English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
At what point was Abraham "saved"?
¿Ima "llaqtatam " Abrahamqa suyanan karqa?
opus
8,821
They are preserved forever, however the descendants of the wicked shall be cut off."
Wiñaypaqmi paykunaqa waqaychasqa kanqaku, millay runakunaq mirayninmi ichaqa chinkachisqa kanqaku.
opus
8,822
A day shall come when many will seek to enter in and shall not be able.
Ashka runakunan huk p'unchaw haykuyta munanqaku, ichaqa manan haykuytaqa atinqakuchu.
opus
8,823
One of the people might soon have lain with your wife, and you would have brought guilt on us."
Caimanta maijan runacuna cambac huarmihuan sueñushca cacpica, canmantami ñucanchicca juchallinchicman carca - nirca.
opus
8,824
It is a sign between me and the sons of Israel for ever; for in six days the LORD made the heavens and the earth, and on the seventh day he rested and was refreshed.
17Chayqa señal kanqa wiñaypaj israelitaspaj, Noqapajwan, imaraykuchus Tata Diosqa sojta p'unchaypi ruwarqa cielota, kay pachatawan, qanchis kaj p'unchaypitaj samarikorqa.
opus
8,825
In response some of the people said, "Surely this man is the Prophet."
pankuna suk runakuna rimarkansapa: - Kay runaka Moises alli yachachikuk shamunanta rimashkan runami.
opus
8,826
We are all Yankees
we're all yanquis
opus
8,827
If you have set up multiple locations
Achca nasyuncunata illgächishpayquipis
opus
8,828
'The name of the city from that day shall be: The Lord is there.'
sutiyuq karqa nin, chay Uru Uru llaqtapi runa tiyakuqpataqa Tata
opus
8,829
Now, about the resurrection of the dead, have you never had thoughts about the burning bush in the book of Moses?"
26 Wañuqkuna kawsarimunanmantaqa ¿manachum leerqankichik Moisespa libronpi rupachkaq tankar kichkamanta Diospa rimapayasqanta?
opus
8,830
For as the heaven is high above the earth, so great is God's mercy toward them that fear Him.
Imaynam cielokuna allpamanta alto - altopi kachkan, chaynam respetaqninkunapaq kuyapayakuyninpas hatu - hatun kachkan.
opus
8,831
But now, be afraid of the sword--the sword that brings God's wrath on sin, so that you will know there is one who judges.
29 Chaynaqa qamkunayá espadata manchakuychik.Hucharayku Diospa apamusqan espadatayá manchakuychik,juicio kasqantam yachankichik.
opus
8,832
every man, certainly the great mass of mankind.
Hatun Willay Derechonchiskunamanta Llapan Runapaq
opus
8,833
When the people are gathered together, and the
hinaspapas, runapura huñunakuypiqa hinaspa T'ujriy Kamayoqpaqpas ima
opus
8,834
Thus, you will be able to enjoy your food over a long time.
Ashkhatataq mikhun chayqa, Tumasqa unaycha mikhun riki.
opus
8,835
that oscillates when its loop gain becomes equal to one.
Kay kuti qhawarisun papa jallch'asqanchispi khuru rikhuriptin imaynata chinkachisunman.
opus
8,836
They learned a lot about themselves, and they learned how blessed we are."
Kay hatun yachaywasipim ancha sasachakuykunam karurqakum,hinaptinsi yachapakuqmasiykunawam allintam yachapakurqanikum.
opus
8,837
It is said of Him, "This Man receives sinners and eats with them."
Chaymi paypa contranpi niqku: "Kay runaqa huchasapakunawan juntanakuspanmi paykunawan mikun ," nispa.
opus
8,838
And it was (va-yehi), as she spoke to Yosef day by day, that he did not listen to her, to lie by her, or to be with her.
10Chaywampis chay warmeqa sapa p'unchay Joseta parlapayaj paywan puñuykunanta yuyaspa, payllawan ima ratopis kananta munaspa; Josetajrí mana uyarejllapis tukojchu.
opus
8,839
Thou wast perfect in thy ways from the day that thou wast created, till iniquity [lawlessness] was found in thee" (Ezekiel 28:14-15).
15Tukuy kawsayniykipi mana pantayniyoj karqanki, ruwasqa karqanki, chay p'unchaymantapacha, maypachachus sajra imas qampi rikhurerqa chaykama.
opus
8,840
What blessings can you see in Joseph's life when he was obedient to God?
¿Musyankichu imaynam Joseyqa sasachakuyninkunamanta Diosman willakusqanta?
opus
8,841
There I will provide for you, for there are yet five years of famine to come, so that you and your household, and all that you have, do not come to poverty.'
