English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
But they did not listen to the voice of their father, though YHWH was pleased to put them to death. | Nishaqtinpas taytankuq nisqantaqa manan kasurqankuchu, chayraykun Señor Diosqa yuyaykurqanña paykuna wañuchiyta. | opus | 7,521 |
And he built an altar to all the host of heaven in the two courts of the house of the Lord. | Baal sutiyoq taytachapaqmi altarkunata rurarqa, yupaycharqataqmi "cielokunapi llapa lucerokunata ," hatarichirqataqmi templopa iskaynin pationpi taytacha - mamachakunata yupaychanapaq altarkunatapas. | opus | 7,522 |
take care of them and then [we will do] whatever you say." | Aliguta yarishpa, ima horas parlana cashcata ali ricushpaca, paicunapa shunguman chayaita ushashunmi. | opus | 7,523 |
And... didn't I see you in the garden with him?" | - ¿Manachu kanta huertapi paywan ricorkayqui? | opus | 7,524 |
Until a booming voice came from ten feet away. | 35 Hinaqtinmi phuyu ukhumanta Diospa rimamusqanta, paykunaqa uyariranku khaynata: | opus | 7,525 |
Each person should give what he has decided to in his heart, not grudgingly, nor out of a feeling that he has to, for God loves a cheerful giver. | Sapa uj churachun sonqompi yuyasqanman jina, mana llakikuspa, nitaj kamachisqa jinachu, imaraykuchus Diosqa munakun pichus kusiywan qojta," nispa (2 Cor. | opus | 7,526 |
They are doing it so you will believe that they are straight. | Alli rurakshina tukunkichi runakuna kreyishunankunapa. | opus | 7,527 |
The tot is still reeling from the loss. | Chinkaspaqa chinkasaqsi chinka chinka, | opus | 7,528 |
64 Pay them back for their deeds, O Lord, according to the work of their hands! | 64Señor Diosníy, paykunamanqa tupaqninkutapuni qoy, ruwasqankuman hinapuni qopuy. | opus | 7,529 |
And we've created habits and behaviors that are innate. | Q'iruntaqa yamt'apaq, punkukunata llamk'anakunatapas ruranapaq hap'inchik. | opus | 7,530 |
Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste, and he said, "I have sinned against Yahweh your God, and against you. read more. | 16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima. | opus | 7,531 |
On the day the rains began, Noah entered the ark. | Yacuhuan Dios nara tucuchijpica, jatun huambuna huasiman Noé yaicungacamanmi, chashna causanajurca. | opus | 7,532 |
At dawn the king of Israel will surely be done away with." | Chay p'unchaymi tutallamanta Israel suyu reyqa wañurqochisqa kanqa, nispa. | opus | 7,533 |
My mother came back and said, "But mother they are using foul language in this book!" | Wañupushajtintaj mamayman nisqa: "Kay librosqa Bibliaj nisqanman jinapuni. | opus | 7,534 |
I, then, by grace, rest in the midst of them; and this is what My truth, the | Chaypa wagran canag juc carnipanuymi ishcay, nätan rimanagsi Asyagnuymi. | opus | 7,535 |
He said, "How long will I be out? | Ichapas kaynata tapukurqa: "¿Hayka tiempotaq wasiymanta karupi kasaq? | opus | 7,536 |
We remember having read in the Gospel, He shall say, "Depart into everlasting fire, prepared for the devil and his angels." | Chaypaqmi Bibliapa kayna nisqanta kasukunanchik: "Diosta kasukuspayá diablopa contranpi qaqa hina sayaychik, chaynapim diabloqa qamkunamanta ayqekunqa ." | opus | 7,537 |
Prayers for you and the famuly STERLING. | Juc paqwe cacuyanquiman, alalaq car, o achachaq carpis. | opus | 7,538 |
Lord, do you want us to call down fire from heaven to burn them up? | - Maestru ¿munankichu sielumanta ninata urmachimunaynikunapa chaywan chay llaktapi kawsakkuna kullunankunapa? | opus | 7,539 |
