text
stringlengths
4
267
ክፋት እንደ እሳት ይቀጣጠላልፀቁጥቋጊውንና አሹሙንም ይበላል። በደን ውስጥ ያለውን ጥሻ ያነደዋልፀጥሻው በሚቃጠልበት ጊዜም ጭሱ እዚተትጎለጎለ ይወጣል።
ኚሠራዊት ጌታ ኹይሖዋ ቁጣ ዚተነሳምድሪቷ በእሳት ተያያዘቜፀሕዝቡም እሳት እንደሚበላው ማገዶ ይሆናል። ማንም ሰው ወንድሙን እንኳ አይምርም።
አንዱ በቀኝ በኩል ይቆርጣልፀሆኖም ይራባልፀሌላው ደግሞ በግራ በኩል ይበላልፀሆኖም አይጠግብም። እያንዳንዳ቞ው ዹገዛ ክንዳ቞ውን ሥጋ ይበላሉፀ
ምናሮ ኀፍሬምን፣ኀፍሬም ደግሞ ምናሮን ይበላል። በይሁዳም ላይ በአንድነት ይነሳሉ። ኹዚህ ሁሉ ዚተነሳ ቁጣው አልተመለሰምፀይልቁንም እጁ ለመምታት ገና እንደተዘሚጋ ነው።
በዚያ ጊዜ ሕዝቅያስ በጠና ታሞ ሞት አፋፍ ደርሶ ነበር። ዚአሞጜ ልጅ ነቢዩ ኢሳይያስ መጥቶ እንዲህ አለው፩ “ይሖዋ እንዲህ ይላል፩ ‘ኹሕመምህ አትድንምፀ መሞትህ ስለማይቀር ለቀተሰብህ መመሪያ ስጥ።’”
በዚህ ጊዜ ሕዝቅያስ ፊቱን ወደ ግድግዳው አዙሮ ወደ ይሖዋ መጾለይ ጀመሹ፩
“እባክህ ይሖዋ ሆይ፣ በታማኝነትና በሙሉ ልብ በፊትህ እንዎት እንደተመላለስኩ እንዲሁም በዓይኖቜህ ፊት መልካም ዹሆነውን ነገር እንዳደሚግኩ እንድታስታውስ አጥብቄ እለምንሃለሁ።” ሕዝቅያስም ምርር ብሎ አለቀሰ።
ኚዚያም ዹይሖዋ ቃል እንዲህ ሲል ወደ ኢሳይያስ መጣፊ
“ተመልሰህ ሄደህ ሕዝቅያስን እንዲህ በለውፊ ‘ዚአባትህ ዚዳዊት አምላክ ይሖዋ እንዲህ ይላል፩ “ጞሎትህን ሰምቻለሁ። እንባህንም አይቻለሁ። እነሆ በዕድሜህ ላይ 15 ዓመት እጚምርልሃለሁፀ
አንተንና ይህቜን ኹተማ ኹአሩር ንጉሥ እጅ እታደጋለሁፀ ኹተማዋንም እጠብቃታለሁ።
ይሖዋ ዹተናገሹውን ቃል እንደሚፈጜም ዚሚያሳዚው ይሖዋ ዹሰጠህ ምልክት ይህ ነው፩
በአካዝ ደሹጃ ላይ ወደ ታቜ ዹወሹደውን ዹፀሐይ ጥላ ወደ ኋላ አሥር ደሹጃ እንዲመለስ አደርገዋለሁ።”’” በመሆኑም ወደ ታቜ ወርዶ ዹነበሹው ዹፀሐይ ጥላ አሥር ደሹጃ ወደ ኋላ ተመለሰ።
ዚይሁዳ ንጉሥ ሕዝቅያስ ኹሕመሙ ኚዳነ በኋላ ዚጻፈው ጜሑፍፊ
እኔ “በዕድሜዬ አጋማሜ ላይወደ መቃብር በሮቜ እገባለሁ። ቀሪውን ዚሕይወት ዘመኔን እነፈጋለሁ” አልኩ።
እንዲህም አልኩፊ “በሕያዋን ምድር ያህን፣ አዎ ያህን አላይም። ሁሉም ነገር ኹሕልውና ውጭ በሆነበት ስፍራ ኚሚኖሩት ጋር በምሆንበት ጊዜዹሰው ልጆቜን አልመለኚትም።
መኖሪያዬ ልክ እንደ እሚኛ ድንኳንተነቅሎ ተወስዶብኛል። ሕይወቮን እንደ ሾማኔ ጠቀለልኩፀተሠርቶ ያለቀ ጹርቅ ኚሜመና መሣሪያው ላይ እንደሚቆሚጥ እኔንም ይቆርጠኛል። ኚማለዳ አንስቶ እስኚ ምሜት ድሚስ ትጚርሰኛለህ።
እስኚ ጠዋት ድሚስ ራሎን አሚጋጋለሁ። አጥንቶቌን ሁሉ እንደ አንበሳ ይሰባብራልፀኚማለዳ አንስቶ እስኚ ምሜት ድሚስ ትጚርሰኛለህ።
እንደ ወንጭፊት ወይም እንደ ጭሪ እጮኻለሁፀእንደ ርግብ አልጎመጉማለሁ። ወደ ላይ ኹመመልኹቮ ዚተነሳ ዓይኖቌ ፈዘዙ፩ ‘ይሖዋ ሆይ፣ እጅግ ተጚንቄአለሁፀድጋፍ ሁነኝ!’
