English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
Moses' father-in-law said to him, 'What you are doing is not good. | 17Chaymanta suegronqa nerqa: Mana allinchu qanlla ruwasqaykeqa. | opus | 6,721 |
You are a creation of His and you were created for a reason. | Pachakuyuchiqpaq churin kanki; qamtaqmi runaktapas kamarqanki]. | opus | 6,722 |
Envision What You Will Be Remembered For. | Yuyarinki ima kan tukukushkata willanami kanki. | opus | 6,723 |
What You Give Is What You Get (single edit) (bonus track) | Ima qusqapas hapiy, | opus | 6,724 |
My God will cast them away, Because they did not hearken unto Him; And they shall be wanderers among the nations. | Chayraykumin Diosneyqa paykunata qhesachallanqataj, tukuy naciones ukhupi puriskiris jina purinankupaj. | opus | 6,725 |
Amongst the lofty, it is considered wasteful to destroy the old. | ninchikqa pnqar1rqat1 qatikacbasqn. imanyamnnato supnsqa asta. | opus | 6,726 |
And He will strengthen, and He will help us. | Chashna willaptinchikuna payka yanapawashunchisapa | opus | 6,727 |
Thus, in this day and age, what would be the signs through which we shall conquer? | Shinapash ¿imatata yuyapangui, ñucanchi huañushca familiacunataca ima punllacunapash cutin ricushunlla? | opus | 6,728 |
Bring the human to me, and take the sorcerer." | - Gentecunata ñucaman cui, imata quichushcacunataca can apailla - nirca. | opus | 6,729 |
Aaron and Hur are here with you; and so whoever has a dispute to settle can go to them." | Kaypin qankunawan qhepashan Aaronwan Hurwan, piqpapas ima sasachaypas kaqtinqa, paykunaman qayllaykuchun, nispa. | opus | 6,730 |
for all the valour of their deeds, | Cumplï llapan ruranequipaq caqcunata. | opus | 6,731 |
So now it was not you who sent me here, but it was the true God, that he might appoint me a father to Pharaoh and a Lord for all his house and as one dominating over all the land of Egypt.' | 8Shinaca, mana cancunachu ñucataca caiman cacharcanguichic, ashtahuanpish Diosmi Faraonta cunachun, paipac huasipi mandac cachun, shinallatac tucui Egipto llactapi mandac cachun ñucata cacharca. | opus | 6,732 |
And the children of Israel were servants to Eglon, king of Moab, for eighteen years. | 14Chaymi Israel runakunaqa chunka pusaqniyoq watantin Eglonpa kamachin kapurqanku. | opus | 6,733 |
It will be good for those servants whose master finds them ready even if he comes in the second or third watch of the night. | 38 Chaymi niykichis, chawpi tutatapas otaq imay horastapas, patronnin hamuspa, serviqnin runakunata rikch'ashaspalla suyashaqta tarimunqa chayqa, chay serviqnin runakunaqa ancha kusisqan kanqaku. | opus | 6,734 |
And later, after his father was dead, God brought him into this land, in which you now dwell. | Tatan wañupusqanmanta qhepamantaj, Diosqa payta pusamorqa kay jallp'aman, maypichus qankuna kunan tiyakushankichej, chayman. | opus | 6,735 |
I will live here among the people of Israel for ever. | Kaypitaj Israelpa mirayninwan khuska wiñaypaj tiyakusaj. | opus | 6,736 |
There is a single Subagent (single threaded). | Huk umalla (un solo pensamiento) | opus | 6,737 |
They follow cattle wherever they go. | Jinallataj Corderoj qhepanta rinku mayllamampis rejtin. | opus | 6,738 |
The Atheists, and the Believers, and all in between all go in the same direction. | Wapsipi iñukukuna, iñuwakuna, iyun qispillam tukuy puririyman kuyuykun. | opus | 6,739 |
They trusted in horses and chariots; for they have many and their cavalry is very numerous; and did not rely on the Holy One of Israel, nor did they ask counsel of the Lord. | Atipanankupaqmi Egiptomanta apamusqa caballokunaman hap'ipakunku, askha carretakunaman caballopi sillakuq soldadokunamanwan hap'ipakunku, manataq Israelpa Ch'uya Diosninpiqa suyakunkuchu, manallataq yanapaynintapas mañakunkuchu. | opus | 6,740 |
