English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
still I know that it will be well for those who fear God, who fear Him openly. | Chaywampis noqaqa yachani, pikunachus Diosta manchachikuspa kawsakunku, chaykunata allimpuni rinanta. | opus | 421 |
12 For the nation and the [l]kingdom, that will not serve thee, shall perish: and those nations shall be utterly destroyed. | 12Mayqen nacionchá, chayrí ima llajtachá qanta mana sirviyta munajqa chinkachisqa, ch'inyachisqataj kanqa. | opus | 422 |
He said, "You may eat fruit from any tree in the garden. | Pay kamacherqa: "Huertapi tukuynin kaj sachʼasmanta mikhullanki. | opus | 423 |
When they saw the fire approaching them they deployed their fire shelters. | Paykunaqa ruphaykusqan q'oshñinta rikuspa, payrayku qhaparenqanku maytataj waqanqanku. | opus | 424 |
But whoso hearkeneth unto me shall dwell safely, and shall be quiet from fear of evil" (Proverbs 1:24-33). | 33Pichus noqata uyariwajrí mana imamanta manchachikuspa tiyakonqa; kusisqa tiyakonqa. | opus | 425 |
5 [b]Commit thy way unto the Lord, and trust in him, and he shall bring it to pass. | 5Señor Diosman kawsayniykita hap'iykachikuy, payman hap'ipaykukuy, paytaqmi yanapaykusunki. | opus | 426 |
8 Hear, O My people, and I will admonish you; O Israel, if you would listen to Me!. | 8Uyariy, ayllúy, kay k'amisusqayta; Israel, imaynapichus uyariwankiman. | opus | 427 |
4 Blessed are those who dwell in your house; they are ever praising you. [a] | 4Kusisamiyoqmi qan yupaychana wasipi tiyaqkunaqa, mana hayk'aq tukukuqtan yupaychasunkiku. | opus | 428 |
The devil, emboldened, then says, "You shall not surely die." | Ichaqa satanasmi nirqa: "Manapunim wañunkichikchu. | opus | 429 |
10 I am kept safe by God, Who saves those who are pure in heart. | 10Patapi kaj Diosqa pakakunay, pichus llimphu sonqoyojkunata salvan, chaymin. | opus | 430 |
Who has created all things. | tukuy imam kamarisqa; | opus | 431 |
There was a judge in a certain town, who was not afraid of God, and had no respect for men | - Huk llaqtapin karan huk juez Diosta mana manchakuq, hinallataq runakunatapas mana respetaq. | opus | 432 |
And Aaron lifted up his hand towards the people, and blessed them... | 22Chaymantataq Aaronqa llaqtaman makinta haywarispa samincharqan. | opus | 433 |
Show me the symbol of the sound [k]. | Siquiera tulluchallantapas rikuykachiwaychis -nispas nin Siskuchaqa. | opus | 434 |
If he cries out to Me, I will hear him; for I am compassionate." | Paychus waqyakamuwanqa chayqa, ñoqan uyarisaq, ñoqaqa khuyapayakuqmi kani. | opus | 435 |
If he cries out to me, I will hear him; for I am compassionate." | Paychus waqyakamuwanqa chayqa, ñoqan uyarisaq, ñoqaqa khuyapayakuqmi kani. | opus | 436 |
And if he be taken, he shall restore sevenfold, and shall give up all the substance of his house. | 31Hap'ichikuspanmi ichaqa qanchis kutita kutichipunqa, hinaña tukuy wasi kawsayninta qoykapunqa chaypas. | opus | 437 |
And I will bring him to Babylon in the land of the Chaldeans; yet he will not see it, though he will die there.... | Chantá Babiloniaman payta apachisaj, caldeospa jallp'ankuman; payqa chay jallp'ata mana rikuyta atenqachu, chaypitaj wañonqa. | opus | 438 |
15 The eyes of all men are waiting for you; and you give them their food in its time. | 15Tukuypa ñawisnin Qampi suyakunku, Qantaj tiempompi paykunata mikhuchinki. | opus | 439 |
Behold, My servant shall deal wisely, He shall be exalted and lifted up, and shall be very high. | 13Señor Diosmi nin: Kamachiyqa allin yachaywanmi ruwanqa, hatunchasqan qhapaqchasqan kanqa, ancha mentasqataq kanqapas. | opus | 440 |