Therefore they shall now be the first of those who go into exile, and the revelry of those who stretch themselves out shall pass away. | 7Chaymi kunanqa preso riqkunaq ñawpaqenta wak suyuman rinkichis, aycha kusichiqkunaq q'ochukuynintaq tukukunqa, nispa. | opus | 7,540 |
The Sons of The Moon, | Lunapa wawakunamanta | opus | 7,541 |
The conferring (חלות) of the name Shliach. | paibuj shutida rikuchij selloda churachijkunaga, | opus | 7,542 |
and saved the life | Ankuparmi Diosqa salvarqan | opus | 7,543 |
Have mercy on me, bountiful one; | quri misata, suyaykachiway, | opus | 7,544 |
19 These were Noah's three sons, and from them the whole earth was populated. | 19Chay kinsantinmi Noepa churinkuna karqan, paykunaq mirayninmi kay pachantinman mast'arikurqan. | opus | 7,545 |
And one of them is blank, and another one is a complaint! | Hukmi wayk'ukuyqa, huktaqmi ruphaykuchiyqa. | opus | 7,546 |
He who created them in the first place: he knows all creation." | Diosqa payman rikchakuqtam unanchawarqanchik, imam allin utaq mana allin kasqan yachaqta. | opus | 7,547 |
And if he has no brethren, then you will give his inheritance to his father's brethren. | 10Sichus wawqempis manallataj kan chayqa, herencianta tatampa wawqesninman saqepuchun. | opus | 7,548 |
To all those who participate, and those who will. | munajkunata, chantaka, tukuy chay | opus | 7,549 |
Your grace is sufficient for them. | Cunanri sumaj capuyniyquichej paycunaj pisichicuynincuta yanapashan. | opus | 7,550 |
in the congregation of the mighty; he judgeth among the Elohim. | Paymi juzgan hanaq pachapi atiyniyoqkunatapas. | opus | 7,551 |
Then David's wife Michal told him, "If you do not save yourself tonight, tomorrow you will be dead!" | Chaytan warmin Micalqa Davidman lliwta willaspa nirqan: -Manachus kunan tuta ayqekunki chayqa paqarinmi taytayqa wañuchisunki, nispa. | opus | 7,552 |
Pharaoh will think, 'The Israelites are wandering around in the land in confusion, hemmed in by the desert.' | 3Rey Faraonmi Israel runakunamanta ninqa: Campopin chinkasqa purishanku, ch'inneqmi paykunata hark'ashan, nispa. | opus | 7,553 |
The end of humility [is] the fear of Jehovah, Riches, and honour, and life. | 4Huch'uyyaykukuqqa Señor Diostapas manchakuqqa qhapaq kayta, hatunchasqa-kayta, unay kawsaytawanmi tarinqa. | opus | 7,554 |
And what does it profit the owner, but that he sees the riches with his eyes? | Chay qolqe mañakuytaqmi rikusqa hinaspa t'aqwisqa kan hoq rikuqkunawan esqon | opus | 7,555 |
2 Then it came about afterwards that David inquired of the Lord, saying, "Shall I go up to one of the cities of Judah?" | 1Chaymantataq Davidqa Señor Diosta tapurqan: -¿Wichaymanchu Judapi huknin llaqtaman? nispa. | opus | 7,556 |
Whatsoever thy hand findeth to do, do it with thy might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave (hell), whither thou goest (Ecclesiastes 9:10). | 10Imachus ruwanaykipaj tiyan, chayta tukuy kallpaykiwan ruway, imaraykuchus wañuspa maymanchus rinki, chay ukhu pachapeqa manaña ima ruwanapis kanchu, ni yuyanapis, ni yachanapis, nitaj yachaypis. | opus | 7,557 |
'Let them' (i.e. idols) 'bring forth their witnesses that they may be justified.' | Razonniyoq kasqankumantayá testigonkuta pusamuchunku. | opus | 7,558 |
(This is termed decanting.) | manuuyug) uabgmqa a_;uqbN pun QQIOA. | opus | 7,559 |
He is the source of all Truth for He IS Truth. | Payqa cheqanmin, cheqa kajta ruwajtaj," nispa. | opus | 7,560 |
As for the king, what can he do for us?" | Chaywampis, reyqa imatataj ruwayta atinman noqaykuraykuri? nispa. | opus | 7,561 |