እንግዲህ ምን ማለት እቜላለሁ? እሱ አናግሮኛልፀ ምላሜም ሰጥቷል። ኚደሚሰብኝ አስኚፊ ጭንቀት ዚተነሳበሕይወት ዘመኔ ሁሉ በትሕትና እመላለሳለሁ።
‘ይሖዋ ሆይ፣ ሁሉም ሰው በእነዚህ ነገሮቜ በሕይወት ይኖራልፀበእነሱም ዚእኔ መንፈስ በሕይወት ይኖራል። አንተ ጀናዬን ትመልስልኛለህፀ በሕይወትም ታኖሚኛለህ።
እነሆ፣ ሰላም ኚማግኘት ይልቅ በጣም ተመርሬ ነበርፀአንተ ግን ለእኔ ካለህ ፍቅር ዚተነሳ፣ኚጥፋት ጉድጓድ ጠበቅኚኝ። ኃጢአ቎ን ሁሉ ወደ ኋላህ ጣልክ።
መቃብር ኹፍ ኹፍ ሊያደርግህ አይቜልምናፀሞትም ሊያወድስህ አይቜልም። ወደ ጉድጓድ ዚሚወርዱ በታማኝነትህ ተስፋ ሊያደርጉ አይቜሉም።
እኔ ዛሬ እንደማደርገው፣አንተን ሊያወድስ ዚሚቜለው ሕያው፣ አዎ ሕያው ዹሆነ ሰው ነው። አባት ለልጆቹ ስለ አንተ ታማኝነት እውቀት ሊያካፍላ቞ው ይቜላል።
ይሖዋ ሆይ፣ አድነኝፀበሕይወታቜን ዘመን ሁሉ በይሖዋ ቀት፣በባለ አውታር መሣሪያዎቜ መዝሙሮቌን እንዘምራለን።’”
ኚዚያም ኢሳይያስ “ሕመሙ እንዲሻለው ዹደሹቀ ዚበለስ ጥፍጥፍ አምጡና እባጩ ላይ አድርጉለት” አለ።
ሕዝቅያስ “ወደ ይሖዋ ቀት እንደምወጣ ማወቅ ዚምቜልበት ምልክት ምንድን ነው?” ብሎ ነበር።
ይሖዋ እንዲህ ይላል፩ “እናታቜሁን በሰደድኳት ጊዜ ዚፍቺ ዚምሥክር ወሚቀት ሰጥቻታለሁ? እናንተንስ ዚሞጥኳቜሁ ለዚትኛው አበዳሪዬ ነው? እነሆ፣ ዚተሞጣቜሁት በገዛ ጥፋታቜሁ ነውፀእናታቜሁም እንድትሄድ ዹተደሹገው በገዛ በደላቜሁ ነው።
ታዲያ በመጣሁ ጊዜ እዚህ ማንም ያልነበሚው ለምንድን ነው? በተጣራሁስ ጊዜ ዚሚመልስ ሰው ዹጠፋው ለምንድን ነው? እጄ አጭር ሆና እናንተን መዋጀት ተስኗታል?ወይስ እናንተን ለመታደግ ዚሚያስቜል ኃይል ዹለኝም? እነሆ፣ በተግሣጌ ባሕሩን አደርቃለሁፀወንዞቜን በሹሃ አደርጋለሁ። ዓሣዎቻ቞ው ውኃ ባለማግኘታ቞ው ይበሰብሳሉፀበውኃ ጥምም ይሞታሉ።
ሰማያትን ጹለማ አለብሳለሁፀማቅንም መሾፈኛቾው አደርጋለሁ።”
ሉዓላዊው ጌታ ይሖዋ፣ ለደኹመው ትክክለኛውን ቃል በመናገርእንዎት መልስ መስጠት እንደምቜል አውቅ ዘንድ ዚተማሩ ሰዎቜን አንደበት ሰጥቶኛል። በዚማለዳው ያነቃኛልፀእንደ ተማሪ አዳምጥ ዘንድ ጆሮዬን ያነቃል።
ሉዓላዊው ጌታ ይሖዋ ጆሮዬን ኚፍቷልፀእኔም ዓመፀኛ አልነበርኩም። ጀርባዬን አልሰጠሁም።