Beware of him, and obey his voice; do not rebel against him, for he will not pardon your transgressions: for My name is in him." | Paypa nisqanta uyarispayá kasukuy, amayá hatariychu paypa contranpiqa, payqariki ñoqapa rantiypim kachkan, mana kasukuq kasqaykichikmantaqa manam payqa pampachasunkichikchu ," nispa (Exo. | opus | 441 |
2 Kings 1:5 (NRSA) The messengers returned to the king, who said to them, "Why have you returned?" | 2 Reyes 1:5 _ Kachasqakunataq reyman kutipurqanku, hinan reyqa paykunata tapurqan: -¿Imanaqtintaq kutirqamunkichis? nispa. | opus | 442 |
God is the same today as He was in the past. | cias a Dios a chay jinapi cunan chay sulkachari cunan chay jinata pata- | opus | 443 |
In all your ways acknowledge HIM, and HE will direct (smooth) your paths. | Tukuy ima ruwasqaykipi Tata Diosmantaqa yuyarikuy. | opus | 444 |
3 "And it shall be [that] the elders of the city nearest to the slain man will take a heifer which has not been worked [and] which has not pulled with a yoke. | 3Hinan ayaq aswan qayllanpi kaq llaqta kurak runakuna hap'imunqaku manaraq llank'aq manataq yugo churasqapaschu kaq huk malta wakata. | opus | 445 |
22 and he said to his wife, "We will certainly die, for we have seen God!" | 22Hinaspataq payqa warminta nirqan: -Kunanqa Diosta rikurqonchis chayqa, wañurqapusunchá, nispa. | opus | 446 |
In all your ways take notice of him, and he will make your path straight." | Tukuy ima ruwasqaykipi Tata Diosmantaqa yuyarikuy. | opus | 447 |
Then they came from the east, | Intipas paamanta lluqsimuspa | opus | 448 |
It is then we can come unto him, | * Niwanchiktaqmi payman asuykuyta atisqanchikmantapas. | opus | 449 |
and the sea says, 'It [Wisdom & Understanding] is not with me.' | Mama qochapis nillantaj: Mana noqawanchu, nispa. | opus | 450 |
And Aaron lifted up his hand towards the people, and blessed them,.... | 22Chaymantataq Aaronqa llaqtaman makinta haywarispa samincharqan. | opus | 451 |
So two or three cities wandered unto one city, to drink water, but they were not satisfied, YET YOU HAVE NOT RETURNED TO ME!" | 8Chaymi iskay kinsa llaqtakuna huk llaqtaman unu ukyaq purirqanku, ch'akiyninkutaqa manataq thasnukurqankuchu, chaywanpas manan kutirikamuwarqankichischu. | opus | 452 |
And I will make the cities of Judah desolate, so much so that there will be no inhabitant. | Judajpa llajtasninta raqaykunaman tukuchisaj, manañataj pipis chaypi tiyakuyta atenqachu. | opus | 453 |
So it was not you who sent me here, but God; he has made me a father to Pharaoh and Lord of all his house and ruler over all the land of Egypt." | 8Shinaca, mana cancunachu ñucataca caiman cacharcanguichic, ashtahuanpish Diosmi Faraonta cunachun, paipac huasipi mandac cachun, shinallatac tucui Egipto llactapi mandac cachun ñucata cacharca. | opus | 454 |
4 - For to you a thousand years are no more than yesterday when it is past, and like a watch in the night. | 4Cheqamanta waranqa watas Qampajqa qayna p'unchaypis kanman jinalla, ch'isipi pisi horas jinalla. | opus | 455 |
It is the One who is bringing forth the army of them even by number, all of whom he calls even by name." | Pichus chaykunata ujmanta uj orqhomuspa yupan, tukuyninkutataj sutisninkumanta wajyan, chay. | opus | 456 |
18 LORD is near to all those who call upon him, to all who call upon him in truth. | 18Señor Diosqa llapa waqyakuqninkunaq sispallanpin kashan, hayk'an cheqaq sonqowan waqyakuqninkunaq qayllallanpin kashan. | opus | 457 |
She was a mighty poet; I'm just the messenger." | Paymi ichaqa niran, manan atiymanchu profeta kayta, waynallaraqmi kani, nispa. | opus | 458 |
My soul waits for the LORD, more than the watchmen for the morning; indeed, more than the watchmen for the morning. | 6Noqaqa Tata Diosta suyani, imaynatachus tukuy tuta qhawaj soldados sut'iyananta suyanku, chaymanta astawan. | opus | 459 |
