English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
Dmitry Korshunov was an alcoholic, but he began to read the Bible every day. | Dimitry Korshunovqa sinchi machaqmi karqan, ichaqa sapa p'unchaymi Bibliata leeyta qallarirqan. | opus | 6,521 |
And you will return to the infinite, | ¡Pascuapaq kutimunkichik á, | opus | 6,522 |
He is the one who tempts others to sin. | Paymi runakunata pantarachispan huk rikchaqkunataña yupaychachin. | opus | 6,523 |
But he denies he joined others in using the term. | kamaSqa runaqa wakinnin kamasqakunawan plchqa puncawllapI kuumuypaq | opus | 6,524 |
And he made houses on high places, and made priests from among all the people, who were not of the sons of Levi. | Rurachirqataqmi alto moqokunapi capillakunatapas hinaspam chaykunapi churarqa mana Leviypa mirayninmanta kaq sacerdotekunata. " | opus | 6,525 |
So Elohim is the same as ELOHIM is the same as elohim. | Insha allah theercha aayum varanam chechine kaananam | opus | 6,526 |
Where they will die of old age while I persist. | Chayamunqan wañurananku wataqa, chaypitaqmi ñoqa pasaqtapuni ñak'arichisaq, nispa. | opus | 6,527 |
I will remember thee (saith the Psalmist) from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar. | Chayrayku Qanmanta yuyarikusaj, Jordán Mayumantapacha, Hermón, Mizar Orqomantapachataj. | opus | 6,528 |
Thereby, Torah would not be forgotten by Yisroel." | Tayta Diosta sirbej cäga manami rïcuyaypaj yarpachacunmanchu." | opus | 6,529 |
27: I will send my fear before thee, and will destroy all the people to whom thou shalt come, and I will make all thine enemies turn their backs unto thee. | 27Ñoqan ñawpaqeykipi kaq runakunata manchapachisaq, hinallataq mayqen haykusqayki llaqtatapas sinchitapuni llakichisaq, llapa awqaykitapas qayllaykimantan qatirisaq. | opus | 6,530 |
Wike said: "We were looking for our brothers they were kidnapped through lies and deceit. | Ralph iñiqmasinchikmi nin: "Llaqtaykumanta astakamuptiykum wakin iñiqmasinchikkuna allinniykuta munaspanku kaynata niwarqaku: ' Runapa llaqtanpi yachayqa manchakunapaqmi '. | opus | 6,531 |
Is this an example of what you are writing about? | ¿Qamri, hayk'aptaq kay qillqasqata kutichimunki? | opus | 6,532 |
We have the best wine and the best gardens). | Kaykuna quyta munaniku, aswan allin kaq sanitariukunata hinallataq griferiakunata, | opus | 6,533 |
He will be the father of twelve rulers, and I will make him into a great nation [emphasis added]. | Ismaelqa chunka iskayniyoj kurajkunaj tatanku kanqa, jinallataj paymanta ruwasaj uj jatun nacionta. | opus | 6,534 |
This [is] not an excuse, it is a fact. chekaq niqpaq: mana pantay cheqaq;
They shall speak of the glory of thy kingdom, and...to make known to the sons of men his mighty acts. | Kamachikusqaykiq qhapaq-atiyninmantan rimanqaku, atiyniykitan willakunqaku, atiywan ruwasqaykikunata llapa runa yachanankupaq, kamachikusqaykiq ancha sumaq qhapaq-atiynintapas yachanankupaq," nispa (Sal. | opus | 6,535 |
It is best to remove your weapon (to avoid damage to it), | maqanakunan atiparan sanaykita, | opus | 6,536 |
The Word of God is more than a collection of writings. | Diospaj Shimi cashpaca, Bibliaca shujtaj librocunata yalli allimi cana can. | opus | 6,537 |
Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; protect me from the violent, who are determined to trip me up. | 4Señor Diosníy, millaykunaq munaychakuwananmanta waqaychaykuway, maqakuq runakunamanta amachaykuway, urmanaypaq yuyaykuqkunamanta hark'aykuway. | opus | 6,538 |
23 Who has assigned Him His way, or who has said, 'You have done wrong'? | 23Manan pipas kamachinmanchu ima ruwanantapas, manan pipas ninmanchu mana allin ruwasqantapas. | opus | 6,539 |