hour in the purposes of God. | Diospa llaqtanpaqmi ichaqa huk-nisqalla kananku tiempo kanqa. | opus | 6,741 |
13:22: A good [man] leaveth an inheritance to his children's children: and the wealth of the sinner [is] laid up for the just. | 22Allin runaqa nietonkunamanmi herenciata saqenqa, huchasapaq qhapaq kaynintan ichaqa chanin runa chaskinqa. | opus | 6,742 |
Whether it was two days, or a month, or a year, that the cloud stayed upon the tabernacle, remaining over it, the children of Israel stayed in their tents and did not journey. | Puyuca maijan cutinca ishcai punzhata, shuc quillata, mana cashpaca shuc huatata Dios-huan tupana huasi jahuapi cacpica, israelcunaca maiman mana rishpami chaillapitac caclla carca. | opus | 6,743 |
In other words, those living outside God's will shall perish. | Chaymi sayna clase runakunaqa Diosmanta karupi kasqankurayku wiñay kawsaytaqa mana chashkinqakuchu. | opus | 6,744 |
the mountains and hills will burst into song before you, and all the trees of the hills will clap their hands. | Orqokunapas moqokunapas ñawpaqeykichispin takiyta qallarinqaku, campopi llapa sach'akunapas t'aqllakunqakun. | opus | 6,745 |
Kane's coming back! | Kakuna return! | opus | 6,746 |
And that is what city of Tampa uses for their drinking water." | Chaymi Moab suyupi allin qhari soldadokunaqa khatatatanku, sinchitataq pisi kallpayanku. | opus | 6,747 |
In whom there is no salvation. | Manam maypipas salvakunankupaqqa karqachu (Gen. | opus | 6,748 |
For God knows that in the day you eat from it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil.. | Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa. | opus | 6,749 |
Then he said to man, 'The fear of the Lord is wisdom, and to stay away from evil is understanding.'" | 28Hinaspan Diosqa runakunata nirqan: -Ñoqa Señor Diosta manchakuymi yachayniyoq-kayqa, mana allin-kaymanta t'aqakuymi yuyayniyoq-kayqa, nispa. | opus | 6,750 |
And they will build houses, but they will not have occupancy; and they will plant vineyards, but they will not drink the wine of them." | Wasikunatan perqanqaku, ichaqa manan chaykunapi tiyanqakuchu, uvas chakratan ruwanqaku, ichaqa manan vinota ukyanqakuchu. | opus | 6,751 |
to save you from the lions?" | ¿Qespichisunkichu leonkunamanta servisqayki Dios?,' nispa. | opus | 6,752 |
My people are not empowering to one another, instead they put each other down. | Llaqtayqa mana imamantan chayman preso apasqa kashan, Babilonia umalli runakunan munaychakuspa khuyayta waqachishanku. | opus | 6,753 |
11 And they sacrificed unto the Lord on the same day, of the booty which they had brought, seven hundred oxen and seven thousand sheep. | 11Chay p'unchaymi Señor Diosman sacrificiota haywarqanku llat'anaspa apasqankumanta qanchis pachak torokunata qanchis waranqa ovejakunatawan. | opus | 6,754 |
There is no expiry, and no dormancy. | Mana mayqempis puñunchu, nitaj puñuyta k'aywinchu. | opus | 6,755 |
and bring you back to the land of your fathers. | Paimi cancunataca, cancunapac ñaupa taitapac llactaman cutin pushanga. | opus | 6,756 |
saying, "Give me also this power, that anyone on whom I lay my hands may receive the Holy Spirit." | - Nokamanpis chay atiyta kowaychej noka maquisniyta pimanpis churajtiy paycuna Santo Espirituta jap'inancupaj, - nispa. | opus | 6,757 |
Joseph was now seventeen years old and was feeding the flocks with his brothers. | Joseca chunga canchis huatayuc cashpami, paipac huauquicunahuan ovejata michic carca. | opus | 6,758 |
