English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
2 And he took some of his brethren, even five men, and presented them to Pharaoh.
2Chaita nishca quipaca pichca huauquicunatami Faraonman ricsichingapac pushamurca.
opus
8,621
Consider this passage: "Do not say, 'Why is it that the former days were better than these?'
Bibliam niwanchik: "Ama haykapipas niychu: ¿Imanasqataq ñawpaq tiempokunaqa kunan tiempomantapas aswan allin karqa?
opus
8,622
And Jehovah my God will come, and all the saints with Him."
Chay qhepatan Diosniy Señor Diosqa llapa angelkunawan kuska hamunqa.
opus
8,623
Two things I ask of you, O Lord; do not refuse me before I die:
7Iskay imasllata mañakuyki, Diosníy; manaraj wañupushajtiy, ama niwaychu: Mana, nispa.
opus
8,624
He said, "You must obey them and do everything they tell you.
Paymi nirqa: "Chaynaqa kasukuspayá ruraychik paykunapa tukuy nisqanta.
opus
8,625
Satan to God, that they may receive remission of sins and inheritance among them that are sanctified by faith in me."
Supay Satanasmanta cacharichiskas caspa runas Diosta casunancupaj, paycuna nokapi jap'icuspa juchancumanta llimphuchaskas canancupaj ima, willaj rinqui.
opus
8,626
He replied, "Spare the ammo.
Nirqam: "Madian runakunata hinayá castigay.
opus
8,627
Tearing down a person (even if it is true).
Mana allita rurashanpitami runata castigashaj.
opus
8,628
1:11 There is [one] come out of thee, that imagineth evil against YHWH, a wicked counsellor.
11 Qanmantamin, Nínive, Tata Diospa contrampi sajrata yuyaychakojqa llojserqa, millayta yuyaychaj runa.
opus
8,629
Even as he adds that he "[defends] the right of people to speak their mind."
Huk runa shimiwankuyta wanan wakin runakunata kay ruranap nir, kayta qatishun nir.
opus
8,630
as we see them every day,
Sapa p'unchawsi nuqayku riyku (kuti)
opus
8,631
Again he said, 'What shall we say the kingdom of God is like, or what parable shall we use to describe it?
30 Chaymanta Jesuska rimarka: ¿Ima yachachinawashi ashwanta kankunata asirtachinima imashnami Yaya Diospa ali kamachinanka?
opus
8,632
Then the Lord said, "Hear what the unjust (adikia - unrighteous) judge said.
6 Chashna nishpaca, Apunchij Jesusca cashnami nirca: Riquichij, chai juez millai cashpapish chashnami rurashca.
opus
8,633
Because that is the way they treat the men of their hearts.
chashnallata imatapish paicunapa shungu munashca shinataca
opus
8,634
And at the appointed time they started.
Qallariypi as ch'aki tiempo karqa,
opus
8,635
Lord, then who can enter heaven?
- Ajina cajtenka ¿pitaj janaj pachaman* yaycuyta atinmanrí?
opus
8,636
And were baptized of him in Jordan, confessing their sins.
Hina bautizachikurqanku paywan Jordán mayupi huchankuta reqsikuspa.
opus
8,637
hijos de la luna (children of the moon), they are the chil-
Lunapa wawakunamanta
opus
8,638
You are not taking my son away from me."
Shina cacpipish, ñuca churitaca chaimanca amatac pushanguichu - nirca.
opus
8,639
At the harvest you shall give a fifth to Pharaoh, and four-fifths shall be your own for seed of the field and for your food and for those of your households and as food for your little ones.
Kayqa muhu tarpunaykichispaq, 24cosechata hoqarispan phisqa costalmanta hukninta Faraonman qopunkichis, tawantin costaltaq qankunapaq kanqa, chakrakunata tarpunaykichispaq, qankunapas, wawaykichispas, wasiykichispi kaqkunapas mikhunaykichispaqwan, nispa.
opus
8,640
We will be imbued with His awesome power.
papa mujuta sumaq kallpayuqta urqhusunman.
opus
8,641
and My Name is revered among the nations! Sutiyqa suyukuna ukhupin ancha hatun kanqa', nispa. 6 And Samuel said unto the people, [It is] the LORD that advanced Moses and Aaron, and that brought your fathers up out of the land of Egypt. 6Chaymi Samuelqa nillarqantaq: -Señor Diosmi Moisestawan Aarontawan akllakurqan, hin...