'There was a judge in a certain city,' He said, 'who neither feared God nor cared about people. | - Huk llaqtapin karan huk juez Diosta mana manchakuq, hinallataq runakunatapas mana respetaq. | opus | 460 |
him; and Lot went with him. | Shinallatac Lotpish paihuanmi rirca. | opus | 461 |
I will bring him to Babylon, to the land of the Chaldeans; yet he will not see it, and he will die there. | Chantá Babiloniaman payta apachisaj, caldeospa jallp'ankuman; payqa chay jallp'ata mana rikuyta atenqachu, chaypitaj wañonqa. | opus | 462 |
9 Two [are] better than one; because they have a good reward for their labour. | 9Aswan allinmi iskay runa huk runallamantaqa, aswan allintan llank'asqankumanta chaskinqaku. | opus | 463 |
So they returned and told the King, | Paykunataj kutispa jatun kamachejman kikinta willamorqanku. | opus | 464 |
(Nehemiah 10:30) And that we would not give our daughters unto the people of the land, nor take their daughters for our sons: | 30Kay jinata nerqanku: Kay jallp'api tiyakojkuna runakunawanqa mana sipasniykuta casarachisqaykuchu, nillataj saqesqaykuchu wawasniykupis chay llajtayojkunaj sipasninkuwan casarakojta. | opus | 465 |
Comfort Ye My People, and Prepare the Way of the Lord." | Llaqtalláy, ñaupaqman puriy, | opus | 466 |
10]: "And his eyes are like the eyelids of the morning dawn." | Ñawisnenqa sut'iyayta inti llojsimoj jina k'anchanku. | opus | 467 |
And Aaron lifted up his hands towards the people and blessed them. | 22Chaymantataq Aaronqa llaqtaman makinta haywarispa samincharqan. | opus | 468 |
and indeed, every soul will return to its body. | Ichaqa sapankan tupaqninman hina kawsarimpunqa. | opus | 469 |
Sai was indeed an enlightened soul and was on earth with a mission. | Salomon rikëkurqa kuyarmi qallëkurqan, y carpa wayinman apayänampaqmi mandakurqan. | opus | 470 |
of the LORD; for you were afraid because of the fire and did not go up the mountain.) | Qamkunaqa rupachkaq ninata manchakuspaykichikmi orqoman mana seqarqankichikchu. | opus | 471 |
Sing unto God, ye kingdoms of the earth; O sing praises unto the Lord. | 32Kay pacha suyukuna, Diosman takiychis, takikunata Señorman takiychis. | opus | 472 |
to be their princes': what is the meaning of [the words]. | umalliqkuna ima Ima ninkutaq qhichwa simi apaykachakuchkasqanmanta? | opus | 473 |
so that on the other hand you ought to forgive and comfort him, that he may not be overwhelmed with excessive sorrow. | Chaynaqa pampachaykuspayá kallpanchaykuychik manaña llumpa - llumpay llakisqa kananpaq ." | opus | 474 |
And I will bring him to Babylon, to the land of the Chaldeans; yet he will not see it, though he will die there. | Chantá Babiloniaman payta apachisaj, caldeospa jallp'ankuman; payqa chay jallp'ata mana rikuyta atenqachu, chaypitaj wañonqa. | opus | 475 |
And, lo! the star, which they saw in the east, went before them. | Hinaqtinmi chay intiq lloqsimunan lawpi qoyllur rikusqankuqa yapamanta paykunapa ñawpaqninkuta riran. | opus | 476 |
Fear not to go down into Egypt; for I will be there make thee a great nation." | Ama Egiptoman riyta manchakuychu, chaypin ñoqa hatun suyuman tukuchisqayki. | opus | 477 |
We have people who are hungry [for God's word]. | ayllu yarqhayku pichariq. | opus | 478 |
For [it would have been] better for us to serve the Egyptians than that we should die in the wilderness. | Aswan allinmi kanman karqan Egipto runakunata serviyniyku kay ch'inneqpi wañunaykumantaqa, nispa. | opus | 479 |
Tell me if you have [such] insight. | Niway ari, sichus yachanki chayqa. | opus | 480 |
