English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
He presented another parable to them: "The kingdom of heaven is like a man who sowed good seed in his field.
31 Yuyachij cai parlotapishmi, Jesusca cashna parlarca: Jahua pacha Dios mandacunca, shuj runa paipaj allpapi mostaza muyuta tarpushca shinami.
opus
45,121
12 who said, "Let us take for ourselves the fields of God."
12Paykuna nerqanku: Diospa tiyakunanta jap'ikapunachej, nispa.
opus
45,122
HELL, there wasn't any internet!
¡Internetpas manamá karqaraqchu!
opus
45,123
When you follow the religion of Jesus, you are protected.
Chaynöpami salbashana caycanqui Jesucristo wañushanpita cawarimusha captin.
opus
45,124
What is the best for mankind?"
Nirqataqmi, runakunata Dios mana kamachiptinqa aswan allinmi kanmanku nispa.
opus
45,125
Praise God in public and in front of others.
Dios yupaychasqanchiktaqa qawachinchiktaqmi paypa allin kamachikuyninkunamanta hukkunaman willaspa chaynataq kasukuspapas.
opus
45,126
So we are all good, right?
Walejlla kayku, qankunari?
opus
45,127
After saying, "Do you believe in God?"
- Kan ¿Diospa Wawanpi jap'icunquichu?
opus
45,128
If we don't, he will kill us with a plague or with the sword.'
Ñucanchic mana chaita ruhuacpica, ungüihuan, mana cashpaca espadahuan huañuchingami - nirca.
opus
45,129
(KJV): "they willingly received Him into the ship..."
Chantá barcokama paywan rerqanku kacharpayamunankupaj.
opus
45,130
I am sending you to Pharaoh so that you may lead My people, the Israelites, out of Egypt."
Ñucami ñuca acllashca israelcunata llucchichun, Faraonpacman cachagrini - nirca.
opus
45,131
I am sending you to Pharaoh so that you may lead my people, the Israelites, out of Egypt."
Ñucami ñuca acllashca israelcunata llucchichun, Faraonpacman cachagrini - nirca.
opus
45,132
Inklings and us?
uqaykur [oqaykur] Y nosotros?
opus
45,133
undeniable historical FACTS...
Inuinnaqtun Facts...
opus
45,134
Psalm 44:26 - WEB - Rise up to help us.
SALMOS 44:26 _ Tata Dios, sayarikuy yanaparinawaykupaj.
opus
45,135
He leads us all in the resurrection.
Payqa pusawasunchej wiñaypaj.
opus
45,136
In the evening, we will see the wild horses when they come down from the mountain to drink from water.
Urqupa puntanmanta utaq avionmanta runakunata qawamuspaqa chayna kasqanchiktam musyakunchik.
opus
45,137
5 There shall not any man be able to stand before thee all the days of thy life: as I was with Moses, so I will be with thee; I will not fail thee, nor forsake thee.
5Kawsashaqtiykiqa manan pipas atipasunkichu, imaynan Moiseswanpas kasharqani hinallataqmi qanwanpas kasaq, ahinaqa manapunin saqerparisqaykichu manallataqmi wikch'usqaykipaschu.
opus
45,138
He said, "As You have sent Me into the world, even so have I also sent them into the world."
Mañakuspanmi nirqa: "Imaynam ñoqata kachamuwarqanki kay pachapi kaq runakunaman chaynataqmi paykunatapas kachani kay pachapi kaq runakunaman," nispa.
opus
45,139
(1 Kings 5:4) But now the LORD my God hath given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil occurrent.
4Kunanrí Tata Diosniyqa allin kawsayta qowayku tukuynejpi, manañataj enemigokunapis kanñachu, nitaj ima manchachikunapajpis kanchu.
opus
45,140
receiving favours from them.
Chaychömi paycunataga alli chasquishaj.
opus
45,141
for people on the land that feeds them, and the earth
Allpaman Yaykuna.- Allpaman yaykuna, allpapi llankanapash runakunata
opus
45,142
chicken for a while.
Chicken katsu wagamama wa..
opus
45,143
Rahab's house was on the Jericho wall.
Rahabpa wasinqa Jericop pirqanpi kachkan.
opus
45,144
a rest stop!
aq djem ,aq stopanë!
opus
45,145
God created the angels, even those who eventually fell, including Satan.
Diosqa uj angelta ruwarqa, chaytaj aswan qhepaman Satanasman chayri Kuraj Supayman tukorqa.
opus
45,146
Answer: "You shall not covet."
Chaynu niptiquićhá 'Manam lisicchu' nil nipäcuśhunqui. My Lord is God and adhere to it (Al-Bukhari) Paymin Diosneyqa; Payta yupaychasaj. The gods did not like being rivaled by humans. Jehoväqa manam munarqantsu nunakuna wanuyänanta. You cannot get any better than him.
opus
45,147
forth to meet and to repulse it.
