English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
Give ear, O my people, and I will give you my word, O Israel, if you will only do as I say!
8Uyariy, ayllúy, kay k'amisusqayta; Israel, imaynapichus uyariwankiman.
opus
221
7 Now instead, you ought to forgive and comfort him, [WHY?] so that he will not be overwhelmed by excessive sorrow.
Chaynaqa pampachaykuspayá kallpanchaykuychik manaña llumpa - llumpay llakisqa kananpaq ."
opus
222
My God shall cast them away, for they have not been obedient unto him, therefore shall they go astray among the Heathen.
Chayraykumin Diosneyqa paykunata qhesachallanqataj, tukuy naciones ukhupi puriskiris jina purinankupaj.
opus
223
And the day of one's death is better than the day of his birth.
Aswan allinmi wañukapuy p'unchay nacemuy p'unchaymantaqa.
opus
224
The day of death is better than the day of birth?
Aswan allinmi wañukapuy p'unchay nacemuy p'unchaymantaqa.
opus
225
Deut 18:18 I will raise up for them a prophet like you from among their brothers.
18 Ñoqan llaqta-masiykikuna ukhumanta qan hina huk profetata sayarichisaq.
opus
226
And the all-clear has to be one clear sound.
Chaynam tarikunku yaqa llapallan señasllawan rimaqkunapas.
opus
227
We do know what the earth takes away from them.
Ñucanchi Alpamanda ashtahuan jahuaman imacunapash tiajtaca yachanchimi.
opus
228
Open your eyes this day so that you may see.
Hark'ay sutisuyuta qhaway kunan hark'asqakunata rikunaykipaq.
opus
229
9The two [are] better than the one, in that they have a good reward by their labour.
9Aswan allinmi iskay runa huk runallamantaqa, aswan allintan llank'asqankumanta chaskinqaku.
opus
230
Jesus said of Moses "If you believed Moses, you would believe me; for he wrote of me."
Chaymi Jesus nirqaraq: "Moisesta creechkaspaykichikqa ñuqatapas creewankichikmanmi, payqariki ñuqamantam qillqarqa.
opus
231
Hear, O my people, while I admonish you; O Israel, if you would but listen to me!
8Uyariy, ayllúy, kay k'amisusqayta; Israel, imaynapichus uyariwankiman.
opus
232
There will be full light in an hour."
Ichaqa chay llaqtaqa huk horallapin q'ala destruisqa qepanqa," nispa.
opus
233
And it happened as she spoke to Joseph day by day, that he did not listen to her to lie with her, [or] to be with her.
10Chaywampis chay warmeqa sapa p'unchay Joseta parlapayaj paywan puñuykunanta yuyaspa, payllawan ima ratopis kananta munaspa; Josetajrí mana uyarejllapis tukojchu.
opus
234
marriage) and (to break off an engagement).
Casarasqakunaqa aswan huk sunqullam kanqaku pampachanakuspankuqa.
opus
235
My soul waits for the Lord more than those who watch for the morning, more than those who watch for the morning."
6Noqaqa Tata Diosta suyani, imaynatachus tukuy tuta qhawaj soldados sut'iyananta suyanku, chaymanta astawan.
opus
236
to you with a clear sign of having been sent from your Lord.
Kancunapaj Señorpi creeskayquichis sut'inta ricuchin apóstol caskayta.
opus
237
And if any one earns sin, he earns it against his own soul: for Allah is full of knowledge and wisdom ...
1Payllapaq kawsaqqa munaynillantan maskhan, llapa allin yuyaychaykunatapas manan munanchu.
opus
238
But to you who fear my name, the Sun of Righteousness shall arise (Hebrew: "get up") with healing in his wings.
2Qankuna manchakuwaqniykunapaqmi ichaqa chaninchayniy inti hina k'anchaykamusunkichis, qespikuytataq apamusunkichis.
opus
239
bread upon the waters, and thou shalt find it after many days."
