English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
You do not overpay excess fees, as high-stains (scalpers) do. | chaynulla qamta manchar sirbishuqkuna atun kaqkunata, | opus | 6,221 |
There will be distress. | Chaypachaqa llakiy kanqa. | opus | 6,222 |
For God knows that on the day you eat from it your eyes will be opened, and you will become like God, knowing good and evil." | Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa. | opus | 6,223 |
So the Lord delivered them into the hand of Midian for seven years," | Chaimi Mandaj Diosca, madianitacuna canchis huatacunata llaquichichun paicunapaj maquipi churarca. | opus | 6,224 |
My friend (mentor's name) is (edit) and he has done (edit as necessary). | Kamachiymi llank'aqtaqa qhawan allin tajyasqa mana qarqosqa | opus | 6,225 |
bearing; and when he laughed he reminded her of her husband, and she | Payqa llumpaytam hukmanyarqa chay unquywan warmin ñakarisqanmanta yuyarispan. | opus | 6,226 |
12 All your fortresses will be [like] fig-trees with the first-ripe figs: if they are shaken, they fall into the mouth of the eater. | 12Llapa pukaraykikunan poqosqa higosniyoq sach'a hina, chaykunata chhaphchinku chayqa, mikhuqninpa siminmanmi urmaykun. | opus | 6,227 |
Some people use their right hand. | Wakinkunaka alli makiwan apash killkan. | opus | 6,228 |
How long were the two of them together? | ¿Haykapim kay iskay kaspikunaqa hukllawakurqaku? | opus | 6,229 |
So Sarai treated her harshly, and she fled from her presence. | Agarca Sarai sinchita llaquichicpimi, paipac ñaupamanta miticushpa rirca. | opus | 6,230 |
She said, "Me and my younger sister, we used to stay together but we drifted apart. | Paica ninmi: "Ñuca ñañacunapash, ñuca turipash, ñucapash joven cashpaca ñucanchi ali intindij shimita parlajuj congregacionmanmi cambiaringapaj munarcanchi. | opus | 6,231 |
Say, "So anyway, what have you been watching?" | - ¿Ima manchakuna layatatí kawashkankichi? | opus | 6,232 |
And the industry answer has been "no" for a very long time. | Kay iqiquqa unay pachamantapacha "illa" kasqa nin. | opus | 6,233 |
'" He told them another parable: "The kingdom of heaven is like a mustard seed, which a man took and planted in his field. | 31Yuyachij cai parlotapishmi, Jesusca cashna parlarca: "Jahua pacha Dios mandacunca, shuj runa paipaj allpapi mostaza muyuta tarpushca shinami. | opus | 6,234 |
He is the One Who is coming back (soon I believe) and will judge all mankind for their eternal destiny. | 15Chaypachan juezkunaqa chaninchayman hina wakmanta t'aqwinqaku, llapa chanin runataq chayta: Allinmi, ninqaku. | opus | 6,235 |
[that is] who is more to you than seven sons." | Payqa qanchis wawakunamantapis aswan sumaj, mayta munakusunki jinataj may k'acha qanwan, nispa. | opus | 6,236 |
Give a part to seven or even to eight, because you have no knowledge of the evil which will be on the earth. | 2Qanchisman chayrí pusajman rak'iray, imaraykuchus mana yachankichu ima sajrachus chay jallp'a pataman jamunanta. | opus | 6,237 |
For God knows that in the day you eat from it your eyes will be opened, and you will be like God [or 'gods'], knowing good and evil" (NASB). | Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa. | opus | 6,238 |
I swear-to this day-I have a crush on you;) | Kay p'unchay kamapas servikamushayki. | opus | 6,239 |
there you shall worship other gods, of wood and stone." | Chaypitaj k'ullumanta, rumimanta ima ruwasqa waj dioskunata yupaychankichej. | opus | 6,240 |
And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your... | 7Chaypajtaj Dios noqata kachamuwan qankuna ama tukukunaykichejpaj kay pachapi, mirayniykichej ama tukukunampaj, jinamanta qankuna uj t'ukunawantaj salvakunaykichejpaj. | opus | 6,241 |
Today they are part of city life, | Kunan qhipakunaqa llaqta runakunapa imaa rurakamusqanpas | opus | 6,242 |
For God knows that in the day that you eat from it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil. | Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa. | opus | 6,243 |
This is because they fear their spirits will be taken away. | Chay warmikunaqa mana allin espiritukunata llumpayta manchakusqankuraykum chuchumika kanankupaq obligasqa kanku. | opus | 6,244 |
And: "He who has a generous eye will be blessed, for he gives of his bread to the poor." | 9Hukkunata sumaqta rikuqqa saminchasqan kanqa, wakcha runaman mikhunata haywarisqanrayku. | opus | 6,245 |
Solomon exceeded all the kings of the earth in riches, and in wisdom. | 23Rey Salomonqa tukuy kay pachapi reykunamanta allin qhapaq allin yachaysapan karqan. | opus | 6,246 |
To you, O my people, I call, Llaqtalláy, ñaupaqman puriy,
Is there anyone who does enter our life in such a way? Haykaqtaq llaqtanchikpi yarqa allinchay kanqa?