Gamtam quiquï acrashcag cushitsimänanpag."
opus
8,642
21:23 Therefore do what we say to you: we have four men who have a vow on them;
Chhaynaqa, ¿imatataq ruwasunri? 23 Kay nisqaykutayá ruway: Noqayku ukhupin kashan Diosman promesa ruwaq tawa qharikuna.
opus
8,643
8 "So now [it was] not you [who] sent me here, but God; and He has made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and a ruler throughout all the land of Egypt.
8Shinaca, mana cancunachu ñucataca caiman cacharcanguichic, ashtahuanpish Diosmi Faraonta cunachun, paipac huasipi mandac cachun, shinallatac tucui Egipto llactapi mandac cachun ñucata cacharca.
opus
8,644
Pharaoh sent urgently for Moses and Aaron and said, 'I have sinned against Yahweh and against you.
16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima.
opus
8,645
NASB: He said to them, "Do you know Laban the son of Nahor?"
Chaura Jacobga yapay tapuran: "¿Rejsinquichu Nacorpa willcan Labanta?" nir.
opus
8,646
Those who enjoy it every night do not realize its innumerable benefits.
Sapa pʼunchay, tukuy runas, mana paymanta yuyarikojkunapis may kʼacha kasqanta rikunku.
opus
8,647
In Thy name shall they rejoice all the day, and in Thy righteousness shall they be exalted" (Psalm 89:14-16).
16Sutiykipi tukuy p'unchay kusikonqanku; cheqan kasqaykiwan pataman oqharisqa kanku.
opus
8,648
The hour of the chastisement is near, but I will manifest my Mercy.
^ Kënöpis niyanmi: llakipämänapaq.
opus
8,649
From here we learn about the Resurrection of the Dead.
Huañushcacuna causarinamanda Biblia imata yachachijtami yachajushpa catina canchi.
opus
8,650
When all Israel heard of his judgment, they feared the king, "for they saw that the wisdom of God was in him, to do judgment" (1 Kings 3:28).
28Llapan Israelmi yacharqan imaynatachus chay ch'aqwayta reypa chaninchasqanta, chaymi anchata reyta respetarqanku, yacharqankutaq chaninchaywan juzgananpaq Diospa yachay qosqanta.
opus
8,651
so that, free from sin, we might live for righteousness.
Chayraykun huchamanta wañuymantawan kacharichisqa kayta atinchis, wiñaypaqtaq kawsayta atinchis (Rom.
opus
8,652
And the Cherubim follow the Seraphim."
Perqankunapitaq querubinkunata llaqllaspa thupachirqan.
opus
8,653
He places them south of the naturally-perforated (brick).
Neguev law llaqtakunapim munaychakunqaku.
opus
8,654
The Lord said, "I will punish the world for its evil-doing and the wicked for their sin of rebellion.
Diosmi payta niran: "Llapan kausaqtan p'uchukachipusaq, paykuna jawa kay pacha mana chanin kaywan junt'a kashasqanrayku.
opus
8,655
What did they write about the fallen angels in the Days of Noah?
• ¿Imatam rurarqaku wakin angelkuna Noeypa tiemponpi?
opus
8,656
Who believed in creation in NT and what they believed about it.
iñirqani iñirqanki iñirqan iñirqanchik iñirqaniku iñirqankichik iñirqanku
opus
8,657
We hope to hear from you when you are ready to return,
Shiminta ćhasquicuptinchi, mayur cüranchi cashpan mañacapaycämanchi.
opus
8,658
Subscribed to a dozend hermits, but you are sure one of my favourites!
12Qamkunam hamunkichik ñoqawan tupanaykichikpaq.
opus
8,659
Give [them] a government."
Shuk atun aputa churay tukuy ñukanchikunata kamachinanpa nishpa.
opus
8,660
And I will raise him up on the last day.[45] It is written in the Prophets, 'And they will all be taught by God.'
