English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
If after all this you will not listen to me, I will discipline you for your sins seven times over. 18Chashna llaquichicpipish manallatac cazucpica, canchis cutin yallihuanmi cancunapac juchamantaca llaquichisha.
4He calls to the heavens above and to the earth, so that He may judge His people. 4Janaj pachamantapacha Dio... | hakullapuni paypa ñawpaqninman, hakullapuni - nispa. | opus | 5,621 |
At the hour of the truth, every one is what has been able to do, and is not what he never could be. | Chayka jamusan Diusninchissanku.Tukuy imata mana llank'aspalla manta. | opus | 5,622 |
or tenant by the entirety." | Pipippi ppipipipipipi pipipipipipipi pipipipiippipipi pipipipipipipiip | opus | 5,623 |
time to visit them (with your mindful list in hand). | Shujtajcunata alli rijsingapajca paicunahuanmi tiempota pasana cangui. | opus | 5,624 |
He is thy praise, and he is thy God, that hath done for thee these great and terrible things which thine eyes have seen. | 21Payqa yupaychanaykichismi, payqa Diosniykichismi, paymi qankunapaq rikushaqtiykichis manchay hatun musphanakunata ruwarqan. | opus | 5,625 |
For Wisdom is better than jewels and all that you may desire cannot be compared with her. | Umiñakunamantapas aswan chaniyoqmi yachayqa, manan ima munasqaykipas yachaymanqa aypanmanchu," nispa (Prov. | opus | 5,626 |
The lake of fire (hell) is the second death. | Ninapa rupasqan quchaqa iskay kaq wañuy ninanmi. | opus | 5,627 |
Also (slightly) better food. | ima mikuna ashtawan alli kashkata rikuna kan nikun. | opus | 5,628 |
5 They called upon thee, and were helped: they put their trust in thee, and were not confounded. | 5Qanmanmi waqyakamurqasunkiku, qantaq qespichirqanki, qanpin hap'ipakurqanku, manataq p'enqachirqankichu. | opus | 5,629 |
When it rained, we had a cloth in it to wipe the glass from inside. | Para paraptin chay chhika ushata qhawachkayku. | opus | 5,630 |
They would spend time repenting for the ways they had strayed from The Way. | Tiempopa risqanman hinam paykunaqa Diospa ñanninmanta sapa kuti karunchakuqku. | opus | 5,631 |
2 at the last in these days he hath spoken to us by the Son; whom he hath ordained heir of all things, and by whom he made the worlds. | 2 Kay qhepa p'unchaykunapitajrí Churinnejta parlawarqanchej, pimanchus tukuy imata qorqa herenciata jina, pinejtatajchus tukuy kaj chhikata ruwarqa, chaynejta. | opus | 5,632 |
Then she will say, 'I will go back to my first husband, for it was better for me then than now.' | Chaymi ninqa: Ñawpaq qosayman kutipusaq, paywanqa aswan allinmi karqani kunan kashasqaymantaqa, nispa. | opus | 5,633 |
or the Apostles were to be believed. | Otaq hatun tukuq apostolkunapa nisqankuta creespanku. | opus | 5,634 |
I called out to him but he did not reply, nor did he come back. | Payta waqyarqanipis mana jamurqachu. | opus | 5,635 |
Behold, it is written in the book of Jasher: - | Kay aya takiqa Jazerpa libronpi qellqasqam kachkan. | opus | 5,636 |
they did not see each other, neither did anyone rise from his place for three days, but all the sons of Israel had light in their dwellings. | 23Kinsa p'unchaynintinmi mana pipas runamasinta rikurqanchu, manallataq tiyasqanmanta pipas lloqsirqanchu, Israel runakunaq tiyasqallanmanmi k'anchamurqan. | opus | 5,637 |
Say, "Please look at a point on the wall. | 3 Chasna yachachihushkanpi rimarka: Akuychi yuyarishunchi shuk muyukunapi. | opus | 5,638 |
17 They said, 'We thank you, Lord God, who has all power. | 17Nerqankutaj: Qanman graciasta qoyku, Tukuy Atiyniyoj Señor Dios. | opus | 5,639 |