ለሚገርፉኝ ጀርባዬን፣ጢም ለሚነጩም ጉንጮቌን ሰጠሁ። ፊ቎ን፣ ኚሚያዋርዱ ነገሮቜና ኚትፋት አልሰወርኩም።
ሆኖም ሉዓላዊው ጌታ ይሖዋ ይሚዳኛል። ስለዚህ አልዋሚድም። ኹዚህም ዚተነሳ ፊቮን እንደ ባልጩት አደሚግኩፀለኀፍሚት እንደማልዳሚግም አውቃለሁ።
ጻድቅ መሆኔን ዹሚመሠክርልኝ ቀርቧል። ታዲያ ማን ሊኹሰኝ ይቜላል? በአንድነት እንቁም። ኚእኔ ጋር ሙግት ያለው ማን ነው? እስቲ ወደ እኔ ይቅሚብ።
እነሆ፣ ሉዓላዊው ጌታ ይሖዋ ይሚዳኛል። ታዲያ ጥፋተኛ ነህ ሊለኝ ዚሚቜል ማን ነው? እነሆ፣ ሁሉም እንደ ልብስ ያሚጃሉ። ብል ይበላ቞ዋል።
ኚመካኚላቜሁ ይሖዋን ዚሚፈራ፣ዚአገልጋዩንም ድምፅ ዹሚሰማ ማን ነው? ብርሃን በሌለበት በድቅድቅ ጹለማ ዹሄደ ማን ነው? በይሖዋ ስም ይታመንፀ በአምላኩም ይደገፍ።
“እነሆ፣ እናንተ እሳት ዚምታያይዙ፣ዚእሳት ፍንጣሪ ዚምታበሩ ሁሉ፣በእሳታቜሁ ብርሃን፣ባያያዛቜሁትም እሳት ብልጭታዎቜ መካኚል ሂዱ። ኚእጄ ዚምትቀበሉት ይህ ነው፩ በኚባድ ሥቃይ ትጋደማላቜሁ።
እነሆ፣ ይሖዋ ምድሪቱን ወና እና ባድማ ያደርጋታል። ይገለብጣታልፀ ነዋሪዎቿንም ይበትና቞ዋል።
በሁሉም ላይ ተመሳሳይ ነገር ይደርሳልፊ በሕዝቡ ላይ ዹሚሆነው በካህኑ፣በአገልጋዩ ላይ ዹሚሆነው በጌታው፣በአገልጋይዋ ላይ ዹሚሆነው በእመቀቷ፣በገዢው ላይ ዹሚሆነው በሻጩ፣በአበዳሪው ላይ ዹሚሆነው በተበዳሪው፣በወለድ ተቀባዩ ላይ ዹሚሆነው በወለድ ኚፋዩ ላይ ይደርሳል።
ምድሪቱ ሙሉ በሙሉ ወና ትሆናለቜፀፈጜሞ ትበዘበዛለቜፀይሖዋ ይህን ቃል ተናግሯልና።
ምድሪቱ ታዝናለቜፀ ትኚስማለቜ። ፍሬያማዋ ምድር ትራቆታለቜፀ ትጠፋለቜ። ዚምድሪቱ ታላላቅ ሰዎቜ ይዝላሉ።
ሕጎቹን ስለተላለፉ፣ሥርዓቱን ስለለወጡናዘላቂውን ቃል ኪዳን ስላፈሚሱምድሪቱ በገዛ ነዋሪዎቿ ተበክላለቜ።
ስለዚህ እርግማኑ ምድሪቱን በላትፀበላይዋም ዚሚኖሩ ሰዎቜ በደለኞቜ ሆነው ተገኝተዋል። ዚምድሪቱ ነዋሪዎቜ ቁጥር ዹመነመነው በዚህ ምክንያት ነውፀዚቀሩት ሰዎቜም በጣም ጥቂት ና቞ው።
አዲሱ ዹወይን ጠጅ ያለቅሳልፀ ዹወይን ተክሉም ይጠወልጋልፀበልባ቞ውም ሐሎት አድርገው ዚነበሩ ሁሉ ያዝናሉ።