And the Thamud, He left no traces of them. | Sodoma runas jina, mana pakarispa juchasninkutaqa tukuypa rikunanta ruwanku. | opus | 481 |
Let him return to Yahweh, and he will have mercy on him; | Tata Diosman kutirikuchun, imaraykuchus Paymanta khuyakonqa. | opus | 482 |
(af) The remainder of the flesh and of the bread you shall burn in the fire. | 32Chai puchushca aichatapish, tandatapish ninapi rupachinguichic. | opus | 483 |
43 Then why have you not kept the oath to the Lord, and the commandment which I instructed to you?" | 43¿Imaraykutaj mana waqaycharqankichu Tata Diosman jurasqaykita, noqaj nisqaytapis? nispa. | opus | 484 |
Well this, my friend, is the guide for you!... | -Chaynam kanqa wawqiy, chaynam kanqa! | opus | 485 |
Behold, my servant shall deal wisely, he shall be exalted and lifted up, and shall be very high. | 13Señor Diosmi nin: Kamachiyqa allin yachaywanmi ruwanqa, hatunchasqan qhapaqchasqan kanqa, ancha mentasqataq kanqapas. | opus | 486 |
NLT: "It will be like a woman suffering the pains of labor. | Sinchi nanasqan anchinqaku, wachakuq warmi hinan nanaywan q'ewikachakunqaku. | opus | 487 |
The priest that offereth it for sin shall eat it; in a holy place shall it be eaten, in the court of the tent of meeting. | 26Chay jucharayku apamusqa jaywanasmanta sacerdoteqa Diospaj T'aqasqa Cheqapi mikhuyta atin, Dioswan Tinkukuna Toldoj ñawpaqempi kaj patiopi. | opus | 488 |
Pharaoh's daughter had compassion upon him, and said: "This is one of the Hebrew's children." | Faraonpa ususenqa chay wawata khuyaspa, nerqa: Kayqa hebreospa wawasninkumanta ujnin kaj, nispa. | opus | 489 |
Take a look at some of the decor we created: | Apachiy Apachiy Unanchawaqninchikpa qowasqanchik paramanta | opus | 490 |
saying, "In a certain city there was a judge who did not fear God and had no respect for man. | - Huk llaqtapin karan huk juez Diosta mana manchakuq, hinallataq runakunatapas mana respetaq. | opus | 491 |
4 Blessed are those who dwell in your house; they are ever praising you.[1] | 4Kusisamiyoqmi qan yupaychana wasipi tiyaqkunaqa, mana hayk'aq tukukuqtan yupaychasunkiku. | opus | 492 |
(All these things came upon us, but we did not forget thee; and we have not broken thy covenant.) | 17Chay tukuy imas jamuwarqayku chaypis, mana Qanmanta qonqakorqaykuchu, nitaj tratoykita p'akerqaykuchu. | opus | 493 |
And it came to pass that some of the people went out on the seventh day in order to gather, but they did not find any. | 27Jinapi wakin israelitasqa qanchis kaj p'unchaypi llojserqanku pallakoj, nitaj imatapis tarerqankuchu. | opus | 494 |
Just like Adam, they transgressed the covenant. | 7Aylloyqa Adán jinallataj trato ruwasqayta p'akinku wasanchawaspa. | opus | 495 |
'My people have taken to the path shown by You, my Lord,' he replied. | Llaqtalláy, ñaupaqman puriy, | opus | 496 |
He created it in order to love it, and then he tossed it aside. | Chaymantapas kikinman rikchakuqtam unancharqa otaq pay hina kuyakuyniyoqta. | opus | 497 |
And if you make me a stone altar, you shall not build it of hewn stones; | 25 Sichus rumismanta altarta ruwankichej chayqa, ama runaj llusk'achasqan rumismantachu ruwapuwankichej. | opus | 498 |
And I will make the cities of Judah into a desolation, for there shall be no inhabitant." | Judajpa llajtasninta raqaykunaman tukuchisaj, manañataj pipis chaypi tiyakuyta atenqachu. | opus | 499 |
Heed our admonitions, | Qaral machunchiskunata yuyarispa... | opus | 500 |
saying, "There was a judge in a certain city who did not fear God, and did not respect man. | - Huk llaqtapin karan huk juez Diosta mana manchakuq, hinallataq runakunatapas mana respetaq. | opus | 501 |