1T'antaykita yaku pataman churay, uj mashkha p'unchaymantataj tarikapullankitaj.
opus
240
therefore will I remember thee from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar."
Chayrayku Qanmanta yuyarikusaj, Jordán Mayumantapacha, Hermón, Mizar Orqomantapachataj.
opus
241
But he has to wait until the appointed time.
Chaymantapas tukuy yuyaywanmi suyashan sutin ch'uyanchasqa kanan tiempo chayamunanta.
opus
242
was associated with [beep] wine for a very long time.
Payqa unay watañam chay llaqtanpi alcoholta rantikurqa.
opus
243
But for you who fear my name, the sun of righteousness will rise, and there will be healing in its wings.
2Qankuna manchakuwaqniykunapaqmi ichaqa chaninchayniy inti hina k'anchaykamusunkichis, qespikuytataq apamusunkichis.
opus
244
and he said to his wife, "We will certainly die, for we have seen God!"
22Hinaspataq payqa warminta nirqan: -Kunanqa Diosta rikurqonchis chayqa, wañurqapusunchá, nispa.
opus
245
duty, and incurred no self-reproach?
¿Chaica llaquichij, mana minishtirishca, mana pajtachinalla mandashcachu carca?
opus
246
And Manoah said to his wife, We shall surely die, because we have seen God.
22Hinaspataq payqa warminta nirqan: -Kunanqa Diosta rikurqonchis chayqa, wañurqapusunchá, nispa.
opus
247
My God will cast them away. though they bring forth.
Chayraykumin Diosneyqa paykunata qhesachallanqataj, tukuy naciones ukhupi puriskiris jina purinankupaj.
opus
248
And let him who hears, say, "COME!" whoever is thirsty let him come; and whoever wishes, let him take the free gift of the water of life."
Pipas chayta uyariqqa "¡jamuy!" nichun, pipas ch'akichikuqqa jamuchun; pi munaqpas gratislla ujachun kausay unuta.
opus
249
3 Our God is in the heavens; he does all that he pleases.
3Diosninchisqa hanaq pachapin kashan, tukuy ima munasqantan ruwan.
opus
250
It is he who shall build a house for my name."
Paymin ruwachipuwanqa sutiypaj uj Templotaqa, nispa.
opus
251
And his eyes are like the t eyelids of the morning.
Ñawisnenqa sut'iyayta inti llojsimoj jina k'anchanku.
opus
252
[15] When you lift up your hands in prayer, I will not look.
15 Qankuna mañakunawaykichejpaj makisniykichejta oqharejtiykichej, mana qhawarisqaykichejchu.
opus
253
And King Solomon was greater than all the kings of the earth in wealth and in wisdom.
23Rey Salomonqa tukuy kay pachapi reykunamanta allin qhapaq allin yachaysapan karqan.
opus
254
And Israel beheld Joseph's sons, and said, Who [are] these? (48:8)
8Chayllamanmi Israelqa Josepa wawankunata rikurqan, hinaspan nirqan: -¿Pikunataq kaykunari? nispa.
opus
255
(And the GOP is an amateur, when it comes to gerrymandering.)
Musyantsikmi edäyë chämuptinqa tukï problëmakuna kanampaq kaqta.
opus
256
A lion is a creature which is robust and fierce.
Leonmanta kaypi nisqanqa rikchakunmi qarinchakuyman hinaspa justiciaman.
opus
257
Which of the two sons did as his father wished?"
¿Chay ishkay wambrankunamanta maykanti tatanpa munananta rurarkan?
opus
258
Manoah said to his wife, "We shall surely die, because we have seen God."
22Hinaspataq payqa warminta nirqan: -Kunanqa Diosta rikurqonchis chayqa, wañurqapusunchá, nispa.
opus
259
Whose mouths speak lies and whose right hand is a right hand of falsehood.