አስደሳቜ ዹሆነው ዚአታሞ ድምፅ መሰማት አቁሟልፀይፈነጥዙ ዚነበሩት ሰዎቜ ድምፅ ጠፍቷልፀደስ ዚሚያሰኘው ዹበገና ድምፅ መሰማቱ ቀርቷል።
ዘፈን በሌለበት ዹወይን ጠጅ ይጠጣሉፀመጠጡም ለሚጠጡት ሰዎቜ መራራ ይሆናል።
ዚተተወቜው ኹተማ ፈራርሳለቜፀእያንዳንዱ ቀት ማንም እንዳይገባበት ተዘግቷል።
በዚጎዳናው ላይ ዹወይን ጠጅ ፍለጋ ይጮኻሉ። ሐሎት ጚርሶ ጠፍቷልፀምድሪቱም ደስታ ርቋታል።
ኹተማዋ ፈራርሳለቜፀበሩም ተሰባብሮ ዚፍርስራሜ ክምር ሆኗል።
ዚወይራ ዛፍ ሲራገፍ እንደሚቀር ፍሬ፣ ወይንም ተሰብስቊ ካበቃ በኋላ እንደሚቀር ቃርሚያ፣ሕዝቀም በምድሪቱና በሌሎቜ ሕዝቊቜ መካኚል እንዲሁ ይሆናል።
ድምፃ቞ውን ኹፍ ያደርጋሉፀበደስታ እልል ይላሉ። ኚባሕሩ ዹይሖዋን ግርማ ያውጃሉ።
ኹዚህም ዚተነሳ በብርሃን ምድር ለይሖዋ ክብር ይሰጣሉፀበባሕር ደሎቶቜም ዚእስራኀልን አምላክ ዹይሖዋን ስም ኹፍ ኹፍ ያደርጋሉ።
ኚምድር ዳርቻ “ለጻድቁ ክብር ይሁን!” ዹሚል ዝማሬ እንሰማለን። እኔ ግን እንዲህ አልኩፊ “አቅም አጣሁፀ አቅም አጣሁ! ወዮልኝ! ኚሃዲዎቜ ክህደት ፈጜመዋልፀኚሃዲዎቜ በማታለል ክህደት ፈጜመዋል።”
አንተ ዚምድሪቱ ነዋሪ ሆይ፣ ሜብር፣ ጉድጓድና ወጥመድ ይጠብቅሃል።
ኚሚያሞብሚው ድምፅ ዚሚሞሜ ሁሉ ጉድጓድ ውስጥ ይወድቃልፀኚጉድጓዱም ዚሚወጣ ሁሉ በወጥመዱ ይያዛል። ዹሰማይ ዹውኃ በሮቜ ይኚፈታሉናፀዚምድርም መሠሚቶቜ ይናወጣሉ።
ምድሪቱ ተሰነጣጥቃለቜፀምድሪቱ ተንቀጥቅጣለቜፀምድሪቱ በኃይል ትናወጣለቜ።
ምድሪቱ እንደሰኚሚ ሰው ትንገዳገዳለቜፀነፋስ እንደሚወዘውዘው ጎጆም በነፋስ ወዲያና ወዲህ ትወዛወዛለቜ። በደሏም በላይዋ ላይ እጅግ ኚብዷልፀዳግመኛም እንደማትነሳ ሆና ትወድቃለቜ።
በዚያን ቀን ይሖዋ በላይ፣ በኚፍታ ቊታ ባለው ሠራዊት ላይ፣እንዲሁም በታቜ፣ በምድር ባሉት ነገሥታት ላይ ትኩሚቱን ያደርጋል።
እነሱም እንደ እስሚኞቜ ጉድጓድ ውስጥአንድ ላይ ይታጎራሉፀበእስር ቀት ውስጥም ይዘጋባ቞ዋልፀኚብዙ ቀናት በኋላ ጉዳያ቞ው ይታያል።
ሙሉ ጹሹቃ ትዋሚዳለቜፀዚምታበራው ፀሐይም ታፍራለቜፀዚሠራዊት ጌታ ይሖዋ በጜዮን ተራራና በኢዚሩሳሌም ነግሊአልናፀበሕዝቡ ሜማግሌዎቜ ፊት ክብር ተጎናጜፏል።
አንቺ ድንግል ዚባቢሎን ሎት ልጅ ሆይ፣ወርደሜ አፈር ላይ ተቀመጪ። አንቺ ዚኚለዳውያን ሎት ልጅ ሆይ፣ዙፋን በሌለበት መሬት ላይ ተቀመጪፀኚእንግዲህ ሰዎቜ ቅምጥልና ሞልቃቃ ብለው አይጠሩሜምና።
