English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
maintained for the perpetuity of a | Wiñay wiñaypaqtaq, | opus | 7,621 |
O Solomon, I have surpassed you. | Judá llaqta, llumpaytam ñakarichirqayki, | opus | 7,622 |
Do not rebel against him, for he is my representative, and he will not forgive your rebellion." | Paypa nisqanta uyarispayá kasukuy, amayá hatariychu paypa contranpiqa, payqariki ñoqapa rantiypim kachkan, mana kasukuq kasqaykichikmantaqa manam payqa pampachasunkichikchu ," nispa (Exo. | opus | 7,623 |
Just a reminder for you, do not panic! | Jillayllata ama ricaranquimanchu.3Nishayqui-nishayqui imatapis ama rurachinquimanchu. | opus | 7,624 |
their (supreme) standings, accede to their sayings, and refer to them in questions. | Paykuna rimashanku, tapushanku ima Manuelchata; chaymanta llapanku takinku paywan. | opus | 7,625 |
You will find both sides of every argument put forth with great conviction. | 30 Y qamcunapatanäqa llapan aqtsequicunatapis jucllellapayan yupashqam quecatsin. | opus | 7,626 |
(9) For the LORD has driven out great and mighty nations from before you; and as for you, no man has been able to stand [in opposition] before you to this day. | 9Señor Diosmi haykusqaykichisman hina ñawpaqeykichismanta llapan kallpasapa hatuchaq llaqtakunata wikch'urqan, manataq kunankama pillapas qankunawan churanakuyta atinchu. | opus | 7,627 |
And call upon me in the day of affliction; and I will deliver thee, and thou shalt glorify me." | 15Llaki-phutiy p'unchaypi waqyakamuway, ñoqan qespichisqayki, qantaq yupaychawanki. | opus | 7,628 |
In this way you will be a sign to them, and they will know that I am Adonai." | Chaywantaj qanqa paykunapaj uj señal kanki; chaypacha paykunaqa yachanqanku Noqa Tata Dios kasqayta. | opus | 7,629 |
These are the words of him who is the First and the Last, | Kay sanampakunawan qallariq rimakunata utqayta tariy: | opus | 7,630 |
13] Like the coolness of snow in the heat of the harvest is a faithful messenger for the one who sends him. | 13K'ajajta ruphamushajtin, chiri wayritaqa may sumaj, ajinallataj sumaj kachaqa kachajnimpajqa; jinamanta payqa kachajninta kusichin. | opus | 7,631 |
The people (Moon) will be under sustained attack. | Moab runacunaga fiyupa llaquiconga. | opus | 7,632 |
And ye girded on every man his weapons of war, and ye would go presumptuously up the hill. | Chaynapim guerrapi peleamunaykichikpaq armaykichikta sapakama hapispa orqokunaman riyta munarqankichik. | opus | 7,633 |
What works best?' - 'When people say what they believe.' - 'What's that?' | Mayninpin chayta ruwashananmantaqa aswan allin kaqkunata ruwayta munaq, chhayna piensaykuna umanman hamuqtinmi nikuq: "Yaw, qanqa ñut'u hallp'allan kanki, ¿chaychu creekushanki?," nispa (leey Isaías 40:12-15). | opus | 7,634 |
surface of the door of which it is nailed. | Ruripita puncuta sumaj rancarcärerga törri jananman wicharan. | opus | 7,635 |
Whatsoever your hand finds to do, do it with all your might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave, where you are going. | 10Imachus ruwanaykipaj tiyan, chayta tukuy kallpaykiwan ruway, imaraykuchus wañuspa maymanchus rinki, chay ukhu pachapeqa manaña ima ruwanapis kanchu, ni yuyanapis, ni yachanapis, nitaj yachaypis. | opus | 7,636 |
3 Those who are wise [a] will shine like the brightness of the heavens, and those who lead many to righteousness, like the stars for ever and ever. | 3Hamawt'akunaqa hanaq pacha k'anchay hinan k'anchanqaku, askha runata chanin kawsayman kutirichiqkunapas ch'askakuna hinan wiñay-wiñaypaq k'anchanqaku. | opus | 7,637 |