Moses' father-in-law said to him, "What you are doing is not good! | 17Chaymanta suegronqa nerqa: Mana allinchu qanlla ruwasqaykeqa. | opus | 5,640 |
13 As the cold of snow in the time of harvest, so is a aithful messenger to him that sends him. | 13K'ajajta ruphamushajtin, chiri wayritaqa may sumaj, ajinallataj sumaj kachaqa kachajnimpajqa; jinamanta payqa kachajninta kusichin. | opus | 5,641 |
Record them all together (in one pass) and they'll be aligned. | chaykunata allí rikushpa ima tapash rurarinka. | opus | 5,642 |
Who is the faithful and discreet slave? | ¿Pitaj allin kamachi yuyayniyoj? | opus | 5,643 |
But if [he does this] by reason of infirmity, for seven days. | Shina ruhuashpaca shicshi ungüihuan cashcamantami canchis punzhacaman huichcashpa churanga. | opus | 5,644 |
But on average they (adjuncts) are also less qualified than TT people. | Ilaqtakunaktapas yallispa Surcopi runakunaqa. | opus | 5,645 |
Behold, it is written before me: I will not keep silence without having recompensed, and I will recompense into their bosom. 6Chaywampis uj qhelqasqa ñawpaqeypi kashan, chaypitaj nin: Manapuni ch'inlla kasajchu, manachayqa chay juchaykiman jina t'inkaykita qopusqayki, mashkhachus pagoyki kashan, chayta, nispa.
2 Give a... | 27Kay semanata hunt'ay, chaymi hukkaqtawan qosqayki, ichaqa qanchis watatawanmi serviwanki, nispa. | opus | 5,646 |
They were like Noah's eyes. | Atinmankumá karqa Noey hina kasukuspankuqa. | opus | 5,647 |
Hear, O my people, and I will speak... | Llaqtalláy, ñaupaqman puriy, | opus | 5,648 |
When everyone fled, "all, that is, but the apostles. | Tucuilla puñunajujpi: nishpaca tucui apostolcuna huañujpi nijunmi | opus | 5,649 |
You are my guardian, O Lord of the universe! | 4Qanmi Diosniyqa, Reyniyqa kanki, qanmi kamachiwaqniyqa, Jacobta llallichiqpas kanki. | opus | 5,650 |
And I rejoice in the day when my mortal shall put on immortality, and shall stand before him; then shall I see his face with pleasure, and he will say unto me: Come unto me, ye blessed, there is a place prepared for you in the mansions of my Father (Enos 1:27). | Anchatapunitaqmi kusikuni, wañuq kaqniy mana wañuqwan churakunan p'unchawpi, Paypa ñawpaqenpitaq sayasaq; hinaspataq ancha hatun kusikuywan uyanta rikusaq, Paytaq niwanqa: Noqaman hamuy saminchasqa, kanmi maypi kanaykipaq allichasqa Taytaypa wasinkunapi, nispa. | opus | 5,651 |
Yours, let alone call you in the middle of the night! | Kawsankichu alli tuta tunu shuti kanki pakrachu. | opus | 5,652 |
35 Vengeance is mine, and recompense, At the time when their foot shall slide: For the day of their calamity is at hand, And the things that are to come upon them shall make haste. | 35Ñoqan awqakunata vengakuqqa kani, ñoqan chaskinanta pagaqqa kani, urmananku p'unchaymi hamushanña, ch'usaqyananku p'unchaymi qayllamushanña, wañunanku p'unchaymi usqhamushanña. | opus | 5,653 |
him, when he is ascending to heaven, in this way: "you are destined | Huk kunkataq hanaq pachamanta nimurqan:- Qanmi | opus | 5,654 |
Someone who likes (most) people from ALL walks of life. | Munakurqanmi llapa runata, | opus | 5,655 |
I also know you're not amazed by my power or my wealth, and that's high-quality. | Cheqamanta yachani kunanpacha mana atiyniyoj kasqayta, Qan Manchay Jatun atiyniyoj kasqaykita, mana imayoj kasqayta jinataj Qan Qhapaj Kasqaykita. | opus | 5,656 |
Moreover he provided cities for himself, and possessions of flocks and herds in abundance; for God had given him very much property. | 29Ruwachillarqataj llajtasta, uywasnintaj may chhika karqa wakas, jinataj ovejaspis, imaraykuchus Dios payta qhapajyacherqa. | opus | 5,657 |
Who are the others, so that we may heed their advice? | ¿Imakunatam yuyarinanchik paykunaman Diosmanta willakuspanchik? | opus | 5,658 |