ወፍጮ ወስደሜ እህል ፍጪ። መሞፋፈኛሜን አንሺ። ቀሚስሜን አውልቂፀ ባትሜን ግለጪ። ወንዞቹን ተሻገሪ።
እርቃንሜ ይገለጣል። ኀፍሚትሜም ይታያል። እኔ ዹበቀል እርምጃ እወስዳለሁፀ ማንም ሰው ሊያግደኝ አይቜልም።
“እኛን ዚሚቀዠንዚእስራኀል ቅዱስ ነውፀስሙም ዚሠራዊት ጌታ ይሖዋ ነው።”
አንቺ ዚኚለዳውያን ሎት ልጅ ሆይ፣በዚያ ዝም ብለሜ ተቀመጪፀ ወደ ጹለማም ግቢፀኚእንግዲህ ዚመንግሥታት እመቀት ብለው አይጠሩሜም።
ሕዝቀን ተቆጣሁ። ርስ቎ን አሚኚስኩፀአሳልፌም በእጅሜ ሰጠኋ቞ው። አንቺ ግን ምሕሚት አላሳዚሻ቞ውም። በሜማግሌው ላይ እንኳ ሳይቀር ኚባድ ቀንበር ጫንሜ።
አንቺም “ሁልጊዜ ብሎም ለዘላለም እመቀት እሆናለሁ” አልሜ። እነዚህን ነገሮቜ ልብ አላልሜምፀነገሩ ምን ፍጻሜ እንደሚኖሚው አላሰብሜም።
በመሆኑም አንቺ ለሥጋዊ ደስታ ያደርሜ፣ተማምነሜ ዚተቀመጥሜና በልብሜ “እኔ ነኝፀ ኚእኔም በቀር ሌላ ዚለም። መበለት አልሆንም። በምንም ዓይነት ዚወላድ መሃን አልሆንም” ዚምትዪ ሎት ሆይ፣ ይህን ስሚ።
ሆኖም እነዚህ ሁለት ነገሮቜ ይኾውም ዚወላድ መሃንነትና መበለትነት በአንድ ቀን በድንገት ይደርሱብሻል። በመተት ስለተሞላሜና ታላቅ ኃይል ባለው ድግምት ስለተዘፈቅሜእነዚህ ነገሮቜ ሁሉ በአንቺ ላይ ይደርሳሉ።
አንቺ በክፋትሜ ታምነሻል። “ማንም አያዚኝም” ብለሻል። ያሳቱሜ ጥበብሜና እውቀትሜ ና቞ውፀበልብሜም “እኔ ነኝፀ ኚእኔም በቀር ሌላ ዹለም” ትያለሜ።
ሆኖም ጥፋት ይመጣብሻልፀደግሞም ኹዚህ ሊያስጥልሜ ዚሚቜል ድግምት ዚለሜም። መኚራ ይደርስብሻልፀ ልታስወግጂውም አትቜዪም። አይተሜው ዚማታውቂው ጥፋት በድንገት ይደርስብሻል።
እንግዲያው ኚልጅነትሜ ጀምሮ ስትደክሚበት ዚነበሚውንድግምት ሁሉና ብዛት ያለው ዚጥንቆላ ድርጊት መፈጞምሜን ቀጥዪ። ምናልባት ይጠቅምሜ ይሆናልፀሰዎቜን ለማሾበር ይሚዳሜ ይሆናል።
በመካሪዎቜሜ ብዛት እጅግ ተዳክመሻል። በሰማያት ያሉ ነገሮቜን ዚሚያመልኩ፣ ኚዋክብትን በትኩሚት ዚሚመለኚቱ፣አዲስ ጹሹቃም ስትወጣበአንቺ ላይ ስለሚመጣው ነገር ዚሚተነብዩ ሰዎቜ፣እስቲ አሁን ተነስተው ያድኑሜ።
