English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
hate, and I hate you for creating me, and for revealing to me | Ancha uqaman kaskaqta chiqninim, apuyachiwanmi; apuskachaq ayqiriqtam awan qatini, maskani. | opus | 6,821 |
for which the reward will be given eternally. | wiñaypaq premionchista chaskisun. | opus | 6,822 |
(S) "The Lord is good to all; he has compassion on all he has made." | Diostaqa imapas ruwasqanchikwanmi kusichichwan utaq llakichichwan. | opus | 6,823 |
B said: I have informed them that they will come to repair tomorrow. | Chaymi nuqaqa chay pullay wiñaqkunamandaqa masta yach'amkuchqa karqay chay unay dumktrinangunata. | opus | 6,824 |
Nehemiah 6:4 - Yet they sent unto me four times after this sort; and I answered them after the same manner. | NEHEMÍAS 6:44Tawa kutikama chayllatapuni nichimuwarqanku, noqataj sapa kuti kikillantapuni kuticherqani. | opus | 6,825 |
The crowd answered, "We have learned from the Torah that the Messiah remains forever. | Runakunañataqmi "warkusqa" kananmanta uyarispa nirqaku: "Ñuqaykuqa Moisespa leyninman hinam yachaniku Cristoqa wiñaypaq kananmanta. | opus | 6,826 |
He says "Lord, to whom shall we go? | - Señor, ¿pimantaj puriycumanri? | opus | 6,827 |
From now on, you will fish for men." | Kunanmantapacha runakuanta chay challwasta jian jap'inki." | opus | 6,828 |
God sent him from the only home he had known & from life as he knew it. | Yaqachusmi kikin Dios qawaykachirqa hamuq tiempopi kay pacha suma - sumaq huerta kananmanta, chayna qawachisqanwanmi yacharqa Diospa chaskisqan kasqanta. | opus | 6,829 |
I am the way, the truth, and the lifeno one come to the. | -Ñucamari Ñanpish, cashcatataj Huillajpish, causaita Cujpish cani. | opus | 6,830 |
Those who made it hard for them had the power. | Qhesacharqanku pichus atiyniyoj karqa chay ñak'ariykunata kamachinampaj, chayta. | opus | 6,831 |
We come from that land, and my wife is descended from them." | Nätan paycunas tarirärimun warmicuna nipäcamangannuylam." | opus | 6,832 |
The point is that you have to trust God. | Jinapis, Diospi ichá nirajpuni atienekunkichu. | opus | 6,833 |
16 For ye know, how we have dwelt in the land of Egypt, and how we passed through the midst of the nations, which ye passed by. 16Qankunaqa allintan yachankichis imaynatachus Egipto suyupi kawsasqanchista, hinallataq imaynatachus wak suyukunaq chawpinta purimusqanchistapas.
You are powerful and mighty; no one can stand... | Qanqa atiyniyoq kallpasapan kanki, manataq pipas tupapakusunkichu. | opus | 6,834 |
Those who worked with him he turned upon. | Paypas llumpaytam llamkarqa Sañurninchimkpaq. | opus | 6,835 |
And the angel said to him in reply, "I am Gabriel, who stands before God. | Chaymi angelqa payta nirqan: Ñoqaqa Diospa kamachin | opus | 6,836 |
If there rise in the midst of you a prophet or one that says he has dreamed a dream, and he foretell a sign and a wonder, | 1Ichapis qankuna ukhupi Diosmanta sut'inchaj uj runa rikhurinman, chayrí mosqoykunamanta willaj, paytaj ninman ima señalchus, ima milagrochus kananta. | opus | 6,837 |
Turns out there was not one single book. | Jinaspapas "Diospa Simin Qelqakunaqa" manan ch'ulla librollachu karan. | opus | 6,838 |
are not the gods of the Iliad and Odyssey; they are the gods as perceived | Ima edäyoq o imanö costumbriyoq kashqapis, ¿imanö sirwinatataq Dios munan? | opus | 6,839 |