Seek the welfare of the city to which I have caused you to go in exile, and pray to ADONAI on its behalf; for your welfare is bound up in its welfare.' | Pusachisqay llaqtapa allinnintayá munaychik, chaypaqyá ñuqata mañakuwaychik chaynapi llaqta hawkalla kaptin qamkunapas hawkalla kanaykichikpaq ', nispa (Jer. | opus | 6,540 |
Nine months after they tied the knot, they untied it. | Chuncha kilalaqtsꞌiu y chavaycha kꞌatsꞌayatꞌik yu iktꞌajun tapasanaꞌ. | opus | 6,541 |
9 O Lord! thou knowest all my desire. | 9Señor, Qan yachanki tukuy munasqayta. | opus | 6,542 |
He said, "There was a judge in a certain city who neither feared God nor respected people. | - Huk llaqtapin karan huk juez Diosta mana manchakuq, hinallataq runakunatapas mana respetaq. | opus | 6,543 |
My aunt Mary died in March 2010 at 87. | Tiay Marym wañukurqa 2010 watapa marzo killapi 87 watanpi. | opus | 6,544 |
And it shall be, if he is in the land, that I will search for him throughout all the [d]clans of Judah." | Chay hallp'apipunichus kashan chayqa, ñoqan maskhasaq q'alata Judapa llapan ayllun ukhuta, nispa. | opus | 6,545 |
18 And Pharaoh called Abram and said, "What is this you have done to me? | 18Chaymi Faraonqa Abramta waqyaspa nirqan: -¿Imatataq kaytari ruwaykuwanki? | opus | 6,546 |
(that is to say, touching). | ^ Kënöpis niyanmi: yärakuyyoqtsu. | opus | 6,547 |
So the Levites calmed all the people, saying, "Be still, for the day is holy; do not be grieved." | 11Ajinallatataj levitakunapis runakunata ch'inyacherqanku: Amaña waqaychejchu, kay p'unchayqa Diospaj t'aqasqa kasqanrayku. | opus | 6,548 |
Then he adds, "So it was not you who sent me here, but God; he has made me a father to Pharaoh, and lord of all his house and ruler over all the land of Egypt. | 8Shinaca, mana cancunachu ñucataca caiman cacharcanguichic, ashtahuanpish Diosmi Faraonta cunachun, paipac huasipi mandac cachun, shinallatac tucui Egipto llactapi mandac cachun ñucata cacharca. | opus | 6,549 |
Then bury it in a place where the person is likely to walk over it. | - Piripim pimpim piripi pimpim! | opus | 6,550 |
Answer: God made the world. | Title: Tëta Diosmi kë munduta kamarqan | opus | 6,551 |
I hope she will escape his pursuit; for, no doubt, he pursues her." | Ñuqaqa munani mana allin kawsasqanmanta wanakuspan kawsanantam ', nispa (Ezeq. | opus | 6,552 |
O Israel, return to the LORD thy God; for thou hast fallen by thy iniquity. | 1Israel llaqtalláy, Diosniyki Señor Diosman kutipuy, huchallikuspan qanqa urmaykurqanki. | opus | 6,553 |
what was best for the people and to expose graft and wrongdoing. | Runakunan aswan millay kashanku, sinchi qhelli huchakunata ruwashanku, millay salqa animal hinataq kashankupas. | opus | 6,554 |
So be happy with what you have and forget it!" | Saypa trucanga majayquiwan cuyanacur ali cawayay Jesucristuta chasquicush captinpis o mana chasquicush captinpis. | opus | 6,555 |
And in all matters of wisdom [and] understanding, that the king enquired of them, he found them ten times better than all the magicians [and] astrologers that [were] in all his realm." | 20Tukuy ima yachaymanta, rejsiymantawan rey paykunata tapojtin, chunka kutiwan jina yachayniyoj paykuna karqanku, reinompi kaj chay tukuynin yachaysapa runasninmanta, yatirismanta ima. | opus | 6,556 |
And Pharaoh said to him, "Go from me. | Chaymi faraon nirqa: "Usyachinanpaqyá Diosta mañakuychik, kachaykusqaykichikñam," nispa. | opus | 6,557 |
(GEN 19:33) They made their father drink wine that night: and the firstborn went in, and lay with her father. | 35Chai tutaca cutinllatacmi taitaman vinota ubiachishpa, quipa ushica taitahuan sueñurca. | opus | 6,558 |
He will save the sons of the needy, and will break in pieces the oppressor. | Payqa salvanqa wajchaspa wawasninkuta, ñak'arichej runastataj saronqa. | opus | 6,559 |
Ask what you want and your wish will be fulfilled." | Imata mañacuptiquipis wiyashunquipaj. | opus | 6,560 |