Tanteankutaqmi qellqakuna tikrasqa kananpaq, lloqsinanpaq hinaspa apachisqa kananpaqpas.
opus
45,148
So they will remain behind and sound the morning call to prayer.
Chaypin mañakuyman, takiyman ima churakunku pacha paqariy k'ancharinan kama.
opus
45,149
The king is not saved by the multitude of [his] forces; a mighty man is not delivered by
16Ni mayqen reypis soldadosnillanwanqa salvakunmanchu, nitaj wapu runapis kallpallanwanqa.
opus
45,150
In regards to the Face Masks
About maskuna
opus
45,151
When you arrive, the staff will show you them (very good deal).
kan runa shamuptin kanka allita yachachikunki runakuna payta chaskinankunapa.
opus
45,152
11 "Now therefore, speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, saying, 'the LORD says: "Behold, I frame evil against you, and devise a plan against you.
11 "Kunanqa ama jina kaspa Judamanta runasman, Jerusalenpi tiyakojkunamanpis kayta willamuy: 'Jehová Diosqa kayta nin: "Uj ñakʼariyta qankunapaj wakichishani, imaynatachus castigasunaykichejtataj yuyaychakushani.
opus
45,153
The Lord of Lords as well,
q'illaymanta chuntayuq papa allanapaqpas,
opus
45,154
Did "Oliver & Company" came out on 1988?
Oliver & Company nisqaqa 1988 watapi rurasqa kuyuchisqa siqisqa pilikulam.
opus
45,155
Then, we repaint them and we put them back together, along with the new parts.
hillapanchistawan hinantinta kutkispa paykunata tarispa rikranchispi
opus
45,156
With the help of his mom,
Maman diidunqa wirallaña-íaA
opus
45,157
12 For you will not leave in a hurry, and you will not have to take flight; because the Lord is going before you, and the God of Israel is your rear guard.
12Ichaqa aman phawashaspallachu lloqsinkichis, amataq ayqekushaq hinapaschu ripunkichis, Señor Diosmi ñawpaqeykichista rinqa, Israelpa Diosninmi qhepaykichismantapas waqaychasunkichis.
opus
45,158
42 (88:42) Thou hast exalted the right hand of his enemies; thou hast made all his enemies to rejoice.
42Qan enemigosninwan atipacherqanki, contrariosnintataj mayta kusicherqanki.
opus
45,159
When God did the miracles is not because of our good works.
Shinapash, ñucanchi llaquicunata anchuchingapaca Jehová Diosca na milagrocunata rurangachu.
opus
45,160
She has shown me (and my siblings) the true meaning of selflessness and generosity.
Jatun kamachiymanjina, jallach'akunqa, qilqaykukunqa, qhawakunqa ima.
opus
45,161
People are afraid to ask you about your situation.
Jesús tukida alli nikiga ashtan tapungujka mancharigaguna.
opus
45,162
I do my best and I am well-surrounded!
allinkunata ruwaspay librasaq.
opus
45,163
'Twas death to sin; 'twas life To all who mourned for sin.
Rikch'aq wañuy nisqaqa huk uywa, yura icha k'allampa rikch'aqman tukuy kapuqninkunap wañuyninmi.
opus
45,164
And in heaven, there will be no time.
mana tiemponpi pararqachu.
opus
45,165
He has acres of property and thousands of cattle.
Payga alinnin jacucunalatam jacucug, jinamanmi yanupacug shumag micuycunalata waran waransi.
opus
45,166
I have spread out my hands all the day unto A REBELLIOUS PEOPLE, which walketh in a way that was not good, AFTER THEIR OWN THOUGHTS."
2P'unchay-ch'isiyaqmi makiyta haywarayarqani k'ulluchakuq runakunata asuykachikunaypaq, kay llaqtan waqllisqa ñanninta purin, yuyaykusqankuman hinan kawsanku.
opus
45,167
I have spread out my hands all the day unto a rebellious people, which walketh in a way that was not good, after their own thoughts."
2P'unchay-ch'isiyaqmi makiyta haywarayarqani k'ulluchakuq runakunata asuykachikunaypaq, kay llaqtan waqllisqa ñanninta purin, yuyaykusqankuman hinan kawsanku.
opus
45,168
Satan and demons have been around for thousands of years.
Chaymantam Satanasta waranqa watapaq presochanqa.
opus
45,169
the nations of the earth, who were blessed in our fathers.'