that in the day that I shall visit the transgressions of Israel upon him, I will also punish the altars of Bethel; and the horns of the altar shall be cut off, and fall to the ground. | 14Huchallikusqankumanta Israelta muchuchisqay p'unchaypin Betelpi kaq altarkunata thunisaq, altar waqrakunapas willusqan kanqa, pampamantaq urmanqa. | opus | 5,659 |
Gen 48:8 ¶ When Israel [who was almost blind] saw Joseph's sons, he said, "Who are these?" | 8Chantá Israelqa Josejpa churisninta ñak'ayta reparaspa, taporqa: Pikunataj kaykunari? nispa. | opus | 5,660 |
Which of the seven sins are you?! | (Maman) 7 Pipaqtaq apampunkichik? | opus | 5,661 |
If they build houses, they will not live in them. | Wasista ruwakonqanku, manataj chay wasispi tiyakonqankuchu. | opus | 5,662 |
And tomorrow you shall set out, so that you may go to your own house." | Ujnin kaj t'aqaqa samarikuna p'unchaypi jatun kamachejpa wasinta qhawankichej. | opus | 5,663 |
1 Now these [are] the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood. | 1Kaykuna karqanku Noepa churisnimpa miraynin Sempata, Campata, Jafetpatawan, jatun musphay paramanta qhepaman nacekojkuna. | opus | 5,664 |
God has spoken once, I have heard it twice: strength belongs to God. | 11Uj kutita Dios parlarqa, chaytataj iskay kutita uyarini: Ateyqa Diospatamin. | opus | 5,665 |
Who Really Is the Faithful and Discreet Slave? | Pitaj chay allin kamachi, yuyayniyojtaj kanman[?] | opus | 5,666 |
(In a similar way as you might do with DWTs). | Imaynatan wakin llaqtakunata ruwaran, chaymantapas ishkay kuti mastaraqyá paykunawanqa ruwaychis. | opus | 5,667 |
Let's burn it down! | Burn it allllllll down! | opus | 5,668 |
(the one most to the right). | aswan cheqaq kasqanta rikuchin, | opus | 5,669 |
My sheep wandered through all the mountains, and upon every high hill, and my sheep have been scattered upon all the face of the earth, and there was none that searched, or that sought for them. | 6Ovejasneyqa tukuy lomaspi, tukuy orqospi chinkasqa purerqanku, tukuynejpi ch'eqerasqas, manataj pipis paykunamanta llakirikoj karqachu, nitaj mask'amojpis. | opus | 5,670 |
And the wisemen said, 'Where is he?" | Yayakuna nirka: Maykantak kaypi yanurka? | opus | 5,671 |
And women along the seashore. | Goyllarcunapis Sisarapa contranmi pillyasha. | opus | 5,672 |
And his eyes are like the eye-lids of the morning. | Ñawisnenqa sut'iyayta inti llojsimoj jina k'anchanku. | opus | 5,673 |
And he made the house of high places, and made priests from all sorts of people, who were not of the sons of Lewi. | Rurachirqataqmi alto moqokunapi capillakunatapas hinaspam chaykunapi churarqa mana Leviypa mirayninmanta kaq sacerdotekunata. " | opus | 5,674 |
The Scriptures make clear that God's blessings of the Land are most often tied to covenant blessings. | Bibliapica: 'Cashcata rurajcunallami Dios cusha nishca Allpataca japingacuna. | opus | 5,675 |
He said, "For now Yahweh has made room for us, and we will be fruitful | Hinaspan nirqan: -Kunanqa Señor Diosmi kacharichiwanchis, kaypi allin kananchispaq, nispa. | opus | 5,676 |
[jnd] And Abraham said, Because I said, Surely the fear of God is not in this place, and they will kill me for my wife's sake. | 11Chantá Abraham kuticherqa: Noqa yuyarqani qankuna Diosta mana manchachikusqaykichejta, jinamanta warmiyrayku wañuchinawaykichejta. | opus | 5,677 |
as the mosquito, and we are Informed by a re? | Salmos qellqaq hinam ñoqanchikpas huk reymanta willakunchik. | opus | 5,678 |
Yet, some will say: 'Jesus had two natures. | Shinapish huaquincunaca ningachari, "Jesusca ishqui laya causaitami charirca. | opus | 5,679 |