and the wisdom of your heart, so that you will know | Yachaytaqa uyariy; yuyayniyoj kayman sonqoykita jayway. | opus | 7,638 |
of the jewel towards the sky, and said, "By the virtue of the | Huk kunkataq hanaq pachamanta nimurqan:- Qanmi | opus | 7,639 |
So I will focus on the best, | aswan llullupiwan aswan mana llasaq, | opus | 7,640 |
[12] For the nation and the kingdom that will not serve thee, shall perish: and the Gentiles shall be wasted with desolation. | 12Mayqen nacionchá, chayrí ima llajtachá qanta mana sirviyta munajqa chinkachisqa, ch'inyachisqataj kanqa. | opus | 7,641 |
They speak of their wives and children, and bemoan their own probable fate. | mitmaykamuspanku ayllunkunamanta rimayta qallariykunku, takikunatapas, | opus | 7,642 |
Some of the people attending will be people of faith, others not. | Wakinmi iñispa cristianoman tukunku, wakintaq mana. | opus | 7,643 |
If it is greater than the seignorage, there will, | aswan munay allin ñawiwan qhaway kasqanpi, | opus | 7,644 |
But it is a spirit in man, and the breath of the Almighty gives them [him] understanding. | 8Chaywanpas Tukuy-atiyniyoq Señor Diospa samayninmi runataqa yachayniyoqman tukuchin. | opus | 7,645 |
29Saul was even more afraid of David. | 29Chayrayku Davidta astawan manchachikorqa. | opus | 7,646 |
{77:42} They did not remember his hand, in the day that he redeemed them from the hand of the one troubling them. | Manam yuyarirqakuchu Diospa atiyninmanta, ñakarisqanku punchawpi rurasqanmanta. | opus | 7,647 |
or among all my people, that thou goest to take a wife of the uncircumcised | Runaykuna wiñay hamunkuchu aswata apamuspa? | opus | 7,648 |
they will be heard and believed. | Paycunataj uyarispa, creenkacu. | opus | 7,649 |
And on behalf of my people (as well). | Llaqtaypa apunkuna; | opus | 7,650 |
At this occasion, he prayed to Allah, saying, | yupaychaspa nirqan: | opus | 7,651 |
He said, "Your brothers, the Israelites, say to you: You know about all the troubles we have had. | Paicunataca: "Cambac huauqui Israelca: "Ñucanchicta tucui llaquicuna japishcataca yachanguimi. | opus | 7,652 |
(Of whom I am one). | Pitaqmi Kani (Concierto) Uchpa | opus | 7,653 |
He just called down the fire of the Lord and consumed on two batches of fifty men. | Chaynamá karqa: "Cielomanta Diospa kachamusqan nina uraykamuspanmi capitantawan pichqa chunka runankunata ruparurqa " (2 Rey. | opus | 7,654 |
casual (come as you are). | Imaynam atuqñiy karqan chayhinam kankichik. | opus | 7,655 |
I will destroy the towns of Judah so that no one will be able to live in them." | Judapi llaqtakunatapas purunyachisaqmi, manan pipas chaypi tiyanqañachu, nispa. | opus | 7,656 |
For God does know that in the day you eat thereof, then your eyes shall be opened, and you shall be as God, knowing good and evil (Genesis 3:5). | Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa. | opus | 7,657 |
See the article "Can You 'Step Over Into Macedonia'?" in the August 2011 issue of Our Kingdom Ministry. | ^ párrafo 17 Reinomanta Willayninchej 2011 agosto killamanta "¿Macedoniaman yanapariq riwaqchu?" nisqa yachaqanata leey. | opus | 7,658 |
My name is Antonio, what's yours? | Noqaj suteyqa Carmen, ¿qanpatarí? | opus | 7,659 |
Turn left (east) into the alley. | Tampupata mayu-man kutimuy. | opus | 7,660 |
If they do, amazing for them. | Chaymi paykunarayku admirana kaqkunata ruwan. | opus | 7,661 |
my daughters, that such a day will be replete with good works. | Chay p'unchaymantas sipaskunaq qosankuqa kusisqa llank'akusqaku. | opus | 7,662 |