Kay pata chiri jallp'akuna pampas ñuqanchikpata, ñawpa tatakunanchik saqis-
opus
45,170
He shall save the children of the needy, and break in pieces the oppressor.
Payqa salvanqa wajchaspa wawasninkuta, ñak'arichej runastataj saronqa.
opus
45,171
11 And it shall be when the LORD shall have brought thee into the land of the Canaanites, as he swore unto thee and to thy fathers, and shall have given it to thee,
11Mandac Dios cancunamanpish, cancunapac taitacunamanpish cusha nishca cananeocunapac allpaman pushacpi, chaipi cashpaca,
opus
45,172
They went through the nine plagues, and still Pharaoh would not let them go.
15 Faraón fiyupa chucru shongu ricacur mana munaranchu llojshicamunäcunata.
opus
45,173
And they took them wives of the women of Moab; the _________ of the one was Orpah, and the name of the other Ruth: and they dwelled there about ten years.
4 Paykunaqa Moab suyumanta warmikunawan casarakurqanku, ujnimpa sutinqa Orfa karqa, ujnimpatataj Rut.
opus
45,174
help me TQC.
Help me qaqa help!
opus
45,175
Nor did his daughters, whose actions were sinful.
Wawankunaq ruwasqanta yachashaspapas payqa manan wanachirqanchu.
opus
45,176
God is leaving the world in the hands of the trustworthy.
Diosqa chuya espiritunwantaqmi kay Pachapi admirakuypaq kawsaqkunatapas unancharqa.
opus
45,177
(Then I saw there was one included at the back of the book).
Chaymanta chikan libruta kawarkani maypicha mana tukuyniyukta kawsak runakunapa shutinkuna killkadu karkan.
opus
45,178
He will dwell with them, and they will be His people.
Payqa paykunawan khuska tiyakonqa, paykunataj paypa llajtan kanqanku.
opus
45,179
And be prepared for your journey," he cautioned.
Paymi munasqanman hina kawsachisunki qamta " (Prov.
opus
45,180
4 So he brought his parents to the king of Moab, and they stayed with him while David was in hiding.
4Tayta-mamantataq Moab reyman pusakampurqan, chaypin tiyakapurqanku qaqa wasipi Davidpa pakakamusqan p'unchaykuna.
opus
45,181
He knows that in the day you eat of it, your eyes will be opened, and you will be as Gods (elohim), knowing Righteousness, and evil.
Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ," nispa.
opus
45,182
He does so without restraint, for he bears a piece of good news which is for all people and for all peoples."
ancha pukllanachu, chaymantataq paya ta qarakuspa llapan runamansi aypa-
opus
45,183
He said, "I'm glad that we all got in touch with each other.
Paymi nin: "Anchatam kusikuni llapallayku rimanaykupaq huñunakusqaykumanta.
opus
45,184
Any verifiable evidence that in the past there have been any analogues of god?
¿Imatam ñawpaq tiempopi Diospa wakin serviqninkuna piensarqaku?
opus
45,185
and displays the totals.
tucui ushaita charicta ricuchichun,
opus
45,186
But as for you, be strong and do not give up, for your work will be rewarded."
7Qankuna ichaqa kallpachakuychis, servispaykichisqa ama sayk'uychischu, llank'asqaykichismantaqa kutichipusunkichismi, nispa.
opus
45,187
Deuteronomy 5:30 Go and tell them to return to their tents,
DEUTERONOMIO 5:3030Kunanqa rispa, paykunaman willamuy jarasninkuman kutipunankuta.
opus
45,188
Sending blessings and salaams upon him and other rights of his that are explained in the Qur'aan and Sunnah.
Kusitataq tupaysichinqa andismanta qillqaqkunatawan maskhaykachaqkunatawan artistakunatawan harawinapi takinapi ima.
opus
45,189
Some argue that there was once a Great Goddess, worshipped above all gods.
Piensarqanim achka dioskunata yupaychasqankumanta mayqallanpas aswan atiyniyuq Dios kasqanta.
opus
45,190
Hear me, O my people, and hear me, O High Gods from whom I am come. Llaqtalláy, ñaupaqman puriy, with red; he shall be seen by the priest. 20Chaitaca curallatacmi allita ricunga. Somebody can see future. ¿Pitaj yachanman imachus qhepaman kananta? We know (that) the earth goes round the sun. Ñucanchi Alpamanda ashtahuan...
Qam hina reyqa manam ñawpaqtapas karqachu, nitaqmi qepamanpas kanqachu, nispa.
opus
45,191
Without family, without a home.
mana wasiyuk, sin casa.
opus
45,192
Noah then knew that the water had receded from the earth.
Ajinamanta Noeqa yacharqa yakoqa ch'akiykushasqantaña.
opus
45,193
And it depicts an expanse of clear sky or calm sea.