There is none like you, O Lord; you are great, and your name is great in might... | Qanqa atiyniyoqmi kanki, sutiykiqa hatunmi qhapaqtaqmi. | opus | 6,561 |
Call upon Me in the day of trouble; I will deliver you, and you shall glorify Me (Psalms 50:15) | 15Llaki-phutiy p'unchaypi waqyakamuway, ñoqan qespichisqayki, qantaq yupaychawanki. | opus | 6,562 |
[22] And I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel; and one king will be king over them all: and they will no longer be two nations, and will no longer be parted into two kingdoms: | 22Israelpa orqonkunapin huk suyullaman paykunata tukuchisaq, hinan ch'ulla reyllayoq kanqaku, manan t'aqanasqachu kanqaku, manan iskay suyupaschu kanqaku. | opus | 6,563 |
Help me father. | Yanapaway qan Tatáy. | opus | 6,564 |
He is never far from any of us." | Payqa manam karupichu ñoqanchikmantaqa kachkan ," nispa. | opus | 6,565 |
DRB: There is none among the gods like unto thee, O Lord: and there is none according to thy works. | 8Señorníy, Qan jina diosqa mana kanchu; ruwasqasniyki jinaqa manallataj kanchu. | opus | 6,566 |
they did not see one another, nor did any rise from his place for three days; but all the people of Israel had light where they dwelt. | 23Kinsa p'unchaynintinmi mana pipas runamasinta rikurqanchu, manallataq tiyasqanmanta pipas lloqsirqanchu, Israel runakunaq tiyasqallanmanmi k'anchamurqan. | opus | 6,567 |
And in the house of their God they (S) drink the wine of those who have been fined. | Multa sik'isqa vinotataqmi diosninkuq wasinpi ukyanku. | opus | 6,568 |
19 Then the angel of God, who had been before the tents of Israel, took his place at their back; and the pillar of cloud, moving from before them, came to rest at their back: | 19Israel runakunaq ñawpaqenta puriq Diospa angelnintaq chay rato kutirimuspa qhepankuta rirqan, hinallataq chay ñawpaqenkuta puriq sayaq phuyupas kutirimuspa qhepankuman sayaykurqan. | opus | 6,569 |
So the house of Israel shall know that I [am] the LORD their God from that day and forward. | Chaypachataj Israel aylloqa yachanqa Noqa Tukuyta Kamachej Tata Dios kasqayta. | opus | 6,570 |
The child, because of battle (came to the world). | ususinña maqanakuyta ríkuranku, | opus | 6,571 |
and of associating with people of rank, and were therefore in every re- | runakunawan huñunakusqaku, hoqkunataqsi, | opus | 6,572 |
Behold, they will all wear out like a garment. | Tukuyninkutaj p'acha jina thantakonqanku. | opus | 6,573 |
There are more than a thousand verses in the Glorious Qur'an. | Escritura Quechua en el Per liwrupi chiqa taripayqa chayan waranqa | opus | 6,574 |
Those who make them are like them, as is everyone who trusts in them. | 8Chay qhasi dioskunata ruwajkunaqa chay lantisman rijch'akunku, jinallataj chay lantispi tukuy creejkunapis. | opus | 6,575 |
Thought for the day: "Behold, I create new heavens and a new earth" | Jehova Diospa kayna nisqantam haykapipas yuyarinanchik: ' Ñuqam unanchasaq musuq cielokunatawan musuq allpata. | opus | 6,576 |
Beware of him, and obey his voice, do not persist against him, for he will not pardon your transgressions: for my name is in him" (Ex 23:20-21). | Paypa nisqanta uyarispayá kasukuy, amayá hatariychu paypa contranpiqa, payqariki ñoqapa rantiypim kachkan, mana kasukuq kasqaykichikmantaqa manam payqa pampachasunkichikchu ," nispa (Exo. | opus | 6,577 |
AHAYAH is a verb (to exist) - it is not a name (noun). | Warinkunka (bot): Uq laya janpi mallkiq sutin, punallapi tiyan. | opus | 6,578 |
And you tell me, then, whether you have any knowledge | Niway ari, sichus yachanki chayqa. | opus | 6,579 |
on before him to a green lawn with the dew on it; and when they came to it | Chashnami ñucapac ñaupaman Aarón yaicushpaca, paipac pechopi charinga. | opus | 6,580 |
The morning is come unto thee, O thou that dwellest in the land: | Paqarin sutiyuq p'anqamanqa kay qatiq p'anqakunam t'inkimun: | opus | 6,581 |
