas lloqsispanmi hebreo casta iskay runakunata maqanakuchkaqta rikururqa hinaspam faltayoqta nirqa: - ¿Imanasqataq maqanki castaykita? - nispa.
opus
43,870
And the voice of its message will be heard in all the tongues, and will be announced in all the cities.
Hinataqși tukuy llaqtankunapi Yañqakunaqa Paryaqaqap șutinchașqan.
opus
43,871
This is truly the Compassion of Great Wisdom.
Paypa wakichisqanqa t'ukuna, yachaynintaj may jatun.
opus
43,872
13Since they would not listen, so when they cried out to the LORD, He would not listen to them.
13Lisïlälil-pacha juccunäman willaycü cutipämuptinmi paycunapis mana quiripäculachu.
opus
43,873
She no longer went out without her mother.
Hinas mana risqachu mamanqa unay.
opus
43,874
cherubim to the fire that was among the cherubim,
Perqankunapitaq querubinkunata llaqllaspa thupachirqan.
opus
43,875
and ʿAmr ibn al-ʿĀṣ in terms of the fitnah; yet none of those who sided
Shonqunkunachö alläpa yarpachakïkunayoqta kënö niyë: 'Sinchi kayë, ama mantsakuyëtsu.
opus
43,876
The piteous flesh of which their father ate.
Yunpay mikuq, taytanpa imantapas usyachin.
opus
43,877
And he said, "Go your way, Daniel, for the words are closed up and sealed till the time of the end."
Angelmi explicaran: "Ripuy, Daniel, chay simikunaqa p'uchukay tiempokaman pakasqa kashan, sellowan wisq'asqa kashan," nispa.
opus
43,878
She said: "The winner will receive a hamper of baking goodies."
Chai jipaca nircami: "Jatun tucushpa purijtaca, yangapimi churanga.
opus
43,879
There you will discover that his grace is sufficient for you.
Yachanquichejtaj confiacuskayquichejmanta payka c'acha yanapayninmanjina kosunayquichejta.
opus
43,880
whoever is willing to listen to it."
Mayqannintapas uyarinapaqqa ima uyariy munasqanchikmantam kanqa.
opus
43,881
And he said unto them, As they have done to me, so, have I done to them.
Sansontaq paykunata nirqan: -Imaynatan ñoqata ruwawarqanku, chhaynatan paykunatapas ruwamurqani, nispa.
opus
43,882
They SING for him.
payman takishanku.
opus
43,883
The fruit is a favourite of birds and of yours truly.
Peru itsachi alläpa debikuyan o familiankuna alli kawananta munayan.
opus
43,884
Even on holiday there will be no escape.
Chaipica sapillapash, shuj malquillapash, na quedangachu.
opus
43,885
You will know him by his works.
Payta rejsisunman arí ruwasqasninnejta.
opus
43,886
After all, "the Judge of all the earth" will do what is right.
18 "Pachantinta juzgaj" Juezqa cheqan kajtapuni ruwan
opus
43,887
11 In God have I put my trust, I will not be afraid;
11Diospi atienekuni, manataj manchachikunichu.
opus
43,888
But they were not peers, so they did not matter to our parents."
Ñoqaykumanta allinta nanachikuptinkupas, manam tayta - mamayku hinachu karqa ," nispa.
opus
43,889
I think I might be able to arrange a meeting.
Chay limapamäśhancätañatacmi ichá tantiayta nï atipapäcunchu.
opus
43,890
Ex 10:16 Then Pharaoh hurriedly called for Moses and Aaron, and he said, "I have sinned against the LORD your God and against you.
16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima.
opus
43,891
He has created for himself and for others, but no one has been able to finish.
hinantin wasinrawan llamantawan aparqan mana hukllaktapas qispichispa.
opus
43,892
Look me in the eyes, my lover.. hey
Qawarikuway Ñawiyta (Por favor, mira mis ojos)
opus
43,893
The Russian Federation signed the European Convention on Human Rights on February 28, 1996, and ratified it on May 5, 1998.
Rusia nacionmi, 1996 watapa 28 febrero killapi firmarqa Convenio Europeo de los Derechos Humanos nisqapi kananpaq, hinaspa 1998 watapa 5 mayo killanpiñataqmi kaqmanta qawachirqa chaypi kasqankuta.
opus
43,894
And my people shall never be ashamed.