Utaq huk phuyumanta buque pakaq mistikunaq quchapa-
opus
45,194
They asked the Prophet who said, "Allah...
Hinaptinmi apostolkuna nirqaku: 'Runakunamanta puntataqa Diostam kasukuna' nispa.
opus
45,195
While on earth, He healed many of their sickness, sins, and ailments.
Allpapiñataqmi, tarikurqa Cain hinaspa achka mana allin runakuna, chaymantapas karqa mancharikunapaq hina kallpasapallaña runakuna.
opus
45,196
Do you know the ordinances of the heavens;can you put into effect their plan on the earth?"
¿Yachankichu hanaq pachapi imata ruwanankupaq kasqanmanta?
opus
45,197
and their conquest of the Promised Land.
Prometesqan Allpatam dueñochakurqaku
opus
45,198
Whosoever serves, is served.
Pim sirbinaykita;
opus
45,199
It was Adam who was deceived, and went astray."
Chay llullakusqanwanmi Adanqa engañarachikurqa chaymi mirayninkunaqa wañunchik.
opus
45,200
Jesus answered them, "Do you also do not understand?
21 Chaymi Jesus nirqa: - ¿Chaynaqa manaraqchum entiendenkichik?
opus
45,201
of the sons of Gershon, Joel, their chief, and one hundred and thirty of his brothers;
7Gersón ayllumanta hamurqan umalli Joel pachak kinsa chunka wawqenkunapiwan.
opus
45,202
Don't listen to people - listen to music
Yuyariy-taki by LlaqtaypaRimaynin - Listen to music
opus
45,203
fire, rush towards us.
Puriy, hanqa, mutinchikta timpuchimuy.
opus
45,204
Those that carry evil in their heart can be eliminated; but the evil will always be among us.
Millay runakuna chinkachisqa kananku p'unchaykaman sonqonchisqa mana allinkuna ruwasqanchismanta juchachawashallasun.
opus
45,205
The towels will be delivered in the month of March.
Qhapaq raymi killa sutiyuq p'anqamanqa kay qatiq p'anqakunam t'inkimun:
opus
45,206
And they will be given to drink there a cup (of wine) mixed with Zanjabil (ginger, etc.), - Taqiuddin Hilali and M. Mohsin Khan
Ubicaciones: Huchuy Qosqo, Ollantaytambo, Machupicchu.
opus
45,207
According to John, Jim does not have a brother.
Juanqa mana wawkeyuq kanchu. - Juan doesn't have a brother.
opus
45,208
And Yahweh said: Indeed the people are one and they all have one language, and this is what they begin to do.
14Chantá Hageo nillarqataj: Ajinatapuni Tata Diosqa nin: Chay jinallataj kay runasqa kanku; tukuy ima ruwasqasninku, tukuy ima jaywasqasninkupis, millay ch'ichis kanku.
opus
45,209
Is the Son of Man, or are you the Lord of your Sabbath?
Quiquinpac cusaca allichu, mllaichu?
opus
45,210
Is the child verbal (i.e. do they have any words that they use to communicate)?
rimaikuita yachanchu churiiki?
opus
45,211
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the Lord, and he will have mercy upon him; and to our God for he will abundantly pardon." - Isa.
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
45,212
At dawn the king of Israel will surely be done away with."
Sut'iyarqamushajtin, Israelpa reynin wañonqa.
opus
45,213
Likewise, they prayed to God constantly and unceasingly, day and night.
Chayraycu Diosta adorancu, tuta p'unchay sirvispa.
opus
45,214
And we know that they will not be lured to earth , From the land of deathless
Ñucanchi Alpamanda ashtahuan jahuaman imacunapash tiajtaca yachanchimi.
opus
45,215
Is he the right person for me?"
ñuka tiyani alli ¿y kan?.
opus
45,216
And, on some have compassion, making a distinction, but, others save with fear, pulling them out of the fire, hating even the garment defiled by the flesh.
Wakin yanapaykunata charishpaka sumak tarpuykunata rurashpa kikin ayllu llaktakunapi kawsankuna, shukkunaka hortalizas murukunata allita pukuchishpa charikunchiy nishpa parlashkakuna: SANTIAGO NAULA, LATACUNGA ANKI UYARI
opus
45,217
or high-waisted skinnies.
otaq Waylas Hatun K'ikllu
opus
45,218
He (she) adopts the words of Jesus in his (her) own life.
Tayta Diospa willacuyninta chasquicogcunam itsanga tantiyacuyan imacuna alli cangantapis.
opus
45,219
So as to better their knowledge.
yanapa jina kananpaq, astawan yachayninkuta yachaywasipi yachachinanpaq,
opus
45,220