He will return in an about an hour." | Uj horallapi juicio kanpaj chayamun, - nispa. | opus | 6,840 |
One of the men might well have slept with your wife, and you would have brought guilt upon us.'" | Caimanta maijan runacuna cambac huarmihuan sueñushca cacpica, canmantami ñucanchicca juchallinchicman carca - nirca. | opus | 6,841 |
facade of the house upon which the sun is shining throughout the day. | 28Pay patapi Diospa phiñakuynin llimp'ariqtinqa, wasinpi lliw qhapaq kayninmi ch'usaqyachisqa kapunqa. | opus | 6,842 |
9; And I will do in you that which I have not done, and which I will not do the like again, for all your abominations. | 9Mana jayk'aj ruwasqayta qanwan ruwasaj, chayman rijch'akojtataj mana ujtawan ruwasajchu, chay tukuy ruwasqasniykeqa millachikunapaj jina kasqankurayku. | opus | 6,843 |
Have you not realized? | - ¿Manarachu allitara entiendiwankichi? | opus | 6,844 |
17) So Moses' father-in-law said to him, "The thing that you do is not good. | 17Chaymanta suegronqa nerqa: Mana allinchu qanlla ruwasqaykeqa. | opus | 6,845 |
God went on to say, "as the heavens are higher than the earth, so are my ways, higher than your ways, and my thoughts, higher than your thoughts. | 9Imaynachus cieloqa kay pachamanta aswan patapi kashan, ajinallataj ñanneyqa ñanniykichejmanta aswan patapi kashan, jinallataj qankunaj yuyasqasniykichejmanta Noqaj yuyasqasneyqa aswan patapi kashanku. | opus | 6,846 |
So he relied on his knowledge -- and guesswork. | Qatinanchikmi kay yachaysapa runata, payqa yachanmi ima ruwasqanta. | opus | 6,847 |
I learned a lot from [the other players]. | Paykunamantaqa achkatam yachachwan ," nispa. | opus | 6,848 |
12 "You are not to say, [It is] a conspiracy!' | 12Paykunataq ichaqa nisunkiku: ¡Ama p'unchayniykita usuchikuychu! | opus | 6,849 |
What is the truth behind what they mean? | Imatataq cheqaqmi nispa qhawarisaq? | opus | 6,850 |
I had not as yet told it to the Jews, nor to the priests, nor to the nobles, nor to the rulers, nor to the rest who did the work. | Manallataj judiokunaman willarqanichu, nitaj sacerdotekunaman, kamachejkuna sumachaj runakunamampis, nillataj waj llank'ajkunamampis. | opus | 6,851 |
Forgive them and bring them back to the land you gave their forefathers. | Chantá paykunata kutichikampuy, paykunaman jinataj ñawpa tatasninkuman qorqanki, chay jallp'aman. | opus | 6,852 |
Therefore, Pharaoh instructed all his people, saying: "Whatever will be born of the male sex, cast it into the river; whatever will be born of the female sex, retain it." | 22 Chaymanta Faraonqa tukuy egipcio runasman kamacherqa: Kunanqa hebreo warmismanta nacekoj tukuy qhari wawasta Nilo Mayuman wijch'umuychej, warmi wawastatajrí saqellaychej kawsajta, nispa. | opus | 6,853 |
about it to last a lifetime, so I will not be elaborating here), | Ñoqan ichaqa wiñaypaq qespichisaq, ñoqaqa atipashallasaqpunin. | opus | 6,854 |
in them would be sufficient for the needs of the hour." | Chaymi chay akrashaykikunaqatukuyla pachakunapi mantakuq imana kanqallapa." | opus | 6,855 |
I am in awe, standing before creation. | Letra: Sapay kani, kaypim kani guitarraywan llakimustin. | opus | 6,856 |
Looking for a woman or a group oHrny women. | Hampiqkunawan yanapachikuspa warmi utaq qari maskakuypas kantaqmi, | opus | 6,857 |
So, be patient and you will be amply rewarded. | Pero pacienciata charishpa, achcata esforzarishpami cutin alli causaita chari tucungui. | opus | 6,858 |