I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel; and one king will be king for all of them; and they will no longer be two nations and no longer be divided into two kingdoms. | 22Israelpa orqonkunapin huk suyullaman paykunata tukuchisaq, hinan ch'ulla reyllayoq kanqaku, manan t'aqanasqachu kanqaku, manan iskay suyupaschu kanqaku. | opus | 7,562 |
Jesus, therefore, taught them to pray: "Give us this day our daily bread" (Matt. | Qatiqninkunatam Jesus yachachirqa Diosta kaynata mañakunankupaq: "Sapa punchaw mikunaykutayá [otaq tantaykutayá] kunan qowayku. " nispa. | opus | 7,563 |
I waited patiently for YHWH, and he inclined unto me, and heard my cry. | acienciakuspam Tayta Diosta suyarqani, payñataqmi kumuykamuspa qayakusqayta uyariykamuwarqa; | opus | 7,564 |
But both women have a secret, and one of them is a murderer. | Saynömi warmicuna runawan tänanpa trucanga pengacuypä warmipura shanaripacur olguwannöpis punucuyan. | opus | 7,565 |
'And He left off talking with him, and God went up from Abraham' (Gen. 17:22). | 22Hinaspan paywan rimayta tukuspa, Diosqa Abrahampa qayllanmanta ripurqan. | opus | 7,566 |
Is the totality of what makes you, you, wrapped up in that sin? | Tukuyniykichikchu kay ayllupi tiyakunkichik? | opus | 7,567 |
The one who plays it will set it straight. | Jananpa u rurinpa mupallisha captinpis ruparachenga. | opus | 7,568 |
GOD made her to be a suitable friend and companion to the man. | Abrahanta hinam Jehová Diosqa paykunatapas qawan mana huchayoqpaqña hinaspa amistadninta hina. | opus | 7,569 |
He said, "[M]y Father is greater than I" (John 14:28). | Astawanpis nerqa: "Dios Tataman rishani [...], imaraykuchus payqa noqamanta kuraj," nispa (Juan 14:28). | opus | 7,570 |
10And He saved them from the hand of those who hated them, and redeemed them from the hand of the enemy. | 10Ajinata enemigosninkumanta paykunata salvarqa, chejnikojkunaj makisninkumantataj paykunata librarqa. | opus | 7,571 |
Umbrellas - not a chance. | Tsitsipas - no chance. | opus | 7,572 |
Today he [Satan] is deceiving human beings in regard to the law of God. | Kunan tiempopipas Diospa llaqtanmanta lloqsiruspa contranpi churakuqkunaqa, sasachanmi Diospa llaqtanta. | opus | 7,573 |
Then you will look for me, but you will not find me.' | Qankunaqa maskhawankichismi, ichaqa manan tariwankichischu. | opus | 7,574 |
The live on what they grow and cultivate. | Kawsaq nisqakunam kawsaykuqninkuna miraykuspa wiñan: | opus | 7,575 |
will take it from them so that they can die. | Nuqaqami chaynuqa ruraray, paykunatapis yaĉhachitiy, allita kriyiqkunana kananllapapaq. | opus | 7,576 |
thy people are scattered upon the mountains, and there is none to gather them. | Llaqtayki runakunaqa orqokunamanmi ch'eqeykunku, manataqmi pipas huñuykamuq kanchu. | opus | 7,577 |
The mandibles are typical of Arabella, | Dedán runacuna Arabiacho caycaj shatacunaman pacacuy. | opus | 7,578 |
The cloud is here, but its full benefits have not yet arrived." | para ch'akichipun, chaynipta mana puqunchu." | opus | 7,579 |
And I will make the cities of Judah desolate, so much so that there will be no inhabitant. | Judapi llaqtakunatapas purunyachisaqmi, manan pipas chaypi tiyanqañachu, nispa. | opus | 7,580 |
My heart trusts in Him, and I am helped." | Paypi atienekorqani, Paytaj yanapawarqa. | opus | 7,581 |
My heart trusts in Him, and I am helped." | Paypi atienekorqani, paytaj yanapawarqa. | opus | 7,582 |