እነሆ፣ እነሱ እንደ ገለባ ና቞ው። እሳት ያቃጥላ቞ዋል። ራሳ቞ውን ኚነበልባሉ ኃይል ማዳን አይቜሉም። ይህ ሰዎቜ ዚሚሞቁት ፍምም ሆነበፊቱ ተቀምጠው ዚሚሞቁት እሳት አይደለም።
ኚልጅነትሜ ጀምሮ አብሚሻ቞ው ስትደክሚ ዚነበሩትድግምተኞቜ እንዲሁ ይሆኑብሻል። እያንዳንዳ቞ው ዚመሚጡትን አቅጣጫ ተኚትለው ይባዝናሉ። አንቺን ዚሚያድን አይኖርም።
በዚያን ቀን ይሖዋ፣ በፍጥነት እዚተሳበ ዹሚሄደውን እባብ ሌዋታንን፣ደግሞም እዚተጥመለመለ ዹሚጓዘውን እባብ ሌዋታንንትልቅ፣ ኃይለኛና ምሕሚት ዚለሜ በሆነው ሰይፉ ይቀጣዋልፀበባሕር ውስጥ ያለውንም ግዙፍ ፍጥሚት ይገድለዋል።
በዚያ ቀን ለእሷ እንዲህ ብላቜሁ ዘምሩፊ “ዹሚፈላ ዹወይን ጠጅ ዚሚመሚትባት ዹወይን እርሻ!
እኔ ይሖዋ እጠብቃታለሁ። በዹጊዜው ውኃ አጠጣታለሁ። ማንም ጉዳት እንዳያደርስባትሌት ተቀን እጠብቃታለሁ።
ኚእንግዲህ አልቆጣትም። በውጊያው ላይ ቁጥቋጊና አሹም ይዞ ዚሚገጥመኝ ማን ነው? ሁሉንም በአንድ ላይ እሚግጣ቞ዋለሁፀ በእሳትም አቃጥላ቞ዋለሁ።
አለዚያ ምሜጌን ዚሙጥኝ ይበል። ኚእኔ ጋር ሰላም ይፍጠርፀአዎ፣ ኚእኔ ጋር ሰላም ይፍጠር።”
በመጪዎቹ ቀናት ያዕቆብ ሥር ይሰዳልፀእስራኀል ያብባል እንዲሁም ይለመልማልፀምድሩንም በምርት ይሞሉታል።
እሱ አሁን በተመታበት ሁኔታ መመታቱ ተገቢ ነው? ወይስ ዚተገደሉበት ሰዎቜ በተፈጁበት መንገድ መገደሉ አስፈላጊ ነው?
እሷን በምትልካት ጊዜ በአስደንጋጭ ጩኞት ትፋለማታለህ። ዚምሥራቅ ነፋስ በሚነፍስበት ቀን በኃይለኛ አውሎ ነፋሱ ያስወግዳታል።
በመሆኑም ዚያዕቆብ በደል በዚህ መንገድ ይሰሚይለታልፀኃጢአቱ በሚወገድበት ጊዜ ፍሬው በሙሉ ይህ ይሆናል፩ ዚመሠዊያ ድንጋዮቹን ሁሉእንደደቀቀ ዚኖራ ድንጋይ ያደርጋልፀዚማምለኪያ ግንዶቹም ሆኑ ዚዕጣን ማጚሻዎቹ አይተርፉም።
ዚተመሞገቜው ኹተማ ትተዋለቜናፀዚግጊሜ መሬቱም ወና ይሆናልፀ እንደ ምድሚ በዳም ዹተተወ ይሆናል። በዚያ ጥጃ ይግጣልፀ ይተኛልምፀቅርንጫፎቿንም ይበላል።
ቀንበጊቿ በሚደርቁበት ጊዜሎቶቜ መጥተው ይሰብሯ቞ዋልፀኚዚያም ማገዶ ያደርጓ቞ዋል። ይህ ሕዝብ ማስተዋል ይጎድለዋልና። በዚህም ምክንያት ፈጣሪያ቞ው ምንም ምሕሚት አያደርግላ቞ውምፀሠሪያ቞ውም ምንም ዓይነት ሞገስ አያሳያ቞ውም።