Let them guide the creation of them. | Unanchasqankunatam servichikun munaynin ruwasqa kananpaq | opus | 6,859 |
Sasak: This way. | Takuya: This way. | opus | 6,860 |
That evening the two angels came to the entrance of the city of sodom. | 16Chai quipami angelcunaca shayarishpa, Sodoma puebloman ri callarirca. | opus | 6,861 |
Mary doesn't speak English, does she? | Maria ingles rimayta manan yachanchu | opus | 6,862 |
(You can get in touch with me here). | You can contact me here. (qhipaq hukchasqa) | opus | 6,863 |
Elisha said, "You will see it with your own eyes. | Eliseotaj kuticherqa: -Qanqa kikin ñawiykiwan rikunki. | opus | 6,864 |
And let him who hears, say 'Come!'; and whoever wishes, let him take the free gift of the water of life." -- (Revelation 22:17) | Pipas chayta uyariqqa "¡jamuy!" nichun, pipas ch'akichikuqqa jamuchun; pi munaqpas gratislla ujachun kausay unuta. | opus | 6,865 |
There might be one who will say, "I believe in God. | Wakin runakunan ninku: "Noqaqa creenin Diospi," nispa. | opus | 6,866 |
(In this section, I'll presume upon you that there is a Creator God. | Huk sermnpitaqmi irqaykichik, imanam Dios kay tiqsimuyu qallariyiyuq | opus | 6,867 |
Aaron lifted his hands over the people and blessed them. | 22Chaymantataq Aaronqa llaqtaman makinta haywarispa samincharqan. | opus | 6,868 |
From there are run errands. | Kaypiqa carrukuna warak'akunamanta lluqsinku. | opus | 6,869 |
[19] and said to Moses, "You speak to us, and we will hear; but let not God speak to us, lest we die." | 19 Moisestataq nirqanku: -Qanlla rimapayawayku, ñoqaykutaq uyarisqaykiku, Dios ichaqa ama ñoqaykuman rimaykuwachunkuchu paqtan wañuykuman, nispa. | opus | 6,870 |
And God appeared to Jacob again, when he came from Padan-Aram and blessed him. | 9Huktawanmi Diosqa rikhurirqan Jacobman Padan-arammanta kutimpuqtin, hinaspan payta samincharqan. | opus | 6,871 |
And it shall come to pass, that when they shall be hungry, they will be enraged, and curse their king and their god, and look upward. | Chay jina yarqhasqa kaspa, paykuna mayta phiñakonqanku, qallarenqankutaj reyninkuta, Diosninkutapis maldeciyta, patata qhawarispa. | opus | 6,872 |
look at the present condition of our places of worship, | 1.- QAWAY: Pachamamanchikpa tiqsi muyu kaqninkunata qawarisun. | opus | 6,873 |
Bring us with them into the joy of eternal life with you. | kawsaypa kaqninkunawan q'uchurikuyta, kusirikuyta aypasunchik. | opus | 6,874 |
Many of David's songs are in the book of Psalms. | Davidpa qellqasqan takikunatam levitakunaqa achkata takirqaku. | opus | 6,875 |
Then, they will understand you. | Chayrayku, imatachus yuyasqaykichejta paykunaman willaychej, ajinamanta paykuna entiendesonqachej. | opus | 6,876 |
He will bring me forth to the light; I will see His righteousness.... | Paymi k'anchayman horqowanqa, ñoqataq chaninchapuwasqanta rikusaq. | opus | 6,877 |
Follow me and I will show you the earth's foundations. | Jinaspataj ripuy, noqa rikuchisqayki, chay jallpʼaman. | opus | 6,878 |
And the day finally came when we [played], and it was kind of a relief off our minds. | P'unchaw chayaramuptintaq uywaykuta qatiykapuspa pasaykanpuyku, | opus | 6,879 |
that every man shall be against his brother. | Sapa uj runamanta cuentata mañasaj runa masimpa kawsayninmanta. | opus | 6,880 |