11Chaypin mikhuchisqayki, ama wakchayayta muchunaykipaq qanpas aylluykipas, lliw ima hayk'a kaqniykipas, phisqa wata yarqayraqmi kashan, nispaykichis," nispa.
opus
8,842
But they feel in their hearts that they have suffered or that their family has suffered.
Yaqapaschá sonqonkupi llakisqa kashanku sapaq familiayoqña kapusqaykichismanta, otaq qonqasqa sientekushanku.
opus
8,843
Years later, God came and destroyed the evil one.
Pisi tiempomantawan Diosqa, sajra runasta chinkachenqa.
opus
8,844
every man, certainly the great mass of mankind.
Hatun willay derechonchiskunamanta llapan runapaq
opus
8,845
For God is in Heaven, and you are on earth; on account of
Diosqa hanaq pachapin kashan, qantaq kay pachapi kashanki.
opus
8,846
By the power of your [i.e., the Lord's] arm they will be still as a
Qhichwa sutiyuq p'anqamanqa kay qatiq p'anqakunam t'inkimun:
opus
8,847
(30) Then Ahijah took hold of the new cloak which he was wearing and tore it into twelve pieces.
30Chantá Ahiasqa chay mosoj ponchota jap'ispa, chunka iskayniyojman llik'irarqa.
opus
8,848
concealed, both out of regard to the families of the persons
Sapanka ayllupi paquqa
opus
8,849
Pharaoh will say of the children of Israel, 'They are entangled in the land.
3Rey Faraonmi Israel runakunamanta ninqa: Campopin chinkasqa purishanku, ch'inneqmi paykunata hark'ashan, nispa.
opus
8,850
Sami: It's still here!
munaluna: still here!
opus
8,851
I waited for you, but you did not come."
Kikikipuni qawaykunaykitam munarqani ichaqa manam yaykunkichu' nispa.
opus
8,852
Who hindered you that you should not obey the truth?
Pitaj umaykichejta muyuchisorqachej cheqa kajta mana kasunaykichejpajri?
opus
8,853
the trial of the younger brother,
Waynamantaqa q'umir warayuq,
opus
8,854
Those that will be strong until the end, those that will be called to
yanapachikun Auqanakuq kallpakunawan
opus
8,855
So the house of Israel shall know that I am the Lord their God from that day and forward."
Chaypachataj Israel aylloqa yachanqa Noqa Tukuyta Kamachej Tata Dios kasqayta.
opus
8,856
will be on display at the sale.
Ñáahuibi churarishcagunaga ali ricurishcahuasha shugratulla pasanmi.
opus
8,857
7:7 Now Moses was eighty years old, and Aaron eighty-three, when they spoke to Pharaoh.
7Chaypacha Moisesqa karqa pusaj chunka watasniyoj, Aarontaj karqa pusaj chunka kinsayoj watasniyoj, Faraonwan parlasharqanku, chaypacha.
opus
8,858
and ligatures which do not carry this uncertainty with them.
chisac ispas cay coyllorcunacta muchac carean na sicamuptin
opus
8,859
That is what they do in the book.
Qhawariy, chaytan ruwashan kay dibujopi.
opus
8,860
and perceived legitimacy.
Y codisiosu quetaqa allapam yachayan.
opus
8,861
And He said to man, "The fear of the Lord - that is wisdom, and to shun evil is understanding."
28Hinaspan Diosqa runakunata nirqan: -Ñoqa Señor Diosta manchakuymi yachayniyoq-kayqa, mana allin-kaymanta t'aqakuymi yuyayniyoq-kayqa, nispa.
opus
8,862
No sin goes unpunished, and God will not judge sins twice.
12Cheqamanta Diosqa mana ima sajra kajtapis ruwanchu; Tukuy Atiyniyojqa justiciatapis manallataj q'ewinchu.
opus
8,863
8 All the words of my mouth are in righteousness; there is nothing twisted or perverse in them.
8Tukuy nisqasneyqa cheqampuni kanku, chaypitaj mana imapis q'ewisqachu nitaj sajrachu.
opus
8,864
Verse 3: "The mountains [will] bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.
3Orqokuna thak kawsayta llaqtapaq paqarichichun, moqokuna saminchayta llaqtapaq rikhurichichun.
opus
8,865
So, the two daughters of Lot conceived by their father.
Lotwan iskaynin warmi-churinkunam librakurqaku.
opus
8,866
There, in heaven, you will have unlimited wealth.
Ajina causaskayquichisraycu janaj pachapi athun premioyquichista jap'ekanquichis.
opus
8,867
Remember the days of old, consider the years of many generations: ask thy father; and he will show thee; thy elders, and they will tell thee.