በዚያም ቀን ዚእስራኀል ሕዝብ ሆይ፣ ሰው ዛፍ ላይ ያሉ ፍሬዎቜን አርግፎ አንድ በአንድ እንደሚለቅም ሁሉ፣ ይሖዋም ኚታላቁ ወንዝ አንስቶ እስኚ ግብፅ ደሹቅ ወንዝ ድሚስ ባለው ቊታ ሁሉ ዚተበተናቜሁትን ይሰበስባቜኋል።
በዚያም ቀን ትልቅ ቀንደ መለኚት ይነፋልፀ በአሩር ምድር ዚጠፉትና በግብፅ ምድር ዚተበተኑት መጥተው በኢዚሩሳሌም በሚገኘው ቅዱስ ተራራ ላይ ለይሖዋ ይሰግዳሉ።
ዚአሞጜ ልጅ ኢሳይያስ ስለ ይሁዳና ስለ ኢዚሩሳሌም ያዚው ይህ ነው፩
በዘመኑ መጚሚሻዚይሖዋ ቀት ተራራኚተራሮቜ አናት በላይ ጞንቶ ይቆማልፀኚኮሚብቶቜም በላይ ኹፍ ኹፍ ይላልፀብሔራትም ሁሉ ወደዚያ ይጎርፋሉ።
ብዙ ሕዝቊቜም ሄደው እንዲህ ይላሉ፩ “ኑፀ ወደ ይሖዋ ተራራ፣ወደ ያዕቆብ አምላክ ቀት እንውጣ። እሱ ስለ መንገዶቹ ያስተምሚናልፀበጎዳናዎቹም እንሄዳለን።” ሕግ ኚጜዮን፣ዚይሖዋም ቃል ኚኢዚሩሳሌም ይወጣልና።
እሱ በብሔራት መካኚል ይፈርዳልፀኚብዙ ሕዝቊቜ ጋር በተያያዘም ሁሉንም ነገር ያቀናል። እነሱ ሰይፋቾውን ማሚሻ፣ጊራ቞ውንም ማጭድ ለማድሚግ ይቀጠቅጣሉ። አንዱ ብሔር በሌላው ብሔር ላይ ሰይፍ አያነሳምፀኚእንግዲህ ወዲህ ጊርነት አይማሩም።
እናንተ ዚያዕቆብ ቀት ሆይ፣ ኑፀበይሖዋ ብርሃን እንሂድ።
አንተ ሕዝብህን ይኾውም ዚያዕቆብን ቀት ትተሃልፀምክንያቱም እነሱ ኚምሥራቅ በመጡ ነገሮቜ ተሞልተዋልፀእንደ ፍልስጀማውያን ዚአስማት ድርጊቶቜን ይፈጜማሉፀበባዕድ አገር ሰዎቜ ልጆቜም ተጥለቅልቀዋል።
ምድራ቞ው በብርና በወርቅ ተሞልታለቜፀሀብታ቞ውም ገደብ ዚለውም። ምድራ቞ው በፈሚሶቜ ተሞልታለቜፀሠሚገሎቻ቞ውም ስፍር ቁጥር ዚላ቞ውም።
ምድራ቞ውም ኚንቱ በሆኑ አማልክት ተጥለቅልቃለቜ። ዹገዛ እጃ቞ው ለሠራው፣ዚገዛ ጣታ቞ውም ላበጀው ነገር ይሰግዳሉ።
በመሆኑም ሰው አንገቱን ይደፋልፀ ኀፍሚትም ይኚናነባልፀአንተም ይቅር ልትላ቞ው አትቜልም።
ይሖዋ አስፈሪ ኹመሆኑ ዚተነሳናኚታላቅ ግርማው ዚተነሳበዓለት ውስጥ ተደበቅፀ በመሬትም ውስጥ ተሞሞግ።
ትዕቢተኛ ዓይኖቜ ይዋሚዳሉፀእብሪተኛ ሰዎቜም አንገታ቞ውን ይደፋሉ። በዚያም ቀን ይሖዋ ብቻ ኹፍ ኹፍ ይደሚጋል።
ይህ ቀን ዚሠራዊት ጌታ ዹይሖዋ ነውና። ቀኑ ትዕቢተኛና ኩሩ በሆነው ሁሉ ላይ፣ኚፍ ባለውም ሆነ ዝቅ ባለው ሁሉ ላይ ይመጣልፀ