He destroyed a whole town, but it was an act from a wounded creature. Lliw sutichaykunaqa huk llaqtapaq llamkaqpa llamkayninmi karqa, paymi huk allin yuraq pach... | maqanakusqaku, ichaqa manan atisqakuchu | opus | 6,247 |
It only comes in the dead of night when you are naked. | 8 Ichaqa qankunaqa ñawpaq tiempopiqa tutayaqpi hinan kawsarankichis, huchallapi kawsasqaykichisrayku. | opus | 6,248 |
'for God knows that in the day you eat of it, then your eyes shall be opened, and you shall be as God, knowing good and evil." | Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa. | opus | 6,249 |
enabling him to open the scroll with its seven seals." | Chayraycu paylla atin chay kelka c'uyuta kanchis sellosnintapis quichariyta, - nispa. | opus | 6,250 |
When he reached Al-Marwah, he ascended it and faced towards the | Chashnami ñucapac ñaupaman Aarón yaicushpaca, paipac pechopi charinga. | opus | 6,251 |
came the women of the family all dressed in white, | wawaqa warmipa uunta lliw kachuparurqa qunqayllamanta kirunkuna | opus | 6,252 |
I got to see Maria too. | Chayman Marciatapis rikullanitaq. | opus | 6,253 |
Solomon said it plainly: "Trust in the Lord with all your heart and lean not on your own understanding. | Kamachiq Salomonpas kaynatam qillqarqa: "Diosman prometekuspaykiqa ama unaspayá cumpliypuni. | opus | 6,254 |
These are the three sons of Noah: and of them (those three men) was (what are the next two words?) the whole earth overspread. | 19Chay kinsa karqanku Noepa churisnin, paykunaj mirayninkutaj kay pachaman junt'arqa. | opus | 6,255 |
Behold, my servant shall prosper, he shall be exalted and lifted up, and shall be very high. | 13Señor Diosmi nin: Kamachiyqa allin yachaywanmi ruwanqa, hatunchasqan qhapaqchasqan kanqa, ancha mentasqataq kanqapas. | opus | 6,256 |
She replied, "I'm Ruth your servant. | Paytaq kutichirqan: -Ñoqaqa kamachiyki Rutmi kani. | opus | 6,257 |
So the Levites quieted all the people, saying, "Be still, for the day is holy; do not be grieved." | 11Ajinallatataj levitakunapis runakunata ch'inyacherqanku: Amaña waqaychejchu, kay p'unchayqa Diospaj t'aqasqa kasqanrayku. | opus | 6,258 |
and said: "That is Maruena Benedetto, my brother-in-law. | 2. cayno willaparan: "Wauguiqui Aaronta willapay. | opus | 6,259 |
He (the Dajjaal) would be a young man with twisted. | Juk wayna manchay p'inqaskiri kasqa. | opus | 6,260 |
How do you not comprehend this?!. | - ¿Manarachu allitara entiendiwankichi? | opus | 6,261 |
Lo and behold, there it was - an angel. | Hinaptinmi sepulturapa ruminqa asurichisqa kachkarqa, chaypitaqmi huk angelpas tiyachkarqa. | opus | 6,262 |
He said, "The people up here are so tough. | Paymi nirqa: ' Valeroso soldadokuna hinaraqmi kallpanqaku. | opus | 6,263 |
Do what you are told, and they will bring you back." | Chayman ĉhatkimi willashunqallapa imatami ruranki' nirmapis. | opus | 6,264 |
33 If not, you listen to me; be silent, and I will teach you wisdom." | 33Manachus tiyapusunki parlanaykipaj chayrí, ch'inllamanta uyariway, noqataj yachachisqayki sumaj yachayniyoj kayta. | opus | 6,265 |
Lord do you want us to call down fire from heaven to destroy them? | - Maestru ¿munankichu sielumanta ninata urmachimunaynikunapa chaywan chay llaktapi kawsakkuna kullunankunapa? | opus | 6,266 |