I am by no means a rich man so it may be a while (hopefully not, but who knows). | Manan hayk'aqpis llaqtaymata ripusaqchu, qhapaqmi, hunt'a yachayniyuq. | opus | 7,663 |
the house of God; this is the Gate of Heaven." | ¡Diospa wasinmi, hanaq pacha punkutaqmi! nispa. | opus | 7,664 |
So now it was not you that sent me here, but God; and He has made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and ruler over all the land of Egypt. | 8Shinaca, mana cancunachu ñucataca caiman cacharcanguichic, ashtahuanpish Diosmi Faraonta cunachun, paipac huasipi mandac cachun, shinallatac tucui Egipto llactapi mandac cachun ñucata cacharca. | opus | 7,665 |
4 The evil-doers are not so; but are like the dust from the grain, which the wind takes away. | 4 Sajra runasrí mana jinachu kanku; paykunaqa wayrawan apachikoj paja jina kanku. | opus | 7,666 |
who are married should try to maintain harmony in their day to day life. | Casarakuy munaqkunaqa imaymanatan decidinanku kanqa casarakunanku p'unchaypaq. | opus | 7,667 |
Psalm 50:15 - Call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me. | 15Llaki-phutiy p'unchaypi waqyakamuway, ñoqan qespichisqayki, qantaq yupaychawanki. | opus | 7,668 |
preached to those who are asleep?" | Shinashpaca ¿huañushpa dormicujcunaca causaringachu? | opus | 7,669 |
If Allah wills, the third part will follow. | 3 Tata Dios munan payllapa munananta rurashpa kawsananchikunapa. | opus | 7,670 |
33 Wounds and dishonor he (or she) will get, and his reproach will not be wiped away. | 33K'irisqan p'enqachisqan kanqa, manan imapas p'enqachisqa-kaynintaqa chinkachinqachu. | opus | 7,671 |
So we shared the Parable of the Ten Virgins. | Chunkamanta wichayman yupankapakka chunkapi shukkunata churanchik. | opus | 7,672 |
[29] He likewise provided cities for himself, and flocks and herds in abundance; for God had given him very great possessions. | 29Ruwachillarqataj llajtasta, uywasnintaj may chhika karqa wakas, jinataj ovejaspis, imaraykuchus Dios payta qhapajyacherqa. | opus | 7,673 |
10 The righteous will rejoice when he sees the vengeance; He will wash his feet in the blood of the wicked.... | 10Cheqan runaqa kusikonqa sajra runasta castigasqata rikuspa, chakisnintataj chay sajra runaspa yawarninkupi ch'aranchakonqa. | opus | 7,674 |
Sitting down and (sometimes) forcing words out is a good thing. | Upallayqa, tumin wiksa ñat'iy cheqaq qaywiq, | opus | 7,675 |
Their gods lived among them, and for a time, matters seemed well. | Paykunapaqmi sapaqchasqa tiempo karqa, allin hinaspa waqaychasqam sientekuqku. | opus | 7,676 |
31 However in [the matter of] the ambassadors of the princes of Babylon, who sent to him to inquire of the wonder that was done in the land, God left him, to try him, that he might know all [that was] in his heart. | 31Chaywampis maypachachus Babiloniamanta kamachejkunaqa kachasta kachamorqanku, yachanankupaj chay naciompi Diospa milagron imaynachus ruwasqa kasqanta chaypacha, Diosqa Ezequiasta saqererqa, allinta yachayta munaspa imachus sonqompi kasqanta. | opus | 7,677 |
So we decided that it was better without ever revealing her." | Chaymi astawan servinaykupaq astakurqaniku manam haykapipas Diosqa saqewarqakuchu." | opus | 7,678 |
How can you have faith in a God you cannot see? | ¿Imaynataq Diospiqa iñiwaq pipas mana rikuchkaptinqa? ," nispa. | opus | 7,679 |
So, on a certain day, when his sons and daughters were eating and drinking wine, in the house of their first-born brother, | 13Huk p'unchaymi Jobpa churinkuna ususinkunapiwan kurakninkuq wasinpi ukyasharqanku mikhusharqanku. | opus | 7,680 |