And you say, 'If we had lived in the day of our forefathers, we would not have taken part with them in shedding the blood of the prophets.' | 30 Hinaspapas qankunaqa ninkichismi khaynata: "Sichus chay profetakunapa tiemponpi kawsaykuman karan chayqa, manan noqaykuqa permitiykumanchu karan, chay ñawpaq profetakunata, wañuchinankutaqa," nispa. | opus | 6,759 |
The LORD thy God will raise up unto thee a Prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken; (Deuteronomy 18:15) | Señorniykichej Tata Diosqa qankuna ukhumanta uj profetata noqata jina sayarichipusonqachej, qankunataj payta kasunkichej (Deu. | opus | 6,760 |
So the LORD delivered them into the hand of Midian for seven years," | Chaimi Mandaj Diosca, madianitacuna canchis huatacunata llaquichichun paicunapaj maquipi churarca. | opus | 6,761 |
We made the pilgrimage to Daly City and pulled into the lot. | 31Chay hinapin llaqtakunata kawsachin, askha mikhunata qospa. | opus | 6,762 |
Thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us drink the wine of astonishment. | 3Aylluykita sinch'ita llakicherqanki; umata muyuchej vinota jina ujyachiwarqayku. | opus | 6,763 |
He will sprinkle some of the blood seven times with his finger in front of the mercy-seat. | Jinaspataj, qanchis kutita chay yawarta dedonwan ch'ajchumonqa chay kirpanaj ñawpajninta. | opus | 6,764 |
9 For the evildoers will be cut off; But those who wait on Jehovah, They will inherit the land. | 9Millay runakunaqa wikch'usqapunin kanqaku, Señor Diosta suyakuqkunan ichaqa kay hallp'ata chaskinqaku. | opus | 6,765 |
He waited another seven days, and again he sent forth the dove out of the ark. | 12Chaimanta canchis punzhata shuyashpami, cutinllatac palomata cacharirca. | opus | 6,766 |
LORD our God, you answered them; you were their God who forgave them, but also avenged their evil deeds. | 8Señorniyku Tata Dios, Qan paykunaman kuticherqanki; Qanqa paykunaj juchasninkuta pampacharqanki. | opus | 6,767 |
Lord our God, you answered them; you were their God who forgave them, but also avenged their evil deeds. | 8Señorniyku Tata Dios, Qan paykunaman kuticherqanki; Qanqa paykunaj juchasninkuta pampacharqanki. | opus | 6,768 |
For God knows that on the day you eat from it your eyes will be opened [that is, you will have greater awareness], and you will be like God, knowing [the difference between] good and evil. | Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa. | opus | 6,769 |
My servants shall rejoice, but you shall be put to shame. | Kamachiykunan kusikunqa, qankunataq p'enqachisqa kankichis," nispa (Is. | opus | 6,770 |
10 And they shall know that I [am] Jehovah: I have not said in vain that I would do this evil unto them. | 10Chaypacha yachanqanku Noqa Tata Dios kasqayta, imaraykuchus mana qhasitachu chay mana allin imasta paykunaman apachimunayta nerqani. | opus | 6,771 |
Is there a safe way for him to gain weight? | ¿Allinpaqchu pacienciakuspa chayna kallpanchakusqanqa? | opus | 6,772 |
He said, 'God has given to me all authority in heaven and on earth. | Nirqam: ' Diosmi quwarqa tukuy atiyta hanaq pachapipas, kay pachapipas. | opus | 6,773 |
Him: Hey my name is [name]. | Runa Simi: Mitan kamaypaq suti | opus | 6,774 |
On that day they visit their mothers and give them some presents. | Chay p'unchaypin familiankuwan juñukunku, sumaq mijunata wayk'ukunku, regalotapas qonakunku. | opus | 6,775 |
And I will bring them out from the people, And gather them from the countries, | Waj nacionesmanta orqhomusqa kanku, chay runasmantaj makiyta churaykusaj. | opus | 6,776 |
who does not know the way to turn, | Amam pisi yachrangachu chay wayinchru, | opus | 6,777 |
For Pharaoh will say of the children of Israel, "They are bewildered by the land; the wilderness has closed them in.́ | 3Rey Faraonmi Israel runakunamanta ninqa: Campopin chinkasqa purishanku, ch'inneqmi paykunata hark'ashan, nispa. | opus | 6,778 |