Jesus replied, "The people of this age marry and are given in marriage. | 34 Chashna nijpimi, Jesusca cashna nirca: -Cunan cai causaillapimi c'aripish, huarmipish caźarancuna. | opus | 6,267 |
We want all magicians to be able to enjoy magic and in turn bring joy to others. | Llapa yachachisqanchis runakunatan yanapayta munanchis yachasqankuman jina kausanankupaq, chhaynapi Jesuspa discipulon kanankupaq. | opus | 6,268 |
Let the one who reads understand." | kambuj yachagujkunada upayachun niri." | opus | 6,269 |
10 You will destroy their children from the earth, and their sons from the children of men. | 10Kay pacha runas ukhumanta wawasninkuta chinkachinki, mirayninkutawan. | opus | 6,270 |
and went about throughout all the cities of Judah, and taught the people. | Judapi tukuy llajtasnejta purerqanku, tukuy runasman yachachispa. | opus | 6,271 |
For God knows that in the day you eat from it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil." | Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa. | opus | 6,272 |
God provides strength and determination." | Diosmi shinandin atipac cai/u'/i- | opus | 6,273 |
Leave this world to which you are enthralled. | Wijch'uychej chay juchallicojta kancuna chaupimanta. | opus | 6,274 |
And he said, "I called my dad today. | Chaymantataq Jesusqa niran: "Chay p'unchayqa qankunañan Yayamanta sutiypi mañakunkichis," nispa. | opus | 6,275 |
He is coming to you, and four hundred men are coming with him." | Cunanca, paillatacmi chuscu patsac runacunahuan tupangapac shamucun - nirca. | opus | 6,276 |
Which is the edifying news. | Yaya Diospa Mushu Killkachishkan Shimi (Pastasa kichwa simipi) | opus | 6,277 |
Which of the two did the will of [his] father? | ¿Chay ishkay wambrankunamanta maykanti tatanpa munananta rurarkan? | opus | 6,278 |
The God Will not be seen | Diosqa mana kay imasta qhawanchu | opus | 6,279 |
What did they write about the fallen angels in the days of noah? | • ¿Imatam rurarqaku wakin angelkuna Noeypa tiemponpi? | opus | 6,280 |
Who Is The Faithful and Discreet Slave? | ¿Pitaj allin kamachi yuyayniyoj? | opus | 6,281 |
Who Is The Faithful and discreet Slave? | ¿Pitaj allin kamachi yuyayniyoj? | opus | 6,282 |
Who is the Faithful and Discreet Slave? | ¿Pitaj allin kamachi yuyayniyoj? | opus | 6,283 |
He answered: 'To God belong the treasures of the heavens and of the earth, but | Jesusmi paykunata niran: "Diosmi tukuy atiyta qowan janaq pachapipas kay pachapipas. | opus | 6,284 |
And you were the one with all the strength, | Llapanpa jananćhu cushi-cushilla cawashcanqui. | opus | 6,285 |
Indeed my clan is the weakest in Manasseh, and I am the least in my father's house." | Aylloyqa Manasés ukhupi kaj ayllukunamanta mana kasu ruwana, noqataj, wasi aylluypi kajkunamanta aswan sullk'a kani, nispa. | opus | 6,286 |
I have said, Ye are gods; And all of you are children of the most High. | 6Ñoqan nirqani: Qankunaqa dioskunan kankichis, llapallaykichismi Ancha Hatun Diospa wawankuna kankichis. | opus | 6,287 |
But, it is a balance that a group of men (They are all men.) are making by the hour. | Pachakamakmi tiyan, Pachakamakwan runakunawan entreg como rescate por todos. | opus | 6,288 |