Siminkuqa llullatan riman, llullakuspan juramentotapas ruwanku.
opus
260
Then there came a voice from heaven, saying: "Because ye
Huk kunkataq hanaq pachamanta nimurqan:- Qanmi
opus
261
He said: 'In a city there was a judge who did not fear God or regard man.
- Huk llaqtapin karan huk juez Diosta mana manchakuq, hinallataq runakunatapas mana respetaq.
opus
262
I will (= I'll) pay cash.
I'll (I will) pay cash.
opus
263
say, "These are our intercessors with
manami kada ratuchu tayanchik nuqanchikkunaqa,
opus
264
out an order for the house;' and thus it is entered in the book.
wasikunaman imashina chayamanta yaykuchina wallay, kipaman imalla killkashka pankakuna
opus
265
[25] And they returned from searching of the land after forty days.
25Chay rejkuna israelitasqa tawa chunka p'unchaykunamanta chay jallp'ata qhawamusqankumanta kutimorqanku 26Cadespi Parán ch'in pampaman.
opus
266
Which of these two sons, therefore, fulfilled the will of his father?
¿Chay ishkay wambrankunamanta maykanti tatanpa munananta rurarkan?
opus
267
God will hear, and afflict them: he that is seated of old, (Selah)... because there is no change in them, and they fear not God.
19Wiñaymantapacha kamachej Diosqa uyariwanqa, paykunatataj k'umuykachachenqa, juchasninkumanta mana kutirikusqankurayku, nitaj Diosta manchachikusqankurayku.
opus
268
(the Old Testament) until everything is accomplished.
Dyus tukuy munashankuna kumplikanankaman.
opus
269
4Â I will answer thee, and thy companions with thee.
4Kunantaq ñoqa kutichisqayki qanmanwan amigoykikunamanwan.
opus
270
Behold, my servants shall rejoice, but you shall be put to shame (there will be blessings on those who obey the Torah, and curses to those who don't).
Kamachiykunan kusikunqa, qankunataq p'enqachisqa kankichis.
opus
271
[25] And then shall the power of heaven come down among them; and I also will be in the midst.
Cielokamapis wicharichunku, chaymanta urayk'uchimusaj.
opus
272
So they do not drink I wine to this day, for they have obeyed their father's command.
Paykunaqa kunan p'unchaykama mana vinota ujyankuchu, imaraykuchus ñawpa tatankoj kamachisqasninta junt'ashanku.
opus
273
comes back to his Lord.
Señor Diosninkuman kutirichinqa.
opus
274
And the cities of Judah I will appoint for extinction, so as to not be dwelt in.
Judajpa llajtasninta raqaykunaman tukuchisaj, manañataj pipis chaypi tiyakuyta atenqachu.
opus
275
And Israel beheld Joseph's sons, and said, Who are these?...
8Chayllamanmi Israelqa Josepa wawankunata rikurqan, hinaspan nirqan: -¿Pikunataq kaykunari? nispa.
opus
276
There was in a certain city a judge who did not fear God, and did not respect man.
- Huk llaqtapin karan huk juez Diosta mana manchakuq, hinallataq runakunatapas mana respetaq.
opus
277
And King Solomon was greater than all the kings of the earth in riches and wisdom. 23Rey Salomonqa tukuy kay pachapi reykunamanta allin qhapaq allin yachaysapan karqan. 64 (Tav) Pay them back what they deserve, O Lord, according to what they have done. 64Señor Diosníy, paykunamanqa tupaqninkutapuni qoy, ruwasqankuman h...
Ichaqa chay llaqtaqa huk horallapin q'ala destruisqa qepanqa," nispa.
opus
278
Abraham said, 'Because I thought, surely there is no fear of God in this place, and they will kill me because, of my wife.