Ajinamanta aylloyqa manaña jayk'ajpis p'enqachisqachu kanqa.
opus
43,895
Have you ever thought about God's many names?
Dios may chhika animalesta ruwan, ¿wakinpa sutisninta niwaqchu?
opus
43,896
Prepare them for the day of slaughter.
Paykunata k'illpaykuy chay wañuchina p'unchaypaj.
opus
43,897
that (one) will teach you all (things)
paymi lliuta yachachirasunki,
opus
43,898
He's on her bed and she likes him there.
omaka ihunniyan kaSpapi wanjidan.
opus
43,899
timeout) is needed.
Chaypaqqa tiempotan necesitakun (Rom.
opus
43,900
Any one got an example of what they've done to customize the templates?
¿Maygan milagruta rurashäpitataj gamcunaga sajmayta munarcaycämanqui?"
opus
43,901
And the Angel of God said to him
Chaymi Diospa angelninqa Corneliota niran:
opus
43,902
Then teach them in the practice of all I have commanded you."
Qankunaman lliw kamachisqaykunata paykunaman yachachimuychis kasukunankupaq," nispa.
opus
43,903
And how they will be affected.
¡Imashna kastigushi paykunarayku kanka!
opus
43,904
when they were discussing what they
Chaymi mayqan parlashutinllapamapis,
opus
43,905
But it is a recorder and it does look like a recorder (though they may be a little obsolete).
Paigunaga quiric acshina ashallata shungüibiga huaglichinallata yuyarinaun.
opus
43,906
How can you claim to predict the ways in which God works?
(1) ¿Imaynatam Diosta serviq kasqaykita ruwasqaykikunawan qawachiwaq?
opus
43,907
But he has forces on his side, so we will see.
Astawampas jayk'aqchus Cristo jamuchkanqa chhikaqa imaynachus pay kachkan ajina kananchiskaqmantaqa allintam yachapunchis, imaraykuchus imaynachus pay kachkan chaytam rikupusunchis.
opus
43,908
The fear of the LORD prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened.
27Señor Diosta manchakuyqa unaytan kawsachin, millay runakunaq kawsayninmi ichaqa pisiyachisqa kanqa.
opus
43,909
I was taken from you, and you have sworn other oaths.
Nokawan parlayta munarkanquichis, chay juchayoj runatataj castigarkanquichis.
opus
43,910
Samson said to them, "If that is how you act, I will not rest until I have taken revenge on you."
7Chaymantan Sansonqa nirqan: -Chay hinatataq ruwankichis chayqa, ñoqapas manan hinallachu kasaq, qankunamantaqa vengakusaqpunin, nispa.
opus
43,911
and prepare ourselves and our families for them.
Chaimanta ñucanchicman granota cungapac ñucanchictapish, ñucanchic allpacunatapish japilla.
opus
43,912
Think about Joseph's life up to this point.
José Valencia runa llukshishkami urkuman kay awaki tutamanta.
opus
43,913
Then Moses went up with Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel,
9Chaymanta Moisesqa orqoman wicharerqa Aaronwan, Nadabwan, Abiuwan, israelitasmanta qanchis chunka kurajkunawan khuska.
opus
43,914
subleased to others and profit from.
Pichanakunataqa pichana thansakunamantam Senna aphylla, hukkunamantapas ruranchik.
opus
43,915
Decree is granted in favour of the pursuer.
Wanachita kamachiychishkata katina chanikunataka kamachiypi churanka.
opus
43,916
To them Jesus says, "The world cannot hate you, but it hates me because I testify that what it does is evil."
Jesusmi uyariqninkunaman nirqa: "Qamkunataqa runakunapas manam cheqnisunkichikchu, ñoqatam ichaqa cheqniwanku tukuy rurasqanku mana allin kasqanta willasqayrayku ," nispa.
opus
43,917
The kind-hearted, thoughtful woman, "and so is every day he shall be purified by suffering.
Waynaqa Ch'aska qhawaqsi hatun qaqa sikita sapa p'unchaw kuti t'ikraykamun.
opus
43,918
YOU are in control of your thinking,
yuyayniykin astawanqa kayniykipi yupakun,
opus
43,919
32 commends them to God,
32 Taita Diosca, ñucamanda punchapambagumi cangui ni tucushpami, Taita Diosca paimandallatapash punchapambagumi cangui ni tucunga.
opus
43,920