55 But Laban arose in the night, and kissed his sons, and daughters, and blessed them: and returned to his place. | 55Tutamanta Labán jatarishpa ushicunatapish, nietocunatapish muchashpa bendiciashpami paipac llactaman cutirca. | opus | 6,289 |
And he answered, Don't be afraid; for those who are with us are more than those who are with them. | Chaymi Eliseoñataq nirqa: "Ama manchakuychu, paykunawan kaqkunamantapas aswan achkam kachkan ñoqanchikwan kaqkunaqa ," nispan. | opus | 6,290 |
came into existence by His will. | Paypa shungun munashanta sumaj tantiyachishcaj. | opus | 6,291 |
As Jesus said, "No servant is greater than his master. | Chaynam kanan karqa, Jesusqa nirqam: "Sirvienteqa manam aswan munayniyoqchu patronninmantaqa. | opus | 6,292 |
If you have to wait a week | tiyan, juk semanata suyana, chaytaq | opus | 6,293 |
And it shall be, if he is in the land, that I will search for him throughout all the clans[f] of Judah." | Chay hallp'apipunichus kashan chayqa, ñoqan maskhasaq q'alata Judapa llapan ayllun ukhuta, nispa. | opus | 6,294 |
Who will save the [Assamese] community? | ¿Pitaq chay manchay asut'iy jamuchkan chaymanta qhispisqa kanaykichista yuwachichkasunkichisri? | opus | 6,295 |
[I]f there is a change, it should be undertaken by the [L]egislature." | Porque kaq cambiasqa.Thantita pachan jallch'asqita kaq. | opus | 6,296 |
and when his brothers and all his father's household heard it, they went down there to him. | Wawqenkuna, chantá tukuy ayllumpis chayta yachaspa, rerqanku payta waturikoj. | opus | 6,297 |
Do not harm the land or the sea or the trees until we put a seal on the foreheads of the SERVANTS OF OUR GOD. | - ¡Amaraq kay allpa pachatapas, lamar qochatapas, hinallataq sach'akunatapas dañotaqa ruwaychisraqchu, Diosninchista serviq wawankuna mat'enkupi sellasqa kanankukama! nispa. | opus | 6,298 |
Do not harm the land or the sea or the trees until we put a seal on the foreheads of the servants of our God. | - ¡Amaraq kay allpa pachatapas, lamar qochatapas, hinallataq sach'akunatapas dañotaqa ruwaychisraqchu, Diosninchista serviq wawankuna mat'enkupi sellasqa kanankukama! nispa. | opus | 6,299 |
Y en ese día, the heart of the strong ones of Moab will be like the heart of a woman giving birth . | Chay p'unchaypi Moabpa soldadosnin kharkatenqanku, imaynatachus nacechikoj warmi nanaywan kharkatin, ajinata. | opus | 6,300 |
Indeed, the example of Eesa (Jesus) to Allah is like that of Adam. | Insha allah theercha aayum varanam chechine kaananam | opus | 6,301 |
third plot is the true (precise) knowledge. | 23Cheqamanta chay kamachisqasninkoqa cheqa yachayman rijch'akunku. | opus | 6,302 |
The miracle of Aaron's staff devouring those of the sorcerers, and | Aaronpa mach'aqwayninmi mikhushan yachayniyoq runakunaq mach'aqwayninta. | opus | 6,303 |
[nwb] And it came to pass, as she spoke to Joseph day by day, that he hearkened not to her, to lie by her, to be with her. | 10Chaywampis chay warmeqa sapa p'unchay Joseta parlapayaj paywan puñuykunanta yuyaspa, payllawan ima ratopis kananta munaspa; Josetajrí mana uyarejllapis tukojchu. | opus | 6,304 |
5 "Do not fear, for I am with you; I will bring your offspring from the east, | 5Ama manchakuychu, ñoqaqa qanwanmi kashani, inti lloqsimuymantan mirayniykita pusamusaq, inti haykuymantataq hoqarimusqayki. | opus | 6,305 |