Former shall not be remembered, nor come into mind. | Chay ñawpaj kajkunaqa qonqasqa kanqa, manapunitaj yuyarisqachu kanqa. | opus | 6,779 |
22 Let your kindness, Yahweh, be upon us, as we have prayed to you.[45] | 22Munakuyniyki, Tata Dios, noqaykuwan kachun, Qampi suyakusqaykuman jina. | opus | 6,780 |
{2:12} For the day of the Lord of hosts will prevail over all the proud and self-exalted, and over all the arrogant, and each one shall be humbled, | 12Tukuy-atiyniyoq Señor Diosmi chay p'unchayqa k'umuykachinqa llapan hatunchakuqkunata, pay-payman tukuq runakunata, llapan anchaykachaq runakunatapas. | opus | 6,781 |
how to deal with mailing lists of that size. | [edit] Qillqay wandunapaqmi kay urukunakaqpa diriichunkuna hatun kamachikuykaq | opus | 6,782 |
For My Davids are surrounded by this environment created by their hearts. | Y kë Davidpa nunankunaqa chäriyan, Nabal nunankunawan üshankunapa millwankunata rutïkäyaptinshi. | opus | 6,783 |
After a conversation, two of the men departed for Sodom, and one stayed behind with Abraham. | 22Hinaptinmi chay visitakunamanta iskay runakuna rakikuykuspanku Sodoma lawman pasarqaku, Abrahamñataqmi Tayta Dioswan qeparurqa. | opus | 6,784 |
If the dream, according to the interpretation, | iyahpayapi kta qa teyapi kta tuka wi- | opus | 6,785 |
[23] they did not see one another, nor did any rise from his place for three days; but all the people of Israel had light where they dwelt. | 23Kinsa p'unchaynintinmi mana pipas runamasinta rikurqanchu, manallataq tiyasqanmanta pipas lloqsirqanchu, Israel runakunaq tiyasqallanmanmi k'anchamurqan. | opus | 6,786 |
sun-belt, and bestowed the names of animals upon them. | Ajuya (zoo): Uq laya piliq sutin, sayan quchaspi, mayuspi. | opus | 6,787 |
Then they all said to him, "You are beginning to lose power to Mordecai. | Chaura paycuna niran: "Chay Mardoqueopa ñaupancho munayniynajmi ricacushcanqui. | opus | 6,788 |
And they were bringing gifts, and they served Solomon all the days of his life. | Paykunan rey Salomonman contribucionta pagarqanku, tukuy kawsasqan p'unchaytaq payta kasurqanku. | opus | 6,789 |
My lord, I have not ridden in many years. ¡Anchatam chaninchani unay watakuna mana pisipaspa yanapawasqanmanta!
and delays, expecting to be relieved by him in a Short time, when he would certainly come to their aid.' pallana p'unlla chayuki pai japina gashkada kuchunllaguna. | null | opus | 6,790 |
why do you try to test God by putting on the necks of the disciples a yoke that neither we nor our fathers have been able to bear? | 10 Kunanqa, ¿imamantataq qankunaqa iyaw niqkunaman nuqanchispaq jinataq ñawpaq machulanchiskunapaq mana apay atisqan q'ipita q'ipqaruchispa Dioswan jap'inakuyta munachkankichisri? | opus | 6,791 |
At the heart of worship is preaching, where truth (God's name!) is spoken. | hinaIlataq tukuy sonqowan cheqaq rimaqqa, | opus | 6,792 |
No one on earth knows exactly when God's Kingdom will come. - Matthew 24:36. | Jallpʼapeqa ni pi yachanchu maykʼajchus Diospa Reinon jamunanta (Mateo 24:36). | opus | 6,793 |
And there was no deliverer, because it was far from Sidon, and they had no dealings with any man; | 28Paykunata mana pipis jark'akoj karqachu, chay llajta Sidonmanta karupi kasqanrayku, manataj waj llajtakunawampis ni ima tratoyoj kasqanraykutaj. | opus | 6,794 |
Those who are married should try to maintain harmony in their day to day life. | Casarakuy munaqkunaqa imaymanatan decidinanku kanqa casarakunanku p'unchaypaq. | opus | 6,795 |
the judgment of God alone is in accordance with truth. | Manachayqa cheqa sonqowan justiciata ruwanqa. | opus | 6,796 |