The Qadi said: 'She is just a slave woman. | Porqui puntatapis kënönam nishqa karqan: "Qamqa alläpa shumaqllan warmim kanki." | opus | 6,881 |
When you are less occupied with other visitors." | Astawanqa kʼumuykukoj sonqo kaspa, wajkunata qankunamanta aswan kurajta jina qhawaychej," nispa (Fili. | opus | 6,882 |
3 nd all the men of Israel assembled themselves to the king at the feast, which was [in] the seventh month. | 3Hinan llapan Israel qharikuna rey Salomonwan huñukurqanku qanchiskaq killapi Ch'uklla Ruwana Fiestapi. | opus | 6,883 |
Did you not get along with your father? | Manachu tataykiwan rirqanki? | opus | 6,884 |
She is right (always!), but I see this as a benefit. | Chasa kag kuna, Dius pa ñawipi iapa alli mi kan kuna. | opus | 6,885 |
and extends the clouds and rain into the afternoon. | Phuyupatamarca, Intipunku, Intipata y Wiñayhuayna. | opus | 6,886 |
The pharaoh then went and plundered Israel and Judah. | Faraonmi ichaqa hatunchakuspan lliw tropankunapiwan israelitakunata wañuchinanpaq qatiykurqa. | opus | 6,887 |
The dust will return to the earth as it was, but the spirit has returned to God who gave it. | 7Chaypacha, ñut'u jallp'aqa jallp'allamantaj tukonqa, ñawpajta karqa ajinaman, runaman qosqan almataj Diosllaman kutiponqa. | opus | 6,888 |
Sweetheart, consider your ass covered (low-hanging fruit, not touching it). | qui, cuna fupa,cunalaycu,ca | opus | 6,889 |
41 Whoever receives a prophet because he is a prophet will receive a prophet's reward, and whoever receives a righteous man because he is a righteous man will receive a righteous man's reward. | 41 Pipas Diospa kachamusqan profetata chaskiqqa, profetaq chaskinan premiota hinallataqmi chaskinqa, pipas chanin runata chaskiqqa chanin runaq chaskinan premiota hinallataqmi chaskinqa. | opus | 6,890 |
And in the morning they find the presents in them. | Sut'iyamojtintaj, cheqan runasqa paykunata kamachenqanku. | opus | 6,891 |
Did the tree speak (i.e. literally revealed the secret) when it was cut? | Sach'akuna uywaq llaqtakunapiri ¿chay simipichu rimanchik? | opus | 6,892 |
casual (come as you are). | Imay-nam atuqñiy karqan chayhinam kankichik. | opus | 6,893 |
In this state they will experience God's Love. | Chay sumaq huertapiqa Diosta kuyaqkunallam kawsanqaku. | opus | 6,894 |
the Day when the excuses offered by the wrong-doers shall not avail them. | Chay punchawqa manañam kanqachu mana allin runakunaqa. | opus | 6,895 |
He said: "It is a massive honour to have been appointed to this post." | Paynami nimaran: "Chayga caycan jatun tupu mancami. | opus | 6,896 |
33 A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away." | 33K'irisqan p'enqachisqan kanqa, manan imapas p'enqachisqa-kaynintaqa chinkachinqachu. | opus | 6,897 |
And I saw wars between the Nephites and Lamanites in the course of my days. | 24 Awqanakuykunatataq p'unchawniykunapi rikurqani, nefitakuna lamanitakunawan. | opus | 6,898 |
many of them perished except David and the elders of the Israelites. | Rey Davidmi achkallataña qorqa, israelitakunatapas kallpancharqam sonqonkumanta qonankupaq. | opus | 6,899 |
Solomon declared: "Trust in the Lord with all your heart; do not depend on your own understanding. | Kamachiq Salomonpas kaynatam qillqarqa: "Diosman prometekuspaykiqa ama unaspayá cumpliypuni. | opus | 6,900 |
I have said, Ye are gods; and all of you are children of the most High. | 6Ñoqan nirqani: Qankunaqa dioskunan kankichis, llapallaykichismi Ancha Hatun Diospa wawankuna kankichis. | opus | 6,901 |