11Chantá Abraham kuticherqa: Noqa yuyarqani qankuna Diosta mana manchachikusqaykichejta, jinamanta warmiyrayku wañuchinawaykichejta.
opus
279
9 The two [are] better than the one, in that they have a good reward by their labour.
9Aswan allinmi iskay runa huk runallamantaqa, aswan allintan llank'asqankumanta chaskinqaku.
opus
280
16 Lit., "their greeting therein [will be], 'Peace"'.
* [[16 Qhullañiqin qhulla puquy killakillapi]]: [[Benjamín Palencia]], pintor español.
opus
281
To the left of each ship/wing name, youll see the hotkey assigned to it (if any).
Sapanka simikunaq sutinpa lloq'e ladonpin rikunki kay dibujokunata:
opus
282
The reward of humility [and] the fear of Jehovah is riches, and honour, and life.
4Huch'uyyaykukuqqa Señor Diostapas manchakuqqa qhapaq kayta, hatunchasqa-kayta, unay kawsaytawanmi tarinqa.
opus
283
My God will reject them because they have not obeyed him; they will be wanderers among the nations.
Chayraykumin Diosneyqa paykunata qhesachallanqataj, tukuy naciones ukhupi puriskiris jina purinankupaj.
opus
284
22 Manoah said to his wife, "We shall surely die, because we have seen God."
22Hinaspataq payqa warminta nirqan: -Kunanqa Diosta rikurqonchis chayqa, wañurqapusunchá, nispa.
opus
285
On the eighth day, [the child's] foreskin shall be circumcised.[2]
3Chantá chay wawaqa pusaj p'unchayninman circuncidasqa kanqa.
opus
286
The community of others who have given themselves to Him......
- Huk llaqtakunapi maway papataqa mu-
opus
287
(30) (30) Indeed, it is from Solomon, and indeed, it is [i.e., reads]: 'In the name of Allāh, the Entirely Merciful, the Especially Merciful,
Davidpis wamran Salomonpis nishannömi paycunaga Tayta Diosta sirbir y limyuyänanpaj ruraj.
opus
288
[8] And Israel beheld Joseph's sons, and said, Who are these?
8Chantá Israelqa Josejpa churisninta ñak'ayta reparaspa, taporqa: Pikunataj kaykunari? nispa.
opus
289
8 "Hear, O My people, and I will admonish [fn] you; O Israel, if you would listen to Me!
8Uyariy, ayllúy, kay k'amisusqayta; Israel, imaynapichus uyariwankiman.
opus
290
Then we came to the (almost) fairy tale like season he had this year.
diagnóstikayku tiempota, imayna kay wata riwasun chayta, para
opus
291
So instead, you ought to forgive and comfort him, so that he will not be overwhelmed by excessive sorrow.
Chaynaqa pampachaykuspayá kallpanchaykuychik manaña llumpa - llumpay llakisqa kananpaq ."
opus
292
[KJV] And it came to pass, that there went out some of the people on the seventh day for to gather, and they found none.
27Jinapi wakin israelitasqa qanchis kaj p'unchaypi llojserqanku pallakoj, nitaj imatapis tarerqankuchu.
opus
293
who is waiting for thee.'
Pitataq suyapayanki.
opus
294
Thou shalt not eat it: thou shalt pour it upon the earth as water.
23Chaywampis yawartaqa amapuni mikhunkichejchu, manachayqa jallp'aman yakuta jina sururparichinkichej.
opus
295
For day and night your hand was upon me."
Tutantin p'unchaynintinmi makiyki muchuchiwaran," nispa.
opus
296
14 Moses had said to the elders, "Wait for us here until we come back to you.
14Kurak runakunatataq Moisesqa nirqan: -Kutimunaykukama kaypi suyashawankiku.
opus
297
So the taskmasters of the people and their foremen went out and spoke to the people, saying, "Thus says Pharaoh, "I am not going to give you any straw.
10Mit'ani oficialkunataq capatazninkupiwan runakunata nirqanku: -Kay hinatan rey Faraonqa kamachikun: Manan pajata qosqaykichischu.
opus
298
Pharaoh: "I have heard it said of you that you can understand a dream, to interpret it."
Faraón: "Uyarini qan mosqoykunta sut'inchayta yachasqaykita."
opus
299
And King Solomon was greater than all the kings of the earth in riches and wisdom.