Puchucai punzhai ñuca paita causachisha.[45] Diosmanda rimajguna quillcashcaunai quillcashca tian: Dios tucui runaunara yachachingami.
opus
8,661
Who served with him, and how do they recall any of it?
Paicunata cazushcata, respetashcataca ¿imashinata ricuchi ushapani?
opus
8,662
Whoever has two coats should give one of them to the person who has none.
- Ishkay llachapayuk kashpaykichi mana llachapayuk runata suk llachapaykichita kuychi.
opus
8,663
Him [i.e., God], who called us by His own splendor and goodness.
Payqa wajyawarqanchej jatun kayninwan, atiyninwantaj.
opus
8,664
And when his brothers and all his father's house heard it , they went down there to him.
Wawqenkuna, chantá tukuy ayllumpis chayta yachaspa, rerqanku payta waturikoj.
opus
8,665
He is firm with those who will not.
Sepulturaqa mana saksariq hinam wañuqkunawan huntakuchkan.
opus
8,666
Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood (that is, after the wars of Noah's time)...
1Kaykuna karqanku Noepa churisnimpa miraynin Sempata, Campata, Jafetpatawan, jatun musphay paramanta qhepaman nacekojkuna.
opus
8,667
Sufficient for the day is the evil of it.'
Sapa p'unchaw afanakuyqa chay p'unchawllapaqyá kachun, nispa.
opus
8,668
There was a door and on it was written warning.
Tantanaku shutipi kakpi shuk killkay panka charina;
opus
8,669
What is in the heart of those who know the righteousness of God?
¿Imaynatam allin sonqoyoq runakunaqa reqsinmanku Diospa cheqap serviqninkunata?
opus
8,670
9:80 Whether you seek forgiveness for them,
19-20 Chaymi mana allin lulayniquicunapi wanaculcul Diosmanña filtacalcämuy juchayquicunacta pampachaycälishunayquipä.
opus
8,671
12 The Lord said to me, "You have seen correctly, for I am watching[b] (X) to see that my word is fulfilled."
12 Señor Diostaq niwarqan: Allintan rikusqanki, ñoqaqa qhawashallasaqpunin simiykuna hunt'akunantaqa, nispa.
opus
8,672
sinned since the time of Adam.
Diospa sutinqa Adanpa kawsasqan tiempomantapachan qhellichakurqan.
opus
8,673
2 In these last days, He has spoken to us by [His] Son, whom He has appointed heir of all things and through whom He made the universe.a
2 Kay qhepa p'unchaykunapitajrí Churinnejta parlawarqanchej, pimanchus tukuy imata qorqa herenciata jina, pinejtatajchus tukuy kaj chhikata ruwarqa, chaynejta.
opus
8,674
Matthias; and he was numbered with the eleven apostles.
Chaymi Matiasqa chay p'unchawmantapacha chunka hukniyoq apostolkunawan yupasqa karan.
opus
8,675
because of the alliance that was between him and them.
Payta y paywan caycaj runacunatapis llapantami binsiran.
opus
8,676
And certainly We have made strongholds in the heaven, and We have made it fair-seeming to the beholders.
Hanaq pacha llakhi kaqtin, chiriwasunman cheyqa,
opus
8,677
So look, what do you think (tharaa)!
¿Imatataq qhawachkankichis chay ninaykichispaqri?
opus
8,678
11 Ask you a sign of Yahweh your God; ask it either in the depth, or in the height above.
11Señorniyki Tata Diosmanta uj señalta mañakuy, ukhu pachamantapis kachun, chayrí janaj pachamantapis kachun, nispa.
opus
8,679
But the devil, tempting Eve, said, "No, you shall not died.
Ichaqa satanasmi nirqa: "Manapunim wañunkichikchu.
opus
8,680
Acts 7:50-51 Didn't my hand make all these things?'
HECHOS 7:5050Manachu kay tukuy imasta makiy ruwarqa? nin Señorqa.
opus
8,681
And they will set up his weapons in the house of their gods, and they fastened his skull in the house of Dagon.