to say: Please come back to me! | Katiguriya:Aranway pukllaq (Indya) -man kutimuy. | opus | 7,681 |
ed about the body; while another, | Chay-manta, ka-rqa-n-pas huknin runa-kuna, | opus | 7,682 |
Then he blinked at the Guardian, "Sorry." | ^ Kënöpis niyanmi: qeshpimurqan; safamurqan. | opus | 7,683 |
Enthralled by this alluring sight, | Jinamanta kay rikhuchin aceleracin wianampaq, | opus | 7,684 |
thereafter until all are matured. | Dyus tukuy munashankuna kumplikanankaman. | opus | 7,685 |
We will see Him come on clouds of glory. | Chaypina puyu ukunpi altupi paywan tinkunakushunchisapa. | opus | 7,686 |
All things return to the earth from which they came. | mayukunam maymantam hamusqanman kutirin, | opus | 7,687 |
My mom used to also send me to the wall (with my nose against it), it was the worst punishment. | Mamay paqarirachiwaptillanmi, millay runakuna qichuruwarqa mamaypa chuchu yakunta. | opus | 7,688 |
43:43 So hold fast to what has been revealed to you. | David Gates sutiyuq p'anqamanqa kay qatiq p'anqakunam t'inkimun: | opus | 7,689 |
stuff as dreams are made of, what were they to the mansion of despair, | runakuna maypin churanqaku, imaynata, kancharinqa, cheymanta | opus | 7,690 |
Let one of us sit at Your right side and the other at Your left side." | - Kan allimata tukuy layata kamachikushpayki tiyachiwaysapa sukta alli laduykipi sukta lluki laduykipi ñukaykunapish kamachikunaynikunapa. | opus | 7,691 |
Or do you see it, like, as a crystallization of him? | ¿Papaykita otaq cuidaqniykita jinachu payta rikunki?... | opus | 7,692 |
The refrain is "In every age, O Lord, you have been our refuge." | 1Señor Diosniyku, qanmi watan-watan pakakunaykuqa kanki. | opus | 7,693 |
He destroyed the touch of truth. | Cheqaq yupaychanatapas wikch'urqanmi. | opus | 7,694 |
that you may know that there is a judgment." | Qankuna yachaychej uj juez kasqanta, nispa nerqa Jobqa. | opus | 7,695 |
monthly payment, and made other errors in foreclosures, | Sapa killa hina llankasqanmanta qolqe apachina, cheytan ruwanqa llankaqkuna, | opus | 7,696 |
4 Blessed are those who dwell in Your house; They will still be praising You. | 4Kusisamiyoqmi qan yupaychana wasipi tiyaqkunaqa, mana hayk'aq tukukuqtan yupaychasunkiku. | opus | 7,697 |
Even us, whom also he hath called, not only of the Jews but also of the Gentiles. | 24Chay hinatan Diosqa waqyawarqanchis, wakinta judío runakunamanta wakintataq mana judío runakunamanta. | opus | 7,698 |
NIV: Then the Sadducees, who say there is no resurrection, came to him with a question. | 18 Chai q'uipami, 'Huañushcacunaca mana causaringachu' nij saduceocuna Jesuspajman shamushpaca, cashna tapurcacuna: | opus | 7,699 |
Then he said to humans, 'The fear of the Lord is wisdom; to stay away from evil is understanding.' " | 28Hinaspan Diosqa runakunata nirqan: -Ñoqa Señor Diosta manchakuymi yachayniyoq-kayqa, mana allin-kaymanta t'aqakuymi yuyayniyoq-kayqa, nispa. | opus | 7,700 |
I then wrote a novel in 2013. | 2013 watapi juk novela ñisqata Qhichwa simipi qillqarqani. | opus | 7,701 |
//Who was the One who created the angels? | ¿Pitaq angelesta ruwarqa? | opus | 7,702 |
God desires not only good deeds, but holiness as well. | Manam Diospaq ruwasqanku yapakusqallanmantachu nirqa, aswanqa alabaykurqam sunqumanta chaykuna ruwasqankumanta. | opus | 7,703 |
Yosef recognized his brothers, but they did not recognize him. | Joseqa wawqisninta riqsirparqa, paykunataq mana payta riqsirqankuchu. | opus | 7,704 |
So the Lord delivered them into the hand of Midian for seven years." | Chaimi Mandaj Diosca, madianitacuna canchis huatacunata llaquichichun paicunapaj maquipi churarca. | opus | 7,705 |