Solomon commanded not to have many wives | Salomonca Diosta mana sirvij achca huarmicunahuanmi cazararca. | opus | 5,680 |
Vines," he said, "yes, dear--beyond a doubt. | Respuesta: "Ah, (sorprendido) munaycha sefiora! kaychaqa kay | opus | 5,681 |
Are you the one who keeps denying | Ayami Kakiuchi Mitsutaka Itakura Riisa Naka Takuya Ishida | opus | 5,682 |
We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly. | 6Ñawpa taytayku hinan huchallikurqayku, mana chaninkaqtan ruwarqayku, mana allinkaqtan ruwarqayku. | opus | 5,683 |
Stop and think about that; I am NOT exaggerating! | ¡Sipiway, imanaqtinmi mana! | opus | 5,684 |
They likewise have hundreds of pre-built themes for you to make use of. | 50 Sumaj allicho cananpämi yanapaycanqui acrashayqui raytaga. | opus | 5,685 |
Assur also is joined with them: they have become a help to the children of Lot. | 8Asiria runakunapas paykunawanmi huñukun Lotpa wawankunata yanapanankupaq. | opus | 5,686 |
Or Summons of the Deep. | otaq Waylas Hatun K'ikllu | opus | 5,687 |
be upon him) in a camp when he said: Aren't you pleased that they should constitute one-fourth of the | Qˈuipaca huaquin huahuacunata ñaupajman pasachishpa: ¿Tandanacuipi shuj comentariota cungapajca ima chuscu cosascunatataj rurana cangui? | opus | 5,688 |
in which they were heirs-apparent. | Añathuyasta ima, uk pampapitaq tinkusqanku, | opus | 5,689 |
For God knows that in the day you eat of [the tree] your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil" (Genesis 3:4-5). | Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa. | opus | 5,690 |
And the taskmasters of the people went out, and their officers, and they spoke to the people, saying, "Thus Pharaoh says, 'I will not give you straw.' | 10Mit'ani oficialkunataq capatazninkupiwan runakunata nirqanku: -Kay hinatan rey Faraonqa kamachikun: Manan pajata qosqaykichischu. | opus | 5,691 |
daughters in marriage, though she was but seven years old. | Shipashlla casaconqanpitam qanchis watalla qowanwan täräyarqan. | opus | 5,692 |
20 Our God [is] the God of salvation; and to the LORD [are] the issues of death. | 20Diosninchejqa salvaj Dios; Tata Diosmin wañuymanta librajqa. | opus | 5,693 |
Human, have you reflected on your misdeeds? | ¿TAYTA DIOS acrashan runacunata imapätaj cay chunyajman pushamashcanqui? | opus | 5,694 |
Then this, "For behold, I create new heavens and a new earth; And the former shall not be remembered or come to mind." | 17Señor Diosmi nin: Ñoqaqa mosoq hanaq pachatan mosoq hallp'a pachatawanmi kamasaq, ñawpaq sucedesqankunaqa qonqasqan kapunqa, manañan yuyarisqapasñachu kanqa. | opus | 5,695 |
Twice, I, Paul, wanted to come. | Noqa Pabloqa iskay kutipi jamuyta munarqani. | opus | 5,696 |
For God knows that on the day you eat from it your eyes will be opened, and you will become like God, knowing good and evil... | Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa. | opus | 5,697 |
kindness to thousands, forgiving iniquity, and transgression, | Waranqa miraykaman tukuy tiempo munakushallanipuni, huchallikusqatapas, mana kasukusqatapas, huchatapas pampachanin," nispa. | opus | 5,698 |
6 God said to him in a dream, I know that you have done with a pure heart; for I also withheld thee from sinning against me. | 6Diostaq mosqoypi payta nirqan: -Ñoqapas yachallanitaqmi ch'uya sonqoykiwan chay ruwasqaykita, ñoqapas hark'allarqaykitaqmi ñoqa contra huchallikunaykita, chaymi mana payta tupaykachirqaykichu. | opus | 5,699 |
Yusuf said to them, "Do not interpretations belong to God? | Josetaj nerqa: Manachu Dios chaykunataqa sut'inchan? | opus | 5,700 |