7Ñawpa watakunata yuyariychis, ñawpa tiempokunata qhawariychis, taytaykichista tapukuychis willanasuykichispaq, kurak runakunata tapukuychis sut'inchanasuykichispaq.
opus
8,868
of the uterine brother, and their descendants; and
puricushcataca; chaimantami chay huauquindicunaca, pi,
opus
8,869
So have a look at them,
Kaypim qhawarisunchik mayhina paykunapa kasqankuta:
opus
8,870
Benches and other seating for humans.
Waka qaramantapas rumi- mantapas mikhuykuna waqaychanapaq rurasqa.
opus
8,871
Let us bring you one of them."
Cananga imancunatapis shuntacamunapaj aywashun."
opus
8,872
were also those that disagreed with Yeshua, and those that did not understand,
¿Picunataj caran Tayta Dios willapashanta wiyaycashpanpis contran ricacojcunaga?
opus
8,873
As the heaven is high above the earth, so great is God's mercy toward them that fear Him.
Imaynam cielokuna allpamanta alto - altopi kachkan, chaynam respetaqninkunapaq kuyapayakuyninpas hatu - hatun kachkan.
opus
8,874
19Many are the evils of the righteousa, But יהוה delivers him out of them all.
19Askhan chanin runaq llakikuyninqa, chaypas Señor Diosmi tukuy chaykunamanta qespichin.
opus
8,875
Let the ungodly forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; let him return to the LORD, and he will have mercy on him; and to our God, for he will abundantly pardon.
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
8,876
When the woman meets the snake, she reports: "We may eat of the fruit of the other trees of the garden.
Shina tapujpimi huarmica, culebraman cashna nishpa tigrachirca: "Huertapi tiaj yuracunapi fucushcataca, micui ushanchimi.
opus
8,877
How could you not even know what the dam ate?
¿Imanirtaq Ëvaqa tsë plantapa frütanta mikurirqan?
opus
8,878
Put them right in the garden, watered them, it rained.
Shayak wachukunata paktachiy tamyata shuyunkapak.
opus
8,879
(unequal) state of the world.
Cay pachaj rijch'acuynenka tucucojllamin.
opus
8,880
The ones who make them are like them, and everyone trusting in them.
8Chay qhasi dioskunata ruwajkunaqa chay lantisman rijch'akunku, jinallataj chay lantispi tukuy creejkunapis.
opus
8,881
They seem to radiate a spirit that has been bestowed upon them from birth.
Illanchaykuq, ismuykuq iñuku rikch'aqkunataqa radyunuklidu nichikmi.
opus
8,882
Remember how the foolish man reproaches You all day long.
Yuyarikuy imaynatachus wampu runa contraykita sapa p'unchay rimasqanta.
opus
8,883
And you, be fruitful and multiply, bring forth abundantly on the earth and multiply in it.'"
Ashkhata miraychej, kay pachamantaj junt'aychej.
opus
8,884
14 Also, Adam was not the one who was tricked.[a] It was the woman who was tricked and became a sinner.
14 Mana Adanchu umachi tucurca, huarmimi umachi tucurca; paimi umachi tucushca, juchapi urmarca.
opus
8,885
Then, he says, "Wait, why the Heaven were you lot summoning demons in the first place?"
Nirqanmi: "Qhawariy hanaq pachata, hinaspa ch'askakunata yupay, ¿atiwaqchu chaykunata yupayta?
opus
8,886
And Saul rose up out of the cave and went on [his] way.
Saúltaj chay jusk'umanta llojsimuspa, ñanninta riporqa.
opus
8,887
Then Find the dogs (particularly the Females) that have it.
23 ¡Chay diyampiqa amkamkawraq chay (umkuyuq) pach'ayuq warmisitamkuna, chay iti wambrituyuqkunaqa!
opus
8,888
Thus your soul will be satisfied."
Yäracamashgayquipitami canan nawiqui aliyashgana caycan."
opus
8,889
16And the king said, "You shall surely die, Ahimelech, you and all your father's house."
16Reytaq nirqan: -Manan, qanqa llapan aylluykipiwan wañunkipunin, nispa.
opus
8,890
On the afternoon of the third,
Tuta-ña-m shamulqa
opus
8,891
after her former husband's death - so narrates this inscription.
Huwanpa qillqasqan sutiyuq p'anqamanqa kay qatiq p'anqakunam t'inkimun:
opus
8,892
139:4 For [there is] not a word on my tongue, [but] lo, O LORD, thou knowest it altogether.
4Manaraj parlashajtiy, Tata Dios, Qanqa ñapis yachankiña.
opus
8,893
Susan: Jesus is the one greater than Solomon.
Salomonmanta Aswan Atiyniyoq Jesusmi llakipayawanchik.
opus
8,894
More people said, "You are one of Jesus followers.
- Qanqa cheqaqtapunin Jesusta qatikuq runakunamanta huknin kaq runa kashanki.
opus
8,895
Born to underprivileged parents, he is hearing-impaired by birth.