And I rejoice in the day when my mortal shall put on immortality, and shall stand before him; then shall I see his face with pleasure, and he will say unto me: Come unto me, ye blessed, there is a place prepared for you in the mansions of my Father" (Enos 1:27). | Anchatapunitaqmi kusikuni, wañuq kaqniy mana wañuqwan churakunan p'unchawpi, Paypa ñawpaqenpitaq sayasaq; hinaspataq ancha hatun kusikuywan uyanta rikusaq, Paytaq niwanqa: Noqaman hamuy saminchasqa, kanmi maypi kanaykipaq allichasqa Taytaypa wasinkunapi, nispa. | opus | 6,582 |
The Lord thy God will raise up unto thee a Prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken; (Deuteronomy 18:15) | Señorniykichej Tata Diosqa qankuna ukhumanta uj profetata noqata jina sayarichipusonqachej, qankunataj payta kasunkichej (Deu. | opus | 6,583 |
Anyone who says 'You fool!' will be in danger of being punished in hell fire. | Maijanpish shujtajta: "Muspa" nijca, ucu pacha ninapi shitanapajmi saquiringa. | opus | 6,584 |
She lives with her irresponsible grandson, from whom she has no authority over. | Wawayoq kayta munaspanpas, llumpaytam hukmanyarqa mana wachakuq kasqanrayku. | opus | 6,585 |
The Angelic Upstarts - We Are the People [03:57] | Kanmi derechonchis llapanchispa nacionniyoq kananchispaq, ñoqanchischu Peruano kanchis chay hina kanapaq. | opus | 6,586 |
For God knows that in the day you eat of it, then your eyes shall be opened, and you shall be as gods knowing good and evil" (Genesis 3:4-5). | Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa. | opus | 6,587 |
And he built Tadmor, in the wilderness, and all the store-cities, which he built in Hamath. | 4Ch'inneqpi Tadmor llaqtata yaparqan, hinallataq Hamat suyupi sayarichisqan mikhuy taqena llaqtakunatapas yaparqan. | opus | 6,588 |
I called [Pickles] to ask him, and he could not remember who was there. | Payta waqyarqanipis mana jamurqachu. | opus | 6,589 |
that animals need. - That's right. | Chaytaqa animalkunapas necesitankumá. | opus | 6,590 |
The beam (arm) is able to swing (go up and down). | Aynina hayñikunta paktachinkapak ushanchu. | opus | 6,591 |
Key Verse: Moses' father-in-law said to him, "What you are doing is not good. | 17Chaymanta suegronqa nerqa: Mana allinchu qanlla ruwasqaykeqa. | opus | 6,592 |
And when you present the truth to people and they see it, they will do the right thing." | Sichum cheqap runakunata hina qawaspaykiqa allintam yanapachikunki. | opus | 6,593 |
these two sons of mine sit one on the right and one on the left of you in your kingdom." | - Can mandacushpaca, cai ñuca ishqui churicunataca shujtaca alli ladopi, shujtaca lluqui ladopi tiyachipangui - nircami. | opus | 6,594 |
[36] Adam remained in the Adamah until after the birth of Seth. | Adan jutsallaquiconqanrecurmi atsca nunacuna condenacäriyarqan. | opus | 6,595 |
No Solomon, I have been empowered by God. | Diospa yanapakuyninwanqa qatipakuchwantaqmi Noeytapas. | opus | 6,596 |
The LORD thy God will raise up unto thee a Prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken... (Genesis 18:15) | Señorniykichej Tata Diosqa qankuna ukhumanta uj profetata noqata jina sayarichipusonqachej, qankunataj payta kasunkichej (Deu. | opus | 6,597 |
About the process of forgiveness, Jesus said, "For if you forgive men for their transgressions, your heavenly Father will also forgive you. | Por ejemplo, Jesusca: "Shujtajcuna cancunata ima mana allita rurajpi cancuna paicunata perdonajpica, jahua pachapi caj cancunapaj Yayapish cancunapaj juchacunata perdonangami. | opus | 6,598 |
'And he said to me, "Do not seal the words of the prophecy of this book, | 10Saynallataqmi chay angelqa nillawarantaq khaynata: - Kay libropi Diospa profetizasqan palabrakunataqa aman pakankichu. | opus | 6,599 |