But may the Lord your God be with you as he was with Moses. | Tata Diosniykeqa qanwampuni kachun, imaynatachus Moiseswan karqa, ajinata. | opus | 7,583 |
A tracking number will be sent to you on the day it ships. | 26Chay p'unchay Jerusalenmanta ayqekuqmi willaq hamusunki. | opus | 7,584 |
So two or three towns wandered to one town to drink water, but they were not satisfied; yet you did not return to Me, says the Lord. | 8Chaymi iskay kinsa llaqtakuna huk llaqtaman unu ukyaq purirqanku, ch'akiyninkutaqa manataq thasnukurqankuchu, chaywanpas manan kutirikamuwarqankichischu. | opus | 7,585 |
Take also the sum of the sons of Gershon, according to their fathers' houses, after their families. | 22"Gersonpac churicunataca ailluta, huasi ucupurata catishpa yupangui. | opus | 7,586 |
So, it was not you who sent me here, but God; and He has made me a father to Pharaoh, lord of all his household, and ruler over the whole land of Egypt. | 8Shinaca, mana cancunachu ñucataca caiman cacharcanguichic, ashtahuanpish Diosmi Faraonta cunachun, paipac huasipi mandac cachun, shinallatac tucui Egipto llactapi mandac cachun ñucata cacharca. | opus | 7,587 |
In God have I put my trust, I will not be afraid; | Diospi atienekuni, manataj manchachikunichu. | opus | 7,588 |
and do the opposite of what the wrongdoers do | Ashtahuanpish millaita rurajcunataca, | opus | 7,589 |
21:37 [19:36] So both of Loṭ's daughters became pregnant by their father. | 36Chashnami Lotpac ishcai ushicunaca taitapacta huicsayuc tucurca. | opus | 7,590 |
And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are greater, and mightier than we. | Paymi runankunata nirqa: Kay Israelpa miraynin runakunaqa llumpayllatañam achkayarunku hinaspapas aswan atiyniyoqmi ñoqanchikmantaqa kachkanku ," nispa. | opus | 7,591 |
Verily, verily, I say unto you, the son can do nothing of himself. | - Chekatapuni niyquichej: Noka, Diospa Wawanri, munaynillaymanta ni imata ruwayta atinichu. | opus | 7,592 |
You will not know who they are for an undetermined amount of time. | Qamqa manamá yachankichu pasanakuspanku hayka tiempo kichkichakunankutaqa. | opus | 7,593 |
5Each of them will say, 'I am not a prophet. | 5Manachayqa sapa ujpis nenqa: Noqaqa mana profetachu kani, manachayqa llank'aj runalla. | opus | 7,594 |
It is a sign between Me and the children of Israel forever; for in six days the L-RD made the heavens and the earth, and on the seventh day He rested and was refreshed." | 17Chayqa señal kanqa wiñaypaj israelitaspaj, Noqapajwan, imaraykuchus Tata Diosqa sojta p'unchaypi ruwarqa cielota, kay pachatawan, qanchis kaj p'unchaypitaj samarikorqa. | opus | 7,595 |
to the four corners of the City, | Tawantin Suyu llaqtakunapi | opus | 7,596 |
He lived as a Mujahid (Fighter) and Allah shall not withhold the reward of one who has done good." | Tata Dios kikin munashpa perdonawashkanchisapa.9Tata Dios mana perdonawashkanchisapachu allita rurashkanchikunarayku. | opus | 7,597 |
She said: 'We have noticed they have succeeded much more than we have.' | Paymi nin: "Riqsikunanchikmi hukkuna ñuqanchikmanta aswan allin ruwaq kasqankuta," nispa. | opus | 7,598 |
Pharaoh said to Joseph, "I am Pharaoh, but no one will be able to raise his hand or foot in all the land of Egypt without your permission." | 44Chaymantataq Faraonqa Joseta nirqan: -Ñoqan Faraón kani, mana simiykimantaqa manan pipas Egipto suyuntinpi kuyurinqachu, nispa. | opus | 7,599 |
and been brought to an individual to sign. | Mana jayk'aq chayta qunqananpaq, runaman juk señalta qurqa. | opus | 7,600 |