and all Judah gave offerings to Jehoshaphat, and he had great wealth and honour. | Judamanta kajkunataj tukuyninku payman t'inkasta aparqanku; chayrayku may qhapaj rikhurerqa, may jatunchasqataj. | opus | 502 |
(which is on the balance sheet). | Chuu pika-pika pikachu-pipi piika kachu;) | opus | 503 |
And I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans, yet he shall not see it, though he shall die there. | Chantá Babiloniaman payta apachisaj, caldeospa jallp'ankuman; payqa chay jallp'ata mana rikuyta atenqachu, chaypitaj wañonqa. | opus | 504 |
He says, "It is high time to wake out of sleep, for now is our salvation nearer than when we believed." | Yachanchej puñuymanta rijch'arina horaña kasqanta, imaraykuchus salvacionninchejqa aswan qayllapi kashan, creesqanchej, chay p'unchaymantaqa. | opus | 505 |
So You (OC) destroy a man's hope. | Ajinata Qampis runaj suyakuyninta chinkachinki. | opus | 506 |
For thus has the Lord said to me: "Go, set a watchman, Let him declare what he sees." | 6Señor Diosmi niwan: Phaway, qhawaqta churamuy, ima rikusqantapas willakamunanpaq. | opus | 507 |
Hear, O my people, and I will warn you, O Israel, if you will listen to me: | 8Uyariy, ayllúy, kay k'amisusqayta; Israel, imaynapichus uyariwankiman. | opus | 508 |
(17) All the nations are as nothing before Him, They are regarded by Him as less than nothing and meaningless. | 17Llapa hatun suyukunapas ñawpaqenpiqa manapas kanmanchu hinan, paypaqqa manapas kashankumanchu hinan. | opus | 509 |
say, "This we have found: know now whether it is your son's coat or not." | Kaytam tariramuniku, reqsiykuy churikipa pachanchu icha manachu, nispanku. | opus | 510 |
My God will reject them, because they did not obey him, and they will become wanderers among the nations. | Chayraykumin Diosneyqa paykunata qhesachallanqataj, tukuy naciones ukhupi puriskiris jina purinankupaj. | opus | 511 |
Hear, O My people, and I will admonish you; O Israel, if you would listen to Me! | 8Uyariy, ayllúy, kay k'amisusqayta; Israel, imaynapichus uyariwankiman. | opus | 512 |
And they returned from there, having surveyed the land, after forty days. | 25Chay rejkuna israelitasqa tawa chunka p'unchaykunamanta chay jallp'ata qhawamusqankumanta kutimorqanku 26Cadespi Parán ch'in pampaman. | opus | 513 |
24 They despised the land of delight; They did not believe in the word of the LORD, | 24Chantá moq'ena jallp'asta pisipaj qhawarqanku, Diospa nisqantataj mana creerqankuchu. | opus | 514 |
As heaven is high above the earth, so great is His mercy towards those who fear Him. | Imaynam cielokuna allpamanta alto - altopi kachkan, chaynam respetaqninkunapaq kuyapayakuyninpas hatu - hatun kachkan. | opus | 515 |
But he said to me, Understand, O son of man, for the (fulfillment of the) vision belongs to (events that shall occur in) the time of the end. | Paytaj niwarqa: Runaj Churin, kayta yachay: Chay mosqoypi jina rikusqaykeqa kashan kay tiempo tukukunanmanta, nispa. | opus | 516 |
Is that then equivalent to the (abstract?) that comes with a paper? | ¿Hayka qellqasqa librokuna hinam kanman ADN nisqapi? | opus | 517 |
wholeness, by which he indeed created himself. | paypa unanchahuan unanchasca caspa, paypa camachicuschurincaccona, | opus | 518 |
This was the same lesson that Solomon delivers when he says, "There is not a righteous man on earth who does good and never sins" [ECCLESIASTES 7:20]. | Kamachiq Salomonmi nirqa: ' Kay pachapiqa manam hukllapas kanchu allin ruwaq runaqa. | opus | 519 |
Aaron lifted up his hands towards the people and blessed them. | 22Chaymantataq Aaronqa llaqtaman makinta haywarispa samincharqan. | opus | 520 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.