turned to the Gentiles and taught them in the house of a certain | Achkam tiyarqaku otaq yacharqaku ruedayoq wasichakunapi. | opus | 6,600 |
Like Elvis he will be remembered fondly. | Pay pi qāvoniqa hihta hintaniqat aw nāp tunatyaltimantaniq'ö. | opus | 6,601 |
Which do you use (primarily) at home? | ¿qamkunapa kanchu wasikichipi misikichi?, ¿imatataq | opus | 6,602 |
O Lord, how long shall I cry out for help and you will not hear? | 2Tata Dios, mayk'ajkamataj Qanta qhaparikamuspa, yanapata mañakusaj, mana uyarichikuspa? | opus | 6,603 |
For righteousness, for they will be filled. | paykunaqam allita kunashushpa, kamachishungi, | opus | 6,604 |
10,000 men followed him, and Deborah also went with him. | Chaymi chunka waranqa runakuna paywan rirqanku, Deborapas riysillarqantaq. | opus | 6,605 |
27 And let them know that it is thy hand, that it is thou, O LORD, that hath done it. | 17 Umalliykichiskunata uyariychis, paykunata kasuychis, paykunaqa qankunatan michishallasunkichispuni, qankunamanta Diosman cuenta qonayoq kasqankuta yachaspa. | opus | 6,606 |
The end of time will bring about the destruction of all that is wrong (evil). | Tumpamantawanqa tukuy ñakʼariykunata, sajra ruwaykunata ima chinkachenqa. | opus | 6,607 |
Between Me and the Children of Israel it is a sign forever that in a six-day period HaShem made the heavens and the earth, and on the seventh day He rested and was refreshed." | 17Chayqa señal kanqa wiñaypaj israelitaspaj, Noqapajwan, imaraykuchus Tata Diosqa sojta p'unchaypi ruwarqa cielota, kay pachatawan, qanchis kaj p'unchaypitaj samarikorqa. | opus | 6,608 |
And in the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.). | 3Chantá chay wawaqa pusaj p'unchayninman circuncidasqa kanqa. | opus | 6,609 |
11But the earth was corrupted before God, and the earth was filled with iniquity. | 11Runakunaqa Diospa qayllanpin waqllipurqanku, kay pachantinpitaq lliw mana chanin-kaypas q'oñirirqan. | opus | 6,610 |
[3] And behold, the angel who talked with me came forward, and another angel came forward to meet him, | ZACARÍAS 2:33Chantá noqawan parlasharqa, chay angelqa riporqa, waj angeltaj payta taripaj jamorqa, Last Verse | opus | 6,611 |
And his eyes are like the glimmerings of dawn. | Ñawisnenqa sut'iyayta inti llojsimoj jina k'anchanku. | opus | 6,612 |
God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance. | 7Chaypajtaj Dios noqata kachamuwan qankuna ama tukukunaykichejpaj kay pachapi, mirayniykichej ama tukukunampaj, jinamanta qankuna uj t'ukunawantaj salvakunaykichejpaj. | opus | 6,613 |
36:65 On that Day, We shall seal their mouths while their hands will speak to Us and their feet will bear witness to all their misdeeds. | 30 Juccunatapis Diosnintsic willacamunanpaq cäyitsiptenqa, parlecamoq caqqa upälläcutsun juc caqna parlamunanpaq. | opus | 6,614 |
As a natural result of their faith, the Lord is lifting them in meaningful ways." | Paypi confiakuqkunaqa anka hinaraqmi pawarinqaku ', nispa (Isaias 40: 31). | opus | 6,615 |
Speak the Truth to one another; render in your gates judgments that are true, and make peace. | Sumaj cheqa kajman jina juzgaychej, justicia wasimampis allin sonqowampuni riychej. | opus | 6,616 |
10 All my enemies will be ashamed and terrified. | 10Enemigosniyrí tukuyninku mancharisqa rikhurenqanku, p'enqachisqataj. | opus | 6,617 |
So to us (providers) they come for help. | Ñukaykuna kuptinikuna payka yanapawarkansapa. | opus | 6,618 |
and give a more balanced judgment. | Chaypich ari astawan allinta jueztaqa mink'akamunku; | opus | 6,619 |
[kjv] And it came to pass, as she spake to Joseph day by day, that he hearkened not unto her, to lie by her, or to be with her. | 10Chaywampis chay warmeqa sapa p'unchay Joseta parlapayaj paywan puñuykunanta yuyaspa, payllawan ima ratopis kananta munaspa; Josetajrí mana uyarejllapis tukojchu. | opus | 6,620 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.