The one who is hurting until they are whole." | Dyus tukuy munashankuna kumplikanankaman. | opus | 7,706 |
this is the inheritance of the servants of Yahweh, and their vindication from me. | Chay imasta [chayri herenciata, Quechua de Cuzce (QC) ] noqaqa kamachisniyman qoni, atipanakupis noqamanta llojsenqa, nispa nin Tata Diosqa" (Isa. | opus | 7,707 |
Then he went to Ramah himself and came as far as the large well that is in Secu; and he asked, "Where are Samuel and David?" | Secupi hatun unu p'uytu pataman chayaspataq tapukurqan: -¿Maypin Samuelwan Davidwan tiyanku? nispa. | opus | 7,708 |
then get thee behind me Satan.' | Supaypa maquinçhu cawanqui. | opus | 7,709 |
So what do you say to somebody you hate (what?) | ¿Ima ninkin qan runamasinkuta cheqnikuq runakunamanta?... | opus | 7,710 |
I have given them Your Word (the Father's) and the world has hated them, for they are not of the world any more than I am of the world. | Taytanta mañakuspanpas nirqataqmi: "Ñoqaqa ñam palabraykita willaruniña [qatiqniykunaman] chaymi paykunaqa wakin runakunapa cheqnisqan kachkanku manaña kay pachallapaq kasqankurayku, ñoqapas manamá kay pachallapaqchu kani ," nispa. | opus | 7,711 |
'And the other sons of Jacob came upon the slain, and plundered the city, because their sister had been defiled. | 27Chantá Jacobpa wakin churisnin jamuytawan, wañusqaspa patanta llajtaman yaykuspa, tukuy imasninkuta apakaporqanku, panankoj honranta t'akasqanmanta. | opus | 7,712 |
Isaiah prophesies of one who will be called "Immanuel, or God with us" (Is. | Pipas Diosmanta mañakusqan qhepaman fuertetaña otaq sonqollanchispiña "amén" nispa ninchis chayqa, chay mañakuywan acuerdopi kasqanchistan rikuchinchis. | opus | 7,713 |
life of Amram [were] an hundred and thirty and seven years. | Amramca patsac quimsa chunga canchis huatatami causarca. | opus | 7,714 |
O sons of Israel, do not fight against the LORD, the God of your fathers, for you cannot succeed.' | ¡Israel runakuna, ama ñawpa taytaykichispa Diosnin contra maqanakuychischu, manan allinchu kawaqchis! nispa. | opus | 7,715 |
3And they said, "If you send away the ark of the God of Israel, do not send it empty, but return, yes, return to him a trespass offering. | 3Chaymi paykunaqa nirqanku: -Israel runakunaq Diosninpa arcanta kutichipuyta munankichis chayqa, ama mana imayoqtaqa apachipuychischu, aswanpas huchaykichis pampachachiq regalotawan kutichipuychis. | opus | 7,716 |
5 Take away the wicked from before the king, And his throne will be established in righteousness. | 5Ajinallatataj reypa ñawpaqenmanta sajra runasta wijch'uy, kamachina tiyanantaj cheqan kaypi sinch'i sayachisqa kanqa. | opus | 7,717 |
5 Take away the wicked from before the king, and his throne will be established in righteousness. | 5Ajinallatataj reypa ñawpaqenmanta sajra runasta wijch'uy, kamachina tiyanantaj cheqan kaypi sinch'i sayachisqa kanqa. | opus | 7,718 |
2 has in these last days spoken to us by His Son, whom He has appointed heir of all things, through whom also He made the worlds (ages); | 2 Kay qhepa p'unchaykunapitajrí Churinnejta parlawarqanchej, pimanchus tukuy imata qorqa herenciata jina, pinejtatajchus tukuy kaj chhikata ruwarqa, chaynejta. | opus | 7,719 |
[ Marriage at the Resurrection ] Then the Sadducees, who say there is no resurrection, came to him with a question. | 18 Chai q'uipami, 'Huañushcacunaca mana causaringachu' nij saduceocuna Jesuspajman shamushpaca, cashna tapurcacuna: | opus | 7,720 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.