I have said, ye are gods; and all of you are children of the most High. | 6Ñoqan nirqani: Qankunaqa dioskunan kankichis, llapallaykichismi Ancha Hatun Diospa wawankuna kankichis. | opus | 6,902 |
emerges from the bottom up, | allpamamanta ricuchishpa tarpunkapak. | opus | 6,903 |
So thankful for forgiveness, healing, and grace. | Chaytaqa ruraqku Diosta agradecekuspanku hinaspa huchanku pampachasqa kananpaqmi. | opus | 6,904 |
So we spent the night at my parents. | Kunan tuta purisun, wayqeykunaman wahaspa. | opus | 6,905 |
(8) So it was not you who sent me here, but God; he has made me a father to Pharaoh, and lord of all his house and ruler over all the land of Egypt. | 8Shinaca, mana cancunachu ñucataca caiman cacharcanguichic, ashtahuanpish Diosmi Faraonta cunachun, paipac huasipi mandac cachun, shinallatac tucui Egipto llactapi mandac cachun ñucata cacharca. | opus | 6,906 |
We are a nation of garden lovers; of that there is no doubt. | Chay wasikunaka mawkami kan. ukanchikka mashikunami kanchik. | opus | 6,907 |
They await the day." | Diospa punchawnin chayamunantayá suyaychik ," nispa. | opus | 6,908 |
7: And thou shalt speak my words unto them, whether they will hear, or whether they will forbear: for they are most rebellious. | 7Qanqa willallankipunin simiyta, uyarichunkupas amapas, paykunaqa mana kasukuqkunan kanku. | opus | 6,909 |
But does he know who he is and why does he communicate? | ¿Pitaq otaq imataq katkatatachinqa, hinaspa imapaq? | opus | 6,910 |
Sure, he saved the world and helped people, but [[SecretlySelfish it was mainly because he wanted everyone to love him]]. | Paymi runacunata salvanga.12Paytam tariyanqui ashmacuna punucuyänan ramädallachö inchashga caycagta. | opus | 6,911 |
The same God who helped Noah is the same God who is helping me. | Diospa yanapakuyninwanqa qatipakuchwantaqmi Noeytapas. | opus | 6,912 |
So who do you think is more powerful, the angels or God? | ¿Imakaqtaq astawan kurajkaq kanman: qurikaqchu manachayqa, chay qurita mancharisqa kanampaq jaywasqaman tukuchichkan chay Diospaq wasinkaqchu kurajkaqri? | opus | 6,913 |
If I as a child of God commit sin, I will be as sternly dealt with as if I were not His child." | Sichus Diospuni munan mana wawasniyoj kanayta chayqa, jina mana wawasniyoj qhepakusaj. | opus | 6,914 |
[18] Arise, take up the boy, and hold him by the hand: for I will make him a great nation. | 18Sayariy, wawata hoqariy, sonqochaykuy, hatun suyumanmi payta tukuchisaq, nispa. | opus | 6,915 |
The building of Solomon's house, | Salomón yupaychana wasita ruwan | opus | 6,916 |
Help those who have been robbed; rescue them from their oppressors." | Mana kapuyniyojtapis libraychej, sajra runasmantataj jark'akuychej. | opus | 6,917 |
They will be tallied separately according to the Guardian. | Diospa kamachisqanta kasukuspankuqa, Diospaqmi sapaqchasqa runankuna otaq congregacionnin kanmanku karqa (Exo. | opus | 6,918 |
God s people today are called to do the same. | Kay tiempopipas Diospa llaqtanqa chay hinallatataqmi ruwanan. | opus | 6,919 |
They had Peter and John brought before them and asked, "By what power or in what name did you do this?" | 7 Pedrota Juantapash paicunapac ñaupacman cayashpa tapunurca: - ¿Pipac ushaihuata, pipac shutipita chaita rurarcanquichic? | opus | 6,920 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.