For the founders, a world in which hypocrites would certainly be burned | 34Millay runaqqa manapunin mirayninqa kanchu, lluk'iykuqkunaq tiyanan karpakunaqa ninaq ruphasqanmi kanqa. | opus | 6,306 |
Aaron lifted up his hands toward the people and blessed them. | 22Chaymantataq Aaronqa llaqtaman makinta haywarispa samincharqan. | opus | 6,307 |
Adam forfeited it; and it was itself corrupted, and under the burden of sin. | Chay llullakusqanwanmi Adanqa engañarachikurqa chaymi mirayninkunaqa wañunchik. | opus | 6,308 |
And every soul shall be paid in full for their doings and He knows well what they used to do. | Kë tapukïkunata rurarnin kë vidëupita yachatsikuri. | opus | 6,309 |
Every place on which the soles of your feet will tread I have given to you, as I have spoken to Moses. 3 Ñucami, canguna maitalla purishca tucuilla llactataca, Moisesman villashcashnallata cangunaman cararcani.
to life before them. | Ñaupakeypi paycunata wañurachiychej," nispa nerka. | opus | 6,310 |
said, Behold, the people of the land now [are] many, and ye make them rest from their burdens. | 5Chay Israel runakunaqa askhallañan, ¿qankunachu llank'anankuta sayachiwaqchis? nispa. | opus | 6,311 |
Seek the welfare of the city to which I have caused you to go in exile, and pray to Adonai on its behalf; for your welfare is bound up in its welfare.' | Pusachisqay llaqtapa allinnintayá munaychik, chaypaqyá ñuqata mañakuwaychik chaynapi llaqta hawkalla kaptin qamkunapas hawkalla kanaykichikpaq ', nispa (Jer. | opus | 6,312 |
Jehovah is far away from the wicked ones, but the prayer of the righteous ones he hears. | 29Señor Diosqa millay runakunamantan karunchakun, chanin runakunaq mañakusqantan ichaqa uyarin. | opus | 6,313 |
Little do they realize it will be a hellhole. | Achka runakunam piensanku infiernoqa ñakarina sitio kasqanta. | opus | 6,314 |
WBT: And Moses was eighty years old, and Aaron eighty and three years old, when they spoke to Pharaoh. | 7Chaypacha Moisesqa karqa pusaj chunka watasniyoj, Aarontaj karqa pusaj chunka kinsayoj watasniyoj, Faraonwan parlasharqanku, chaypacha. | opus | 6,315 |
And Joseph said to them, "Doesn't interpretation belong to God? | Josetaj nerqa: Manachu Dios chaykunataqa sut'inchan? | opus | 6,316 |
So two or three cities wandered to another city to drink water, but they were not satisfied; yet you have not returned to me, says the Lord. | 8Chaymi iskay kinsa llaqtakuna huk llaqtaman unu ukyaq purirqanku, ch'akiyninkutaqa manataq thasnukurqankuchu, chaywanpas manan kutirikamuwarqankichischu. | opus | 6,317 |
there are to our City and its residents," | Yupaychana-wasita llajtanchejtapis paycunallaña camachenkancu, - nispa. | opus | 6,318 |
The mountains and the hills before you shall break out into song, and all the trees of the countryside shall clap their hands. | Orqokunapas moqokunapas ñawpaqeykichispin takiyta qallarinqaku, campopi llapa sach'akunapas t'aqllakunqakun. | opus | 6,319 |
of the good against those who But it is still a minority | Ashtahuangarin na jariyashpa causajcunataca, ninandami juyajun" nishpa (1 Ped. | opus | 6,320 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.