Hence the name Moses means, 'I drew him out of the water'. | Paica: "Cai huahuataca yacumantami llucchircani" nishpami, Moisesta shutichirca. | opus | 7,601 |
Believers married to an unbelieving spouse. | 13Wak llaqtayoq runapaq fiakuqpa p'achanta chaskiy, wasanchaq warmipaq fiakuqpa p'acha prendanta waqaychay. | opus | 7,602 |
He who is the desire of all longed for his hour to come. | Payqa wiñaypaqmi hunt'ashallanpuni. | opus | 7,603 |
But then the novella turned into a novel." | Kay killkashkunakataka mushuk kichwamanmi tikrachishpa churashkanchik. ..." | opus | 7,604 |
19and said to Moses, "You speak to us, and we will listen; but do not let God speak to us, or we shall die." | 19 Moisestataq nirqanku: -Qanlla rimapayawayku, ñoqaykutaq uyarisqaykiku, Dios ichaqa ama ñoqaykuman rimaykuwachunkuchu paqtan wañuykuman, nispa. | opus | 7,605 |
appointed my servants to such and such a place. | Kay Kamachiy Awllipi pushanapak wankuriyka kay awllita, kamaytapashmi charinkakuna: | opus | 7,606 |
Woe to you who are complacent in Zion. | 1¡Ay, imaynaraqmi kankichis Sionpi chutarayaqkuna! | opus | 7,607 |
The slave drivers and foreman went out and said to them, "This is what Pharaoh says: I'm no longer giving you straw. | 10Chaymanta sapa t'aqata kamachejkuna, jilaqatas ima llojsiytawan, runasman nerqanku: Faraonqa kamachiwayku amaña pajata qankunaman qonaykuta. | opus | 7,608 |
You will return to the present, | ¡Pascuapaq kutimunkichik á, | opus | 7,609 |
But I enjoy watching (for the most part). | chhikan kayninpa chanin, qhaway yupay chani; | opus | 7,610 |
For God knows that on the day you eat of it your eyes will be opened and you will become as gods knowing good and evil" (Genesis 3:4-5). | Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa. | opus | 7,611 |
Jesus can be like this, too. | Jesuspis ichá ajinapi rikukorqa. | opus | 7,612 |
For God knows that on the day you eat from it your eyes will be opened [that is, you will have greater awareness], and you will be like God, knowing [the difference between] good and evil." | Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa. | opus | 7,613 |
before them; and he stood by them under the tree while they ate." | Imaynatachus ñawpajta karqa manaraj kapuyninta qhechushajtinku, manaraj mana laqhesniyoj uva sach'ata jina saqeshajtinku, ajina kanqa. | opus | 7,614 |
And you, my lord, O king, the eyes of all Israel are upon you, that you should tell them who shall sit upon the throne of my lord the king after him. | 20Chaynaqa, reynilláy, Israel nacionpi lliw runakunam suyachkanku qampa rantikipi pim munaychakuq kasqanta ninaykita. | opus | 7,615 |
and cast out of the community for seven days. | Chaimanta canchis punzhacaman carpa huasicunamanta llucshishpa cachai. | opus | 7,616 |
He made houses of high places, and made priests from among all the people, who were not of the sons of Levi. | Rurachirqataqmi alto moqokunapi capillakunatapas hinaspam chaykunapi churarqa mana Leviypa mirayninmanta kaq sacerdotekunata. " | opus | 7,617 |
And Pharaoh rose up in the night, and he and all his servants, and all the Egyptians; and...there was not a house where there was not one dead. | 30Chai tuta Faraonpish, tucui paita serviccunapish, shinallatac tucui Egipto runacunapish jataricpica, shuc huasillapipish huañuicunaca mana illarcachu. | opus | 7,618 |
in truth (equally) unbelievers; and we have | Umashpa crichijcunallami nicujpipish, cashcatataj huillajcunami canchij. | opus | 7,619 |
and hands (with it). | ashtawan mak anakukkunata, | opus | 7,620 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.