10Chaymantataj Saúlpa armasnintaqa lantisninkoj yupaychana wasinman churamorqanku, umantataj Dagonta yupaychananku wasiman warkhuykamorqanku.
opus
8,682
himself as a ransom for all men - the testimony given in its proper time.
6Jesucristoqa pay kikinmi wañuyman hap'iykachikurqan, llapa runa huchankumanta kacharichisqa kanankupaq, chaywanmi Diosqa yuyaykusqanta tiemponpipuni sut'inchan.
opus
8,683
He showed Him all of the kingdoms of the world and the glory of them.
Hinaspan chaymanta qawachiran kay pachapi llapallan nación llaqtakunata, hinallataq chay llaqtakunapa qapaq kayninkunatawan ima.
opus
8,684
And they judge what they see before them."
Chayna nisqanmi qawachin kawsarimusqanku qepaman rurasqankumanta juzgasqa kanankuta.
opus
8,685
So it is -- even though it is unscripted it is kind of scripted, too, the reality show.
pankakuna killkarishka kakpipash, upin kaykamna,mantalla:
opus
8,686
Suddenly the king, who had been watching, jumped up and asked, "Did not we cast three men bound into the midst of the fire?
Nabucodonosorqa hornota qawaykuspam mancharisqallaña runankunata tapurqa: '¿Manachum kimsa runakunallata rupachkaq hornomanqa wischurqanchik?', nispa.
opus
8,687
Whoever works by his own strength, he will fall down.
Jananpa u rurinpa mupallisha captinpis ruparachenga.
opus
8,688
person; who, when she had given birth to the much-desired son,
waalchaqqa wabialchaqqi wachaqqa wachuqqat
opus
8,689
A nation that is going to raise its hands in worship to Me.
Tsëmi wakinkunaqa mas yanapakïta wanayanqan sitiukunaman ëwayashqa.
opus
8,690
Just how does the apostle preach, and on whose authority?
¿Pimantaq mañakushwan y pipa shutinchö?
opus
8,691
Can you see them as they are traced one by one in the heavens?
¿Yachankichu hanaq pachapi imata ruwanankupaq kasqanmanta?
opus
8,692
And we will not forget to pray for you. Manataqmi qunqananchikchu sapa kuti mañakuytapas. Now then, at the resurrection, whose wife will she be of the seven, since all of them were married to her?
28Chaynaqa wañuqkuna kawsarimuptinqa ¿mayqanpa warmintaq kanqa qanchisnintin paywan casarakuchkaptinqa? - nispa.
opus
8,693
19These three were the sons of Noah, and all the kind of men was sown of them on all [the] earth.
19Chay kinsa karqanku Noepa churisnin, paykunaj mirayninkutaj kay pachaman junt'arqa.
opus
8,694
They tell us that those who fear the Lord will be shown the right paths.
manchakuqkunatapas k'anchaykunanpaq, allin kawsay ñanpi pusawananchispaq,
opus
8,695
After they had traveled in the wilderness for two months, they came to Mount Sinai.
Yaqa iskay killamantam Israel runakunaqa Sinai urqupi samarqaku.
opus
8,696
During the hundred years after the resurrection of the unrighteous, which will be at the
Pachaj watasllatapis mana kawsajtaj maldecisqapis kanman jina qhawasqa kanqa.
opus
8,697
one that is furthest to the right).
aswan cheqaq kasqanta rikuchin,
opus
8,698
[kjv] And he said unto me, Son of man, go, get thee unto the house of Israel, and speak with my words unto them.
4Chantá niwarqa: Runaj Churin, rispa, Israel aylluman Noqaj nisqasniyta willamuy.
opus
8,699
So worship along with Lord Rama.
Wa-ma ramayta idh ramayta wa-lakinna Allaha rama.
opus
8,700
so two or three cities wandered to one city to drink water, and were not satisfied; yet you did not return to me," says the LORD.
8Chaymi iskay kinsa llaqtakuna huk llaqtaman unu ukyaq purirqanku, ch'akiyninkutaqa manataq thasnukurqankuchu, chaywanpas manan kutirikamuwarqankichischu.
opus
8,701
And they had Peter and John brought into their presence, and asked them, "By what power, in whose name, have such men as you done this?."