do away with this difficulty for you. | Wijch'uychej chay juchallicojta kancuna chaupimanta. | opus | 5,701 |
both the king and the Lord inhabited the same city, | Kay llajtakunapi Og sutiyoj jatun kamachej kamachisqa. | opus | 5,702 |
Because God has said: "I will put my law in their minds and write it on their hearts. | Chaita yachashpami Diosca: "Paicunamanca mushuj yuyaita, mushuj shungutami cusha. | opus | 5,703 |
(a) Now these [are] the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood. | 1Kaykuna karqanku Noepa churisnimpa miraynin Sempata, Campata, Jafetpatawan, jatun musphay paramanta qhepaman nacekojkuna. | opus | 5,704 |
For God knows that in the day you eat of it your eyes will be opened and you will be like God, knowing good and evil." | Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa. | opus | 5,705 |
10And in the days of Saul they made war with the Hagarenes, who fell by their hand; and they dwelt in their tents in the whole front of the land to the east of Gil'ad. | 10Rey Saulpa tiemponpin paykunaqa Agar runakuna contra maqanakurqanku, hinaspan paykunata atipaspa hallp'ankuta hap'ikapurqanku Galaadpa llapan inti lloqsimuy hap'iyninpi. | opus | 5,706 |
testimony against the people if they rejected it. | May llaqtamantaña runakuna kanku chaypas, chaytan payqa lliuman willashan. | opus | 5,707 |
the son of your mother: from the mother['s side]. | Cambac mamapac huahuacunapish | opus | 5,708 |
That God sent His Son, as the way for the earth. | Diosmi Churinta kay Hallp'aman kachamurqan. | opus | 5,709 |
The next day, the resulting brain damage kills him.]] | wañuchikunapajjqa imaynallamantapis jujj jamut\'a kanqapuni | opus | 5,710 |
They carry an enormous number of people every single day." | Sapa p'unchaytaq iñiqkunaqa askhayarqanku," nispa (Hech. | opus | 5,711 |
For as the heavens are as high above the earth, so strong is His love for those who fear Him. | Imaynam cielokuna allpamanta alto - altopi kachkan, chaynam respetaqninkunapaq kuyapayakuyninpas hatu - hatun kachkan. | opus | 5,712 |
the Jews and Arians, when they became known to one another, recognized | Israel runacunawan mana Israel runacunapis ali ricanacuyänanpä yachasishgan | opus | 5,713 |
For five straight months death was taken away from the earth, and in its place came the torment of the ages. | Loqlenciollaqa pichqa punchawsi chirunapi kasqa, llaqtakunapa ñanninkunatas lliw allincharqa, pachaq soles multatapas ovejachawansi pagaykurqa . | opus | 5,714 |
and the day of death [is better] than the day of one's birth. | Aswan allinmi wañukapuy p'unchay nacemuy p'unchaymantaqa. | opus | 5,715 |
When they do, they are [sluts]. | Paykuna Llank'aramushaqtinkuqa | opus | 5,716 |
Luke 1:73 The oath which he swore to our father Abraham.] | LUCAS 1:7373Ñawpa abuelonchik Abrahanmanmi juraspan Dios prometerqa Last Verse | opus | 5,717 |
I [am] the LORD thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage. Chay Señorniykichej Tata Diosqa Egiptomanta orqhomusorqachej wata runas kashajtiykichej.
The truth is, save for Sec. Cheqapmá, limpiolla kawsayqa yanapawasunchikmi sanolla kawsanapaq.
And many of them that sleep in t... | 2Jallp'aj sonqompiña puñojkunamanta ashkhas rijch'arimonqanku, ujkunaqa wiñayta kawsanankupaj, wakinkunataj wiñaj p'enqaypi, wiñay phutiypitaj kanankupaj. | opus | 5,718 |
In thanksgiving for forgiveness of sins. | Chaytaqa ruraqku Diosta agradecekuspanku hinaspa huchanku pampachasqa kananpaqmi. | opus | 5,719 |
The Messiah had a very large following of believers in Him. | Jesusta uyarispankun aswan askha Samaria llaqtayoq runakuna paypi iñipuranku. | opus | 5,720 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.