Tayta - maman mana kasukuq warmachakunaqa yuyayniyuq kaspankum sasachakuypi tarikunku.
opus
8,896
For Pharaoh will say of the children of Israel, "They are bewildered by the land; the wilderness has closed them in."
3Rey Faraonmi Israel runakunamanta ninqa: Campopin chinkasqa purishanku, ch'inneqmi paykunata hark'ashan, nispa.
opus
8,897
So Moses' father-in-law said to him, "The thing that you do is not good.
17Chaymanta suegronqa nerqa: Mana allinchu qanlla ruwasqaykeqa.
opus
8,898
And the (AQ) former things will not be remembered or come to mind.
Chay ñawpaj kajkunaqa qonqasqa kanqa, manapunitaj yuyarisqachu kanqa.
opus
8,899
Life in the fast lane will surely make me loose (sic) my mind!
¡Ganchis cag ángil cornëtata tucayta galaycamuptinmi lapanpis cumpliyta galayconga!"
opus
8,900
We have made satans the confidants and fellow-criminals of those who do not believe.
Satanaspa chaynataq munaychakusqan mana allin ruraqkunapa contranpim kunanpas churakunanchik.
opus
8,901
give you back a tenth of everything you give me."
Shinallatac tucui can imalla cushcacunamantaca chungamanta shucta chicanyachishpami canmanca cusha" nirca.
opus
8,902
Subhuti: So it is Purna.
Kënöpis niyanmi: yärakuyyoqtsu.
opus
8,903
They will return to Yahweh, and he will be entreated by them, and will heal them.
Paykunaqa Tata Diosman kutirikonqanku, Paytaj mañasqankuta uyarispa, paykunata sanoyachenqa.
opus
8,904
And to man He said, 'Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; and to depart from evil is understanding.'"
28Hinaspan Diosqa runakunata nirqan: -Ñoqa Señor Diosta manchakuymi yachayniyoq-kayqa, mana allin-kaymanta t'aqakuymi yuyayniyoq-kayqa, nispa.
opus
8,905
Because of the wickedness of their doings, I will drive them out of my house; I will love them no more.
Millaykunata ruwasqankumantan wasiymanta paykunata qarqosaq, manañan paykunataqa munakusaqchu.
opus
8,906
Woe to me if I do not preach the gospel! [1 Cor 9:16]
¡Ay, ñoqamanta, manachus allin willakuykunata willayman chayqa!
opus
8,907
Do not be deceived, for you will know when He returns!
pai rikurina p'unllagama ama rikurichun ima jarkagushkadaga kanguna yachanguichimi.
opus
8,908
enabled them to go about their business in utter secrecy.
Paykunaqa allintan t'ikarirqanku tukuy llank'aypi yachayninkuta mast'arispa.
opus
8,909
Thou hast made me the head of the nations (A.V. the heathen): a people whom I have not known shall serve me.
Nacionesta kamachinaypaj churawarqanki, mana rejsisqasniy runastaj sirviwanku.
opus
8,910
with him a thousand years, according to the Scriptures."
Escritura Quechua en el Per liwrupi chiqa taripayqa chayan waranqa
opus
8,911
Who among the sons of the mighty is like the LORD?"
Chhaynaqa, ¿imaynapitaq Churi, tukuy-atiyniyoq Dios hina kanman?
opus
8,912
Why does God appear to change his mind?
¿Dios imaynatachus yuyasqanta tikranchu?
opus
8,913
And we fellow Americans pay for it one way or another.
we allllllllllllll pay for it one way or another!
opus
8,914
of love, by having its works, so that (such is the goodness of God!)
Corregispanqa kuyakuywanmi ruranan.
opus
8,915
case of those who are sick
unkushkakunata hampishpa shinallatak
opus
8,916
In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared unto me, [even unto] me Daniel, (a) after that which appeared unto me at the first.
1Rey Belsasar kinsa watastaña kamachishajtin, noqa Daniel ñawpaj mosqoypi jina rikusqaymanta qhepata ujtawan rikullarqanitaj.
opus
8,917
Thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child: I know not how to go out or come in....
7Chay hinaqa, Diosníy, Señor Dios, qanmi David taytaypa rantinpi kamachikuqta churawarqanki, ichaqa waynallaraqmi kani, manan imatapas yachaniraqchu.
opus
8,918
So if they are walking up to us they are starving to death."
Ajinallapuni kanqa chayqa, yarqhayman yaykuyta atinchis, nirillarqankutaq.
opus
8,919
God has created this universe and He is in the Know of all the ins and outs of it.
Diosqa familiatam qallarichirqa, chaymi yachan kusisqa kawsakuyta imayna haypanamanta.
opus
8,920