Hinaspanmi Pedrotawan Juanta chaynataq sanoyachisqan runatapas pusachimuspanku tapurqaku: '¿Pipa sutinpitaq kaykunata rurankichik?' nispa.
opus
8,702
My son, do not forget my teaching (torah), But let your heart keep my commandments; for length of days and years of life and peace they will add to you.
1Churilláy, ama yachachikuy simiykunata qonqapuychu, kamachikuyniykunata sonqoykipi waqaychay, 2chaymi unayta kawsanki, anchatapunin t'ikarinki.
opus
8,703
And to man He said, "Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; And to depart from evil is understanding."
28Hinaspan Diosqa runakunata nirqan: -Ñoqa Señor Diosta manchakuymi yachayniyoq-kayqa, mana allin-kaymanta t'aqakuymi yuyayniyoq-kayqa, nispa.
opus
8,704
It is that which makes this world such an evil world as it is; it is going back from God.
Kay pachapi runakunata pantachispan ñakarichiq religionkunataqa Diosqa chinkarachinqañam qonqayllamanta.
opus
8,705
and the priest is to make one of them a sin offering and the other a burnt offering.
30Chaicunatami curaca shuctaca juchamanta cushpa, cutin shuctaca tucui rupachinga.
opus
8,706
It is not a faiytale; indeed, it truly is true.
chekaq niqpaq: mana pantay cheqaq;
opus
8,707
Whatever that means, it was boring (for me) to watch.
Chasa kag kuna, Dius pa ñawipi iapa alli mi kan kuna.
opus
8,708
...blessed Noah and his sons, and said unto them, Be fruitful and multiply, and replenish the earth.
1Diosmi Noeta churinkunatapas saminchaspa nirqan: -Askhata miraychis, kay pachaman hunt'aykuychis.
opus
8,709
rudiments, and an incipient knowledge of syntax.
Pacha yuyay huk yachay, rurin yupatupu yachay pi.
opus
8,710
Upon sighting the worshippers, they reportedly opened fire on them.
Paykunaqa ruphaykusqan q'oshñinta rikuspa, payrayku qhaparenqanku maytataj waqanqanku.
opus
8,711
who had knowledge of the four Vedas,
Mana kaqninkuta oqarikuq tawa runakunamanta yachay.
opus
8,712
If Jesus condemned the unbelievers of His generation, what will He say about ours?
Llaparunacuna hucha^apa eaptincca,pim caí hu manta ^quefpichihuanchicman?
opus
8,713
[T]he subjects of his kingdom on that day are children and God's poor.
Chay p'unchawmi wawankunata libraspa Dios hatunchaqtin, tukuy ima unanchasqankunapas paykunawan kushka, librasqa kanqaku.
opus
8,714
People like to help out (and do business with) those who have done the same for them!
Runakunaqa wañuqkunata kusichiyta munaspa imaymanata ruwanku, sacrificiokunatapas haywanku.
opus
8,715
22 And I will make them one nation in the land on the mountains of Israel; and one king shall be king to them all: and they shall be no more two nations, neither shall they be divided into two kingdoms any more at all.
22Israelpa orqonkunapin huk suyullaman paykunata tukuchisaq, hinan ch'ulla reyllayoq kanqaku, manan t'aqanasqachu kanqaku, manan iskay suyupaschu kanqaku.
opus
8,716
So the termination is reached when the length of the string reaches one.
Chaymanta kashkan shamuptin ñukanchikunapish wañushkanchikunamanta kawsamushunchisapa.
opus
8,717
Who hath bewitched you that you should not obey the truth?
Pitaj umaykichejta muyuchisorqachej cheqa kajta mana kasunaykichejpajri?
opus
8,718
Joseph recognizes his brothers, but they did not recognize him.
Joseqa wawqisninta riqsirparqa, paykunataq mana payta riqsirqankuchu.
opus
8,719
I have committed Zina'a (adultery) and I am so afraid I will be condemned by Allah to hellfire.
Diospa munasqantam ruwayta munarqani rupachkaq ninapi wiñaypaq kañasqa kayta manchakusqayrayku.
opus
8,720