Joshua 24:13 And I have given you a land for which you did not labor, and cities which you built not, and you dwell in them... | JOSUÉ 24:13 _ Noqa qankunaman mana llank'asqaykichej jallp'ata qorqaykichej, mana qankunaj ruwasqaykichej llajtakunata ima. | opus | 6,797 |
And, when they finally did come back (after it was closed) I am the one who got in trouble.:/ | Chaychina kawsachimumptinmi, nuqallkunaqa rimkachqallampa kani. | opus | 6,798 |
[30] After he begot Noah, Lamech lived five hundred and ninety-five years, and had sons and daughters. | 30Lamecca Noé churita charishca quipaca pichca patsac iscun chunga pichca huatata causashpami churicunatapish, ushicunatapish charirca. | opus | 6,799 |
Only may the Lord your God be with you, just as he was with Moses. | Tata Diosniykeqa qanwampuni kachun, imaynatachus Moiseswan karqa, ajinata. | opus | 6,800 |
They comprehend what is best for them. | Chaymanta entiendespankum chayraq warmayoqkunaqa tanteanqaku imakuna paykunapaq aswan allin kasqanta. | opus | 6,801 |
And by many other names. | [allichay] Achka-achkamanta sutichasqa | opus | 6,802 |
It is believed that he who makes Dhana (gift) will go to the heaven. | Chiqap wayru (suqta uyayuq), iñuntin huchhayuq. | opus | 6,803 |
He is coming to judge the earth (His Second Coming). | Payqa jamushan kay pachata juzganampaj. | opus | 6,804 |
Can you be too close to God? | ¿Diosman qayllaykuyta atiwajchu? | opus | 6,805 |
and he was more honourable than all the house of his father. | Payqa aswan reqsisqan karqan taytanpa lliw wasi ayllunpi. | opus | 6,806 |
God knows that in the day you eat of it, your eyes shall be opened, and you shall be like gods, knowing good and evil." | Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa. | opus | 6,807 |
angels manifested, behaved, or what they have planned. | Allin ruraykunaqa sutillam qawakun, angelpas otaq runapas ima rurananpaq akllaptinqa. | opus | 6,808 |
My servants will rejoice, while you will be ashamed. | Kamachiykunan kusikunqa, qankunataq p'enqachisqa kankichis. | opus | 6,809 |
Besides, if you hang a few thousand of them, no one is going to say, "HEY! | Waran-waranshi juisman aywaj: ‹Dimandüta juclla ushyacaycachipämay, ari› nir. | opus | 6,810 |
befriend them, and they will reveal all. | chaykunata allí rikushpa ima tapash rurarinka. | opus | 6,811 |
8Hear, O My people, and I will admonish you--O Israel, if you would listen to Me! | 8Uyariy, ayllúy, kay k'amisusqayta; Israel, imaynapichus uyariwankiman. | opus | 6,812 |
Therefore, 3) I rejoice in the suffering for what it reveals of God. | Diosta reqim imëyaqpis kawakïman chätsikun (3) | opus | 6,813 |
Milan is the city of design, so we gathered the best of the best when it comes to it! | Chay llaqtaqa qonim karqa, chayraykum chayman astakunaykupaq tantearurqaniku aswan allin kanaykuta piensaspayku, chaynamá karqa. | opus | 6,814 |
Abraham said, I thought surely the fear of God is not in this place, and they will slay me for my wife's sake. | 11Chantá Abraham kuticherqa: Noqa yuyarqani qankuna Diosta mana manchachikusqaykichejta, jinamanta warmiyrayku wañuchinawaykichejta. | opus | 6,815 |
How do you NOT understand?!?! | - ¿Manarachu allitara entiendiwankichi? | opus | 6,816 |
a mile, And not a man of them shall have the grace, | Urqu Waranqa manam inkachu, runallam, chayri millakuy. | opus | 6,817 |
And when they wake, the children scream. | Tutaykuptinñataq warmakunaqa alistakuqku puñunankupaq. | opus | 6,818 |
And I give eternal life to them." | Ñoqam paykunaman qoni wiñay kawsayta ," nispa. | opus | 6,819 |
In the high altitudes, | hatunpi hatunkunapi | opus | 6,820 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.