23Rey Salomonqa tukuy kay pachapi reykunamanta allin qhapaq allin yachaysapan karqan.
opus
300
God hath given His Son to earth.
Diosmi Churinta kay Hallp'aman kachamurqan.
opus
301
I then found the (unweighted) mean.
Taririqani huk yarawiqta,
opus
302
Abraham said, 'Because I thought, surely there is no fear of God in this place, and they will kill me because of my wife.
11Chantá Abraham kuticherqa: Noqa yuyarqani qankuna Diosta mana manchachikusqaykichejta, jinamanta warmiyrayku wañuchinawaykichejta.
opus
303
And to this day they do not drink, but obey their father's command.
Paykunaqa kunan p'unchaykama mana vinota ujyankuchu, imaraykuchus ñawpa tatankoj kamachisqasninta junt'ashanku.
opus
304
But whoso hearkeneth unto Me shall dwell safely, and shall be quiet from fear of evil" (Proverbs 1:24-33).
33Pichus noqata uyariwajrí mana imamanta manchachikuspa tiyakonqa; kusisqa tiyakonqa.
opus
305
Hear, O My people, and I will admonish you--O Israel, if you would listen to Me!
8Uyariy, ayllúy, kay k'amisusqayta; Israel, imaynapichus uyariwankiman.
opus
306
And king Solomon was greater than all the kings of the earth in riches and in wisdom.
23Rey Salomonqa tukuy kay pachapi reykunamanta allin qhapaq allin yachaysapan karqan.
opus
307
I know that it will be well for those who fear God, who fear Him openly.
Chaywampis noqaqa yachani, pikunachus Diosta manchachikuspa kawsakunku, chaykunata allimpuni rinanta.
opus
308
My God will cast them away, Because they did not obey Him; And they shall be wanderers among the nations.
Chayraykumin Diosneyqa paykunata qhesachallanqataj, tukuy naciones ukhupi puriskiris jina purinankupaj.
opus
309
Whoever does not do this, [they] will be able to stay.
Pipas chayna kasqanta mana corregiptinqa kawsakuyninpim mana allinman aparunman.
opus
310
Satan went on to explain, "You will not surely die.
Ichaqa satanasmi nirqa: "Manapunim wañunkichikchu.
opus
311
There was in a certain city a judge who did not fear God and did not respect man.
- Huk llaqtapin karan huk juez Diosta mana manchakuq, hinallataq runakunatapas mana respetaq.
opus
312
BBE Give ear, O my people, and I will give you my word, O Israel, if you will only do as I say!
8Uyariy, ayllúy, kay k'amisusqayta; Israel, imaynapichus uyariwankiman.
opus
313
Among them were men from the Guard.
Waquin presucunanam wiyaquicayarqan.
opus
314
And equipped with the patient.
Q'icha unquyqa runap upyasqan [[yaku]]wanmi [[unqu qatiy_qatiykun]].
opus
315
They remembered not his hand, the day when he delivered them from the oppressor" (JND).
Manam yuyarirqakuchu Diospa atiyninmanta, ñakarisqanku punchawpi rurasqanmanta.
opus
316
And Satan is still saying, "You will not die."
Ichaqa satanasmi nirqa: "Manapunim wañunkichikchu.
opus
317
O you who are all wrapped up!
[[Katiguriya:Llaqta (Mama llaqta) _Maruku]]
opus
318
So they do not drinkwine to this day, for they have obeyed their father's command.
Paykunaqa kunan p'unchaykama mana vinota ujyankuchu, imaraykuchus ñawpa tatankoj kamachisqasninta junt'ashanku.
opus
319
And there came a voice unto me, saying: Enos, thy sins are forgiven thee, and thou shalt be blessed.
5 Huk arutaq noqaman hamurqan: Enos, panpachasqan huchaykikuna, saminchasqataqmi